Перевод "my well" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my well (май yэл) :
maɪ wˈɛl

май yэл транскрипция – 30 результатов перевода

You see, McPhee if you walk the line between partying and studying maintain the balance, it's all good.
Oh, gee, Blossom, your concern for my well-being is so touching, I think I'm gonna cry.
What's the problem?
Видишь ли, МакФи. Если ты хочешь и на вечеринках тусоваться, и учиться, держи баланс, и всё будет путём.
Твоё беспокойство о моем благосостоянии так трогательно, что я вот-вот расплачусь.
А сейчас что за проблема?
Скопировать
- He's attacking.! - Stop it, Gunner.
- Oh, my. Well, he's hungry.
- Stop it, Gunner.!
- Прекрати.
- Он проголодался.
- Прекрати.
Скопировать
What do you want?
My well came in, Bick.
Fine.
Что тебе нужно?
Моя скважина заработала, Бик!
Отлично.
Скопировать
I'm here to tell you it ain't, boy. It's here.
My well came in big, so big.
And there's more down there, bigger wells.
Я пришел сказать вам, что нет она здесь.
И вы ни черта с этим не сделаете, моя скважина бьет мощно.
И там внизу есть еще большие запасы.
Скопировать
You're all so damned clever!
You ruined my well-laid plan.
And you still don't know where Kikui's huge army went.
Какие же вы умные!
Весь мой план - коту под хвост!
И где люди Кикуя так и неизвестно.
Скопировать
His store's doing very well.
Thank you for thinking of my well-being.
Madam... are you and Mr. Furusawa leaving for the country tomorrow?
Дела в его магазине идут очень хорошо.
- Большое спасибо за заботу о моём благополучии.
Госпожа... Вы и господин Фурусава уезжаете завтра?
Скопировать
Why?
This my well.
I have drunk from it.
За что?
Это мой колодец.
Я пил из него.
Скопировать
Almost.
Are you with those dogs drinking at my well?
Yours?
Почти.
Ты с псами, что пьют из моего колодца?
Твоего?
Скопировать
If you attempt to deal with the delegates, or cause Johnny's name to be brought forward on the ticket, or if in my canvass of the delegates tomorrow by telephone I find that you are so acting, I will bring impeachment proceedings against your husband on the floor of the United States Senate.
And I will hit him, I promise you, with everything in my well-documented book.
For one million bucks... pick a card.
Если вы попытаетесь обработать делегатов или выдвинуть Джонни в список, или в ходе завтрашнего телефонного опроса делегатов я выясню, что вы этого добиваетесь, я начну против вашего супруга процедуру импичмента в стенах Сената Соединенных Штатов.
И я побью его, обещаю вам, в своей весьма содержательной книге.
Разыгрывается миллион... тяни карту.
Скопировать
Thank you for stopping by.
I appreciate your concern for my well-being.
Have a nice day.
Спасибо, что зашли.
Я очень ценю заботу о моем здоровье.
Всего доброго.
Скопировать
So when he leaves, he'll sell the farm to you, rather than someone else.
I said he could take drinking water from my well.
A bucket a day.
А потом, когда он уедет, - он передаст ферму тебе, а не другому.
Я предложил им брать воду в нашем колодце.
Раз в день.
Скопировать
I've asked him to return the favor and believe in me now.
Ben, you're testing my well-worn modesty.
All right, suffice to say,
И я прошу услугу за услугу- чтобы он поверил в меня сейчас.
Бен, ты подвергаешь испытанию мою изрядно поношенную скромность.
Ну тогда я ограничусь тем, что скажу:
Скопировать
Despite your rejection of us we still take an active interest in your well-being.
And just how do you keep so informed about my well-being?
There's very little that escapes our attention.
Несмотря на твое отречение от нас, нас по-прежнему активно интересует твое благополучие.
И как вам удается быть настолько информированными о моем благополучии?
Очень немногое избегает нашего внимания.
Скопировать
Feel like company?
I thought I'd drive out, see how my well is coming.
Drill hard. You're better at oil wells anyway.
- Нет. Может, встретимся?
Я собирался поехать, проверить скважины.
Ну, бури глубже.
Скопировать
Well, maybe I shouldn't go.
If they don't believe my well crafted lies they're gonna believe these ugly truths even less.
But anyway, we took em all out!
А может и не нужно идти.
Раз они не верят моей отличной лжи, они вряд ли поверят в этих уродцев.
Но всё равно нужно убрать их!
Скопировать
Thank you for stopping by.
I appreciate your concern for my well-being.
I am not leaving till you come down and talk to me, Ferris.
Спасибо, что зашли.
Я очень ценю заботу о моем здоровье.
Я не уйду пока ты не спустишься и не поговоришь со мной.
Скопировать
Our cistern is empty and we don't want to abuse your generosity.
If this keeps up, my well will soon be empty, too.
I have a feeling it'll rain tonight.
Цистерна пуста, и мы не можем злоупотреблять вашей гостеприимностью.
- Мой колодец тоже скоро пересохнет.
- Я думаю, что сегодня пойдет дождь. Почему?
Скопировать
You don't need to rush.
Right now my well is full, so for 2 or 3 weeks you can come fetch a bucket or two a day.
A generous offer that I wholeheartedly accept!
Зачем вам торопиться?
Вы можете навещать меня. У нас хватает воды, можете приходить раз или два в день, чтоб помыться.
И снова я с радостью принимаю ваше предложение.
Скопировать
FRASIER:
Oh, my. Well, Niles, if you want my advice...
Ooh, you know, you really need to stop saying that.
О, Боже.
Найлс, если тебе нужен мой совет...
Ты бы заканчивал это говорить.
Скопировать
I have a feeling Mel may make another push for us to live together.
Oh, my. Well, she's been bringing it up quite a lot lately.
She says it's a good way to test our relationship.
Мне кажется, Мэл снова захочет предложить, чтобы мы съехались. - Боже!
- В последнее время она часто на это намекает.
Говорит, что это хороший способ проверить наши отношения на прочность.
Скопировать
Oh, this is an interesting sensation.
It's a sort of yawning, tingling sensation in my... my...
So let's call it my stomach.
ќ, какое интересное ощущение!
акой-то зуд, пощипывание в моемЕ моемЕ ѕохоже, надо начинать давать вещам именаЕ
"так, назовЄм это моим животом.
Скопировать
You didn't mention to me that you had a vampire girlfriend before.
Yeah, she's not my-- well, kind of.
I- - I don't know what she is.
А ты не рассказывал, что встречался с вампиршей.
Нет, мы не... Ну, типа того.
Но я не знал, что она такая.
Скопировать
This ball is yours or nobody's.
I appreciate your appeal to my well know passion for athletics, and sarcasm, but I didn't actually bond
I almost killed him.
Этот мяч - либо твой, либо ничей.
Я ценю твоё обращение к моей хорошо известной любви к спорту, и твой сарказм, но на самом деле я не связан с деканом.
Я почти убил его.
Скопировать
Furthermore, the assumption that she would reciprocate...
The crew has demonstrated a concern for my well-being, sometimes at the risk of their own lives.
They engage me as an equal.
Кроме того, предположение, что это взаимно...
Экипаж продемонстрировал заботу о моём благополучии, порой, рискуя собственной жизнью.
Они обращаются со мной, как с равной.
Скопировать
Her family's bad news on a good day.
Why the sudden concern for my well-being?
A few weeks ago I made a mistake.
У нее опасная семья.
Почему вдруг такая забота о моем здоровье?
Несколько недель назад я совершил ошибку.
Скопировать
Um... okay.
Oscar was my... well, he was my first, you know.
And that's always exciting.
Ну...хорошо.
Оскар был моим... ну, он был моим первым, понимаешь.
И это было прекрасно.
Скопировать
Come, Herodias, we are not mindful of our guests.
Fill thou my cup, my well-beloved.
Fill with wine the great goblets of silver, and the great goblets of glass.
Пойдём, Иродиада, уже забыли мы своих гостей.
Наполни же мой кубок, возлюбленная моя.
Наполните вином же те большие кубки, что сделаны из серебра и хрусталя.
Скопировать
Would you mind giving me a hand?
Well... it's not really my... Well...
Sure.
Не мог бы ты мне помочь?
Ну... вообще-то это не моя...
Конечно.
Скопировать
Boom!
Check out my well-designed endorsement poster.
What's your point, Tito?
Бум!
Зацените пробный постер моего дизайна.
Тито, это ты к чему?
Скопировать
How the hell did you...
Oh, I know this ship like the back of my... well, you know.
I'd suggest you give that back to me now.
Черт возьми, как ты...
Я знаю этот корабль как свои пять... ты поняла.
Лучше тебе отдать это сейчас же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my well (май yэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my well для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май yэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение