Перевод "my type" на русский
Произношение my type (май тайп) :
maɪ tˈaɪp
май тайп транскрипция – 30 результатов перевода
- Have you ever been to Alaska?
Too cold for my type.
I'm from New Orleans, where it's always warm.
- Была когда-нибудь на Аляске?
Для меня там слишком холодно.
Я из Нового Орлеана, там всегда тепло.
Скопировать
I love sensitivity and tact in a man !
Like my type.
Your type, exactly !
Мужчина моего типа должен быть чувствительным и тактичным!
Как я?
Да, как ты!
Скопировать
Hey, no. Come on, sit down. Have some cheese and crackers.
Funny thing is, she's not even my type.
Well, no, of course she's not.
Знаешь, какой вкус у горячего молока?
Как у горячего молока.
Я в этом деле специалист.
Скопировать
- I never said that.
I just said you weren't my type.
But for your type, you're perfect.
Ничего подобного я не говорил.
Я говорил, что ты не в моем вкусе из-за своих манер.
Но в своем роде ты прелестна.
Скопировать
I like you.
You're... my type of woman.
Don't be ridiculous.
Вы мне нравитесь.
Вы мой тип женщины.
- Не смешите меня.
Скопировать
I don't buy women. It's you I want.
You're my type.
You are.
Я не покупаю женщин.
Я хочу тебя. Ты мой тип.
Ты.
Скопировать
Yes.
You are my type of woman.
L-Let me answer the telephone.
Да.
Ты мой тип женщины.
Прошу вас, я отвечу на звонок.
Скопировать
I'm on the second floor.
I don't know if you know it, Babs, but you're my type of woman.
(Footsteps, Cars Passing) (Mrs Oxford) Is that you, Tim? - Hello, dear.
На второй этаж.
Должен тебе сказать, Бэбс, что ты мой тип женщины.
- Это ты, Тим?
Скопировать
What were you doing with him?
Giorgio is my type of guy, he knows how to make love!
I never made love to a killer.
Что вы с ним делали?
Джорджио мой тип мужчины, он великолепный любовник!
Я никогда не занималась любовью с убийцей.
Скопировать
I know I make him suffer, but I can't help it.
He's not my type at all.
I was stupid enough to sleep with him once casually.
Я знаю, что заставляю его страдать, но ничего поделать не могу.
Он не мой тип.
Однажды я сделала глупость, переспав с ним от нечего делать.
Скопировать
You got men into an abbey for women only.
She's my type!
You're flattering me.
-Ты привела мужчин в женское аббатство.
- Она в моём вкусе!
-Ты мне льстишь.
Скопировать
- Why don't you make love to her? - No!
She's not my type!
I'm sorry, but it's closing time.
- Почему бы тебе её не трахнуть?
- Нет! Тип не мой!
Извините, мы закрываемся.
Скопировать
- What's your type?
- My type?
When you're being careful.
Какой у вас тип?
Мой тип?
Тот тип людей, с которыми вы осторожны.
Скопировать
I'll give you 20 sex points if you can so much as get her phone number.
She's not my type. Oh, come on!
- You- - You haven't made a move this entire trip, Andy.
Понимаешь, о чём я? Получишь 20 очков, если возьмёшь у неё телефон!
Она не в моём вкусе.
Ты и пальцем не пошевелил за всю поездку!
Скопировать
I mean, she's beautiful, right.
She's just my type.
The dark hair, the full lips.
В смысле, она красотка.
Как раз моего типажа.
Тёмные волосы, полные губы.
Скопировать
I was able to please her, now and then.
You are not my type.
I never said I was.
Я иногда мог доставить ей удовольствие.
Ты не в моём вкусе.
Я никогда не утверждал обратного.
Скопировать
Adelle is a wonderful, affectionate woman.
She's clearly drawn to a man of my type.
Just thinking about her lifts my spirits.
Аделль - чудесная и эффектная женщина. - Да уж, эффектная.
Она несомненно подходит такому человеку как я.
Уже одна мысль о ней окрыляет мою душу.
Скопировать
WOULD YOU MIND IF I SHOPPED WITH YOU ?
NOT MY TYPE.
YOU MEAN YOU LOST THE COIN TOSS ?
Ты не против, если я присоединюсь?
А что на счет Ильзы?
Не мой тип. То есть ты проиграл жребий?
Скопировать
- See you
He is not in my type.
Hello
- Пока.
Вылитый образец парня в моём стиле.
Привет!
Скопировать
We like dying at the farm.
And you're not my type.
I prefer the bellhop.
Нам бы хотелось умереть на ферме.
И ты - не в моем вкусе.
Я предпочитаю коридорных.
Скопировать
Well, he's...
- I just didn't think he was my type.
- You ruled him out instantly on looks.
Ну, он....
- Я просто не думаю, что это мой тип.
- Ты судила о нем только по его внешности.
Скопировать
Home for the holidays and looking for love.
She's not my type, though.
Girls really got to have something to go with me.
Домой на каникулы и поиски любви.
Она не в моем вкусе.
В девчонке должно быть что-то особенное.
Скопировать
I can't marry you.
You're not my type.
Much too hairy.
Я не могу жениться на тебе.
Ты не в моем вкусе.
Слишком волосат.
Скопировать
Just not you.
If it makes you feel any better, you're not my type.
- Oh, good. Why?
Нет, мне нравится, когда на меня смотрят.
Если хочешь знать, ты не в моем вкусе.
Замечательно.
Скопировать
Your ass is too narrow, and your tits are too small.
Hey, you wanna know why you're not my type?
Nope.
У тебя узкая задница и маленькие сиськи.
А хочешь знать, почему ты не в моем вкусе?
Нет.
Скопировать
Look, why don't you take the one on the left?
-l'm not sure she's my type.
-Oh, everybody's your type.
Послушай, почему бы тебе не выбрать ту, что слева?
-Я не уверен, что она мой тип.
-Любая твой тип.
Скопировать
What do you think?
She's not really my type.
Not your type?
Что думаешь?
Она не совсем мой тип.
Нет твой тип?
Скопировать
I'm willing to give it up whenever you say.
I told you, Steve, you're not my type.
Type?
Я готов бросить его, как только ты скажешь.
Я говорила, Стив, ты не в моём вкусе.
Вкусе?
Скопировать
I mean it.
You're not my type.
This ends the KBAL broadcast day.
Я серьёзно.
Ты не в моём вкусе.
На этом вещание КБАЛ заканчивается.
Скопировать
What do you think about me?
I don't really think you're my type.
Pre.
Что ты думаешь обо мне?
Думаю, ты не в моём вкусе.
Пре.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my type (май тайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my type для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май тайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
