Перевод "my spies" на русский
my
→
мой
Произношение my spies (май спайз) :
maɪ spˈaɪz
май спайз транскрипция – 30 результатов перевода
Their numbers?
My spies have precise information.
Last night, we were faced with 50,77 4 combatants on foot and horseback.
Сколько солдат в их действующей армии?
От лазутчиков я имею точные сведения о силах противника.
Согласно вчерашней сводке, нам противостоят 50 тысяч 77 4 солдата, как пеших, так и конных.
Скопировать
I want to give us a break.
My spies told me you'd be here.
- You are James Higgens.
Нам надо кое-что обсудить.
Мне сказали, что вы где-то здесь.
- Вы - Джеймс Хиггенс.
Скопировать
Chicolini and Pinky are here.
These are my spies.
Show them in. Wait outside.
К вам Чиколини и Пинки.
Это мои сыщики. Пусть войдут.
А вы подождите в приемной.
Скопировать
- No.
- I have my spies.
Goodbye, Doctor.
- Нет.
- У меня свои шпионы.
До свидания, доктор.
Скопировать
- You've found out my name.
The area is crawling with my spies.
You cannot venture out to nature ...
- Вы узнали, как меня зовут.
Здесь в лесах полно моих шпионов.
Вы не можете выйти на природу...
Скопировать
- How the devil did you know that?
Ah, I've got my spies everywhere.
- You, Tod?
- Как, черт побери, вы об этом узнали?
- А, у меня есть шпионы повсюду!
- Ты, Тод? ...
Скопировать
- Very little.
My spies tell me that my illustrious British enemy is working on a new meat recipe which he plans to
It will never get off the ground.
- Очень немного.
Мои шпионы говорят, что мой прославленный враг Британия разрабатывет блюдо мяса, которое будет называется Биф-Велингтон
У них ничего не выйдет.
Скопировать
- How do you know?
I have my spies.
No, it's Mrs Frans.
- Как вы узнали?
У меня есть шпионы.
Мадам Франс.
Скопировать
We've had reports he's been seen on Moroccan Street.
I contacted my spies there, but he'd already left.
We have to make sure this doesn't go any further.
Докладывают, что его видели на Марокканской улице.
Я связалась со своими агентами, но он уже ушёл.
Мы должны быть уверены, что ситуация не усугубится.
Скопировать
I almost knew you as soon as I saw you coming on the road; since then, there is no movement of yours that has not betrayed you!
, the flash of your throat as you breathe, even your way of standing perfectly still, they were all my
You made me wonder for a while. But your time is done.
Я едва ли не сразу узнал вас, увидев на дороге к замку, а с тех пор каждое ваше движение вас выдавало!
Походка, взгляд, поворот головы, трепет горла, даже ваша манера замирать неподвижно - всё вас изобличает!
Вы заставили меня поломать голову, но теперь ваше время на исходе.
Скопировать
There is a reason, eminence, a conspiracy!
My spies know of eight.
- This makes nine.
Монсеньор, это же заговор. Милая детка, заговор, но какой?
Мои секретные службы знают о восьми.
Значит, это девятый.
Скопировать
Not Marilyn's mother, though.
I have my spies.
I know how much you wanted her in.
Конечно не ту, с матерью Мерелин.
У меня есть свои шпионы.
Я знаю, как сильно ты хотела видеть эту историю с матерью в шоу.
Скопировать
Datak, Stahma.
Exciting news from my spies outside of Defiance.
The gulanite shortage has apparently forced the town to pull the plug on the stasis net.
Датак. Стама.
Прекрасные новости от моих шпионов в Непокорном.
Нехватка гуланита, очевидно, заставила город отключить стат-сети.
Скопировать
Just behave yourself at dinner, and let me do the talking.
Bohannon, my spies tell me that your railroad is faltering.
We had some setbacks-- weather and Indians and rustlers.
Просто ведите себя за обедом прилично, и позвольте мне вести разговор.
Мистер Бохэннон, мои шпионы докладывают мне, что ваша дорога пробуксовывает.
У нас были некоторые проволочки: погода, индейцы, конокрады.
Скопировать
'Dr Lewis goes between Elizabeth and myself almost daily 'as she, in turn, draws out those men still loyal to the York Princes 'and signs them to our rebellion.
'My spies report that Buckingham's men are secretly arming, 'as he promised, and will meet you when you
'He and Elizabeth think that you will land your men in Tenby to 'join them.
"Доктор Льюис передает письма Елизавете почти каждый день." "Она ищет союзников, тех, кто поддержит ее сыновей." "Поднимет мятеж."
"Мои шпионы докладывают, что Бекингем собирает войска." "Как и обещал, он встретится с тобой в Уэльсе."
"Они с Елизаветой полагают, что ваши люди высадятся в Тенби."
Скопировать
He's just been running around.
My spies tell me that Henry Tudor's declared that he is King of England and announced his betrothal to
She is no princess! Hm.
- Он просто бегал с друзьями.
Шпионы доложили, что Генрих Тюдор объявил себя королем Англии, а также о помолвке с принцессой Елизаветой.
Она не принцесса!
Скопировать
Well?
My spies have travelled all the known lands.
They returned with many interesting stories.
Ну и?
Мои шпионы побывали во всех известных землях.
И они вернулись с множеством интересных историй.
Скопировать
Well, I doubt very much he'll make it past Calydon.
My spies tell me there's a band of Scythians in the forest.
Did you warn Hercules of the danger?
- Я очень сомневаюсь, что он выберется за пределы Калидона.
Мои шпионы донесли, что в лесу скифы.
Ты предупредил Геркулеса об опасности?
Скопировать
- Oh... (chuckles) Stop.
- Yeah, my spies told me that.
How is she taking it?
- О... Перестань.
- Да, разведка донесла.
Как она справляется?
Скопировать
They are amassing at this very moment.
My spies tell me that in order to starve the rebels out... we must cut them off from the farming village
I am sending horse soldiers to that position.
Они группируются в этот самый момент.
Мои лазутчики говорят мне, чтобы подавить повстанцев... мы должны отрезать их от села Учан.
Туда я отправил конницу.
Скопировать
I will intercept her letters.
I will set my spies on her.
We will learn more that way.
Я буду перехватывать ее письма.
Прикажу за ней шпионить.
Так мы хоть что-то выясним.
Скопировать
You heard wrong.
My spies in the North claim he's landed and is about to attack.
Go home, raise men and wait my call to arms.
Вы ошибались.
Мои шпионы доложили, что он высадился на Севере и готов нанести удар.
Ступайте по домам, соберите людей, ждите моего сигнала.
Скопировать
I'm worried about your brother's intentions.
My spies tell me he's in Paris although we banned him from the city.
You won't deny that Gaston d'Orléans plots against us?
Меня беспокоят намерения г-на вашего брата.
Полиция сообщила мне, что он в Париже, несмотря на наш запрет появляться там.
Вы согласны, что Гастон Орлеанский замышляет что-то против нас?
Скопировать
He's here in the palace.
I have my spies, too, Cardinal.
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side.
Он здесь, во дворце.
У меня тоже есть шпионы, кардинал.
Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону.
Скопировать
You make sure you eat three square meals a day and a proper breakfast.
I have my spies. Hear me?
We will write often.
Позаботься о плотном трёхразовом питании и хорошем завтраке.
Я за тобой наблюдаю, слышишь?
Мы будем писать очень часто.
Скопировать
In a moment.
My spies have just arrived from France.
What news have you of my brother?
Минуточку.
Из Франции прибыли мои шпионы.
Какие у вас новости о моем брате?
Скопировать
I don't know, I just, you know, I think that guns make things too easy.
And I like my spies to be tough.
Look, you're not gonna shoot anyone, right?
Я не знаю. Я просто, знаешь...
Я думаю пушки всё слишком упрощают, и я люблю когда моим шпионам трудно.
Слушай, ты не собираешься ни в кого стрелять, так?
Скопировать
Perhaps there is your way.
My spies tell me those transports carry treasure.
You think we can use them to get across the bridge?
Возможно, это ваш шанс.
Разведчики говорят, в этих грузовиках сокровища.
Воспользоваться ими, чтобы пересечь мост?
Скопировать
But it wasn't until this very moment, I saw how alike we really are.
You three are going to be my spies.
I need eyes on the inside.
Но только сейчас я заметила, насколько мы похожи.
Вы станете моими агентами.
Ушами и глазами.
Скопировать
And who'd you hear that from?
I had my spies at your invitational.
Want some coffee?
От кого слышали?
Заслала шпионов к вам на местные выступления.
Хотите кофе?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my spies (май спайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my spies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май спайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение