Перевод "name servers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение name servers (нэйм сорваз) :
nˈeɪm sˈɜːvəz

нэйм сорваз транскрипция – 31 результат перевода

What does Russia have to do with this?
The domain registrar and name servers are all in Russia. We have no jurisdiction there.
Jennifer it's a cat.
Россия. Причем здесь они?
Все доменные имена серверов зарегистрированы в России и не относятся к нашей юрисдикции..
Дженнифер... Это ведь кошка. Ага.
Скопировать
Anton is really starting to sweat.
Yeah, I still can't believe you gave the servers a man's name.
Sorry, I couldn't remember your mother's name.
Антона уже бросает в пот.
- Не могу поверить, что ты дал серверу мужское имя.
- Извини, не смог припомнить имя твоей мамы.
Скопировать
We just stopped him from delivering a ransom payment.
We got a hit when we ran his name and face through the DMV servers.
Seth Nelson...
Мы всего лишь помешали ему передать выкуп.
Получили совпадение, когда прогнали его через базу водительских прав.
Сет Нельсон...
Скопировать
What does Russia have to do with this?
The domain registrar and name servers are all in Russia. We have no jurisdiction there.
Jennifer it's a cat.
Россия. Причем здесь они?
Все доменные имена серверов зарегистрированы в России и не относятся к нашей юрисдикции..
Дженнифер... Это ведь кошка. Ага.
Скопировать
Allow me to present the server logs for Sweet Revenge Online.
Over and over, you can see they used buffer overflow, path name, and SQL injection attacks to exploit
Buzz.
Разрешите мне представить журналы сервера "Сладкой мести".
В них видно, что они постоянно использовали атаки переполнением буфера, подстановкой пути, и внедрением SQL кода на уязвимости е-мейл серверов.
Базз.
Скопировать
In less than a month, the servers will become active.
Anyone can take any troll comment and send it through the Danish servers where a real name and a physical
Every message, every comment ever made by trolls will retroactively be given a tag with the author's name, location, and full internet history.
До запуска серверов осталось меньше месяца.
А когда это произойдет, каждый желающий сможет прислать на сайт комментарий тролля и узнать его имя и адрес.
Каждое сообщение или комментарий, когда-либо оставленные троллем, позволят нам узнать его подлинное имя, адрес и всю его интернет-историю.
Скопировать
Who was it stolen from?
I won't reveal their name, but I can confirm it is a classified federal agency who reported the theft
So, you got your intel from a government black site.
У кого его украли?
Я не раскрою имен, но могу подтвердить, что это - секретная федеральная служба, которая подтвердила факт воровства со своих серверов.
То есть ты получила секретные данные с правительственного секретного отделения.
Скопировать
Right.
We're up on all Ingersol's phones, servers, emails, you name it, and you know I would be the first to
I just want this to be over, Riley.
Точно.
Мы следим за телефонами, серверами, имейлами "Ингерсола", что ты назвал, и я бы первой сказала тебе, если бы мы заметили тревожные признаки.
Я просто хочу, чтоб это закончилось, Райли.
Скопировать
" "For the church and the pope to rule the princes of europe "is not only a shame above all shames "but an inversion of the divine order.
One king, and one law in god's name in every realm.
" This book is a book for me, and for all kings.
То, что церковь и папа управляют правителями Европы, не только позорнейший из позоров, но и извращение божественного порядка.
Один король и один закон именем господа должен быть в каждой стране.
Вот эта книга для меня и для всех королей.
Скопировать
I don't believe christ had apostles not even st. Peter!
Those men were all liars and charlatans who pretended to follow christ and speak in his name.
Your honour... your honour... so grateful.
Я не верю, что у Христа были апостолы, не верю даже в святого Петра!
Они были лжецами и шарлатанами, выдавшими себя за последователей Христа, они говорили от его имени и на своей лжи построили церковь!
Ваша честь, ваша честь... я так признателен.
Скопировать
Thinking he could tell you... you... what to do!
In the name of the king!
Get out! Get out of bed!
Он думает, что может говорить тебе - тебе - что делать!
Всем стоять, именем короля!
Вылезай, вылезай из кровати!
Скопировать
My sister margaret is to marry the king of portugal.
I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.
Why me?
Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
Почему я?
Скопировать
Why shouldn't I?
In any case, you're already betrothed to... what's her name?
I can't keep up.
Почему нет?
В любом случае, ты уже помолвлен с...
Как ее зовут, не могу вспомнить.
Скопировать
The way she carries herself...
venomous as to call the holy city of rome 'babylon' and the pope's authority 'tyranny,' turned the name
It's very good.
Посмотрите, как она идет!
...Какой ядовитый змей назвал священный город Рим Вавилоном, власть папы - тиранией, а нашего святого отца окрестил антихристом?
Очень хорошо.
Скопировать
Or should I say,your grace? !
You should definitely call him by his real name which is cunt,or villain.
Why?
Или мне называть тебя "ваша милость"?
Тебе нужно называть его настоящим именем: капризная деревенская баба.
Почему?
Скопировать
I almost believe that I would for an hour in your arms...
I beg you, name some place that we can meet,and when where I can show you truly an affection which is
Written with the hand of your servant,henry.
Я все время представляю ваши объятия.
Молю вас, выберите время и место, где мы сможем встретиться, и где я смогу доказать, что мои чувства к вам больше, чем просто влечение.
Подписано рукой вашего слуги, Генриха.
Скопировать
Oh, I forgot. There is someone you should take.
His name is Thomas Wyatt.
- The poet?
Вы должны взять с собой кое-кого.
Его имя Томас Вайатт. Этого поэта?
Мне он не нравится.
Скопировать
Wait!
What's your name?
Joan.
Подождите!
Как ваше имя?
Джоан.
Скопировать
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Wolsey.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Вулси.
Скопировать
Who?
In the name of the king!
Did someone say something...?
Кто там?
Именем короля!
Кто-то что-то сказал?
Скопировать
0ne minute he's there, the next - zip - vanished.
Listen, em, what was your name?
Tallulah.
В одно мгновение он тут, в следующее - оп и испарился.
Послушай, как тебя зовут?
Таллула.
Скопировать
Got ya.
- You never even told me your name.
- Jane.
Попалась.
Ты даже не сказала мне, как тебя зовут.
Джейн.
Скопировать
God...
Oh yeah, my name is Kim Min.
You're bleeding.
Вот чёрт! ...
Ах да, меня зовут Ким Мин.
У тебя кровь.
Скопировать
Quality Guaranteed
My name is Assa Kaori.
Nice to meet you.
"Качество гарантировано"
Меня зовут Асса Каори.
Приятно познакомиться.
Скопировать
Yeah, Assa Kaori.
Her name wasn't the only thing that was funny.
Let's go and eat something.
Да, Асса Каори.
Не только её имя было смешным.
Пойдём перекусим что-нибудь.
Скопировать
Maya.
That's a really beautiful name.
Yeah, it is.
Майя.
Действительно красивое имя.
Да, красивое.
Скопировать
Whistler.
My name is michael scofield.
I was sent to get you out of here.
Уистлер!
Меня зовут Майкл Скофилд.
Меня отправили вытащить вас отсюда.
Скопировать
But you love him.
Does that mean saying his name 50 times more a day than I say my own?
Does it mean worrying about him and his needs before me and mine?
Но ты ведь любишь его.
Его имя произношу в пятьдесят раз чаще, чем свое собственное.
Беспокоюсь о нем и его нуждах больше, чем о себе.
Скопировать
- That's terrific. - Yeah.
His name is Rick Coletti and he was a sous-chef at Cucina.
Cucina?
Чудесно.
Да, зовут Рик КолЕтти, работал помошником повара в Кучина.
Кучина?
Скопировать
Rose.
What a beautiful name.
- It's after Harry's bubbe.
- Роза.
Какое красивое имя.
- Это Гарри его выбрал.
Скопировать
Must have been a wrong number.
He asked for you by name.
The man is clearly confused.
Наверное, ошиблись номером.
Он назвал тебя по имени.
Он явно что-то перепутал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов name servers (нэйм сорваз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы name servers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйм сорваз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение