Перевод "my type" на русский
Произношение my type (май тайп) :
maɪ tˈaɪp
май тайп транскрипция – 30 результатов перевода
Damn it-!
Kyosuke Higuchi... you're really my type.
who's been sending text messages...
Черт возьми!
Хигучи Кеске... дай номер своего телефона? Со времени того собеседования... 432)}Ты мне нравишься.
Я буду о тебе заботиться.
Скопировать
Michaela thought you were charming.
Not exactly my type.
-Pity.
михаэла просто без ума от тебя.
Она очень мила, но не в моем вкусе.
-Очень жаль.
Скопировать
DO I LOOK LIKE THE KIND OF GUY WHO GOES AROUND BANGING BABES?
YOUR MOTHER WAS HARDLY MY TYPE.
BUT YOU SAID SHE WAS BEAUTIFUL AND THAT BACK THEN YOU USED TO BAT FOR THE OTHER TEAM.
Я выгляжу как парень, который разгуливает, трахая девок?
Твоя мать вообще была не в моём вкусе.
Но вы сказали, что она была красивой, и вы в то время "играли за другую команду".
Скопировать
You're a mess.
Hey, you're not exactly my type, either.
Why didn't I send you back?
Ты же ужасен.
Слушай, ты тоже не совсем в моем вкусе.
А почему тебя послал не я?
Скопировать
It's hard to explain. The "walking on water" thing doesn't do it for me.
Did you ever think you might not actually be my type either?
-No!
Это трудно объяснить. "Ходить под парусами"- это не для меня.
вообще не мой типаж?
-Нет!
Скопировать
- Just stating the obvious.
You are so not my type!
- Nothing?
- Разве ты сама не видишь?
Ты не мой тип!
Даже если бы ты меня поцеловал, на меня это не произвело бы... - ...никакого эффекта. - Никакого?
Скопировать
Pretty girl, isn't she?
Not quite my type.
Bring me a tomato Trocadero... and a flycatcher with oil dressing.
Милая крошка, не так ли?
Вообще-то, не совсем в моем вкусе.
Принесите мне Трокадеро с томатами... и мухоловку в масле.
Скопировать
What do you want from Benny?
- He's not my type.
- So you say.
И что ты решила с Бенни?
- Он не то, что мне нужно.
- Это ты уже говорила.
Скопировать
But if you were looking for that right now...?
She's not my type.
The haunted house is down the block. Make a right and just keep following your nose. Know what I'm saying?
Но если бы ты искал это прямо сейчас...?
Она не мой тип.
Дом с привидениями будет через квартал, поверни направо и дальше продолжай руководствоваться чутьем.
Скопировать
- What?
- No one's fault, he's just not really my type.
What do you mean he's not your type?
- Что?
- Нет ничьей вины, просто он не мой тип.
Что ты имеешь в виду – не твой тип?
Скопировать
Evaluation Impossible
Not my type.
I'm concentrating on studying.
Определение результатов невозможно
Не в моем вкусе.
Концентрируюсь на учебе.
Скопировать
That'll teach me asking questions.
-He's absolutely not my type.
What is your type?
- То-то. Не буду задавать глупые вопросы! Это деловая встреча.
Он не в моем вкусе.
А кто же в вашем вкусе?
Скопировать
- You wouldn't.
Matthew isn't my type.
Okay.
- Ты бы не сделал.
Мэттью - не мой тип.
Ну хорошо.
Скопировать
I always thought I wasn't your type.
You are exactly my type.
If you weren't Jeff's wife and if I wasn't married of course, I'd kill to spend one night with you.
Я знала, что не в твоем вкусе.
Ты в моем вкусе.
Если бы ты не была женой Джеффа и я не был бы женат, разумеется, я бы постарался завоевать тебя.
Скопировать
Bet you wouldn't mind helpin' him find it neither. Jonesy?
Nah, not my type.
'Sides, he'd sooner lick dust than kneel at the alter.
- Помог бы лучше ему найти ее.
- Джонси? Нет, он не в моем вкусе.
И потом, он скорее станет глотать пыль, чем пойдет к алтарю.
Скопировать
That sounds like fun.
-lt was, but she's not really my type.
-Good.
О, похоже это было весело.
-Было, но она правда не мой тип.
-Хорошо.
Скопировать
I got a little better as the night went on - talked a little more.
He was very nice, just not my type.
Oh, and the whole draft thing backfired.
В конце свидания, я немного успокоилась.
Он очень милый, но не мой тип.
Кстати, план со сквозняком провалился.
Скопировать
- Thanks
Look, I know why you're here and I'm sorry, you're not my type.
I was high school valedictorian and you're the antithesis of that.
- Спасибо.
Слушай, я знаю, зачем ты тут и прости, ты не мой тип.
Я произносила речь на выпускном. А ты полная противоположность.
Скопировать
I want what I want when I want it, what is so immature about that?
Forget it, Jackie, maybe your just not my type
Whoa!
Я хочу то, что хочу когда хочу, разве это так незрело?
Забудь Джеки, может ты просто не мой тип.
Оп-па!
Скопировать
- If you touch him--
- He's not my type, Mr. Meti.
Thanks, we'll be fine.
- Если тронете его!
.. - Он не в моем вкусе, мистер Мети.
Спасибо. Мы справимся.
Скопировать
STAY AWAY FROM ME. DON'T WORRY.
YOU'RE NOT MY TYPE. GOD ONLY KNOWS
WHAT PERMANENT DAMAGE YOU'VE DONE TO HIM.
Не приближайся ко мне.
Не волнуйся – ты не в моём вкусе.
Господь знает, какой непоправимый вред ты ему причинил!
Скопировать
It has not looked at me even two times from our arrival
It is possible, what you are not my type?
We one on island
Он на меня не посмотрел даже два раза с нашего прибытия
Возможно, что вы не являетесь моим типом?
Мы одни на острове
Скопировать
- For his type, yes.
- My type?
I got to go to the bathroom.
- Для таких как он - да.
- Таких как я?
Мне нужно в туалет.
Скопировать
Wait...he's really cool.
He is my type.
I understand.
Слушай... А он классный!
В моём вкусе.
Поняла.
Скопировать
What do you got against me?
You're not my type.
You ever meet me before, do business with me?
Что Вы имеете против меня?
Вы не мой тип.
Вы встречали меня раньше, вели дела со мной?
Скопировать
- Good. Well, wave to him.
- Suppose he's not my type.
Wave anyway, as if you're a pretty girl out for a ride.
- Хорошо, в следующий раз помаши ему.
- Полагаю, он не в моем вкусе.
Все равно помаши. Веди себя, как красотка на отдыхе.
Скопировать
Ally, though.
That's my type, too.
Ally.
Элли, эй!
Я тоже таких люблю.
Элли.
Скопировать
Not my girl. Apparently, she's everybody's girl.
Ought to be just my type, I suppose, but something about her bugs me. I keep worrying about her.
Like I keep wondering what she's doing right now.
Вовсе не о своей, скорее всего она девушка кого угодно
Просто она моего типа наверное, но что то в ней трогает меня и я продолжаю беспокоиться о ней я продолжаю думать, чем она занимается
Особенно когда думаю чем она занимается прямо сейчас
Скопировать
I'm already him, then!
My type, it's him!
Good red garnier, or good red bordeaux.
- Я половина. Уже неплохо.
Смотрите, вот кто в моем вкусе.
Бургундское красное. Бордо красное. Никакой смеси.
Скопировать
You're not that bad after all.
When I'm drunk you'll be my type.
You drink too, it will be easier.
А ты не так уж плох.
Когда я напьюсь, ты станешь моего типа.
Ты тоже выпей, так будет проще.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my type (май тайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my type для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май тайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение