Перевод "native language" на русский
Произношение native language (нэйтив лангyидж) :
nˈeɪtɪv lˈaŋɡwɪdʒ
нэйтив лангyидж транскрипция – 30 результатов перевода
They went to their ethnic schools.
They learned their native language.
They learned their culture, history.
Они ходили в свои этнические школы. Они изучали свой родной язык.
They went to their ethnic schools. They learned their native language. Они изучали свою культуру, свою историю.
They learned their culture, their history.
Скопировать
That's in a week.
And I have to relearn my native language.
- Good day.
Это на этой неделе.
И мне предется переучивать свой родной язык.
- Хорошего дня.
Скопировать
Hmm? What's that?
Since when do you talk a native language?
I just started today.
Что это означает?
С каких пор ты разговариваешь на языке аборигенов?
- Сегодня начал.
Скопировать
Remember, you're a human with a soul and the divine gift of articulate speech.
Your native language is the language of Shakespeare and Milton and the Bible.
Don't sit there crooning like a bilious pigeon.
Поймите, ведь вы - человек, которому бог дал душу... и способность выражать свои мысли словами!
Ваш родной язык - это язык Шекспира,
Мильтона, Библии! А вы кудахчите как осипшая курица!
Скопировать
# "Her English is too good", he said "That clearly indicates that she is foreign" #
# "Whereas others are instructed In their native language" # # "English people aren't" #
# "Although she may have studied with an expert dialectician and grammarian" #
Английский слишком уж хорош.
А опыт говорит, что мы... родного языка не знаем никогда.
Наш язык английский - лишь иностранцам близкий.
Скопировать
Listen.
Go to native language mode and replay time code 7-6-1 through 7-6-9.
Got you!
Хм, слушай:
Проиграй отрывок с 7-6-1 по, гм, 7-6-9 на языке оригинала.
Попался!
Скопировать
This is so it grabs ahold, You got him,
(speaks native language)
It's a gripper,
Это чтобы зажимать, схватить что-либо.
(speaks native language)
Это хваталка,
Скопировать
It's a gripper,
(speaks native language)
I know what that is, They had them at the mines,
Это хваталка,
(speaks native language)
Я знаю что это. Видел такую в шахтах.
Скопировать
- He says, "Good idea,"
(two men speak native language)
(Tyler) Syringe,
- Он сказал, "Это хорошая идея"
(two men speak native language)
Шприц
Скопировать
The town is dead for you.
Do I not speak your native language?
What is the matter?
Теперь тебе в этом городе ловить нечего.
Я что, непонятно изъясняюсь?
В чём дело?
Скопировать
All right, let's go!
[speaks native language]
[engines turn over]
Давайте, уходим!
-
-
Скопировать
Did you ever hear of the Marine Navajo Code Talkers of World War II?
Yeah, they used their native language to transmit tactical info in code.
And now we're looking to develop a code in Jalaa.
Ты когда-нибудь слышал о шифровальщиках навахо, которые служили в морской пехоте во Вторую Мировую?
Да, они передавали тактическую информацию шифром на своем языке.
А сейчас мы пытаемся создать шифр на джалаа.
Скопировать
It's lighter, more consistent tracking. I'm confident your client will be thrilled.
(speaking native language) (cell phone ringing)
Put him on.
Он легче, у него лучше система наведения.
Я уверен, ваш клиент будет в восторге.
Дай ему трубку.
Скопировать
Sukar?
[Speaks native language]
[Both speaking native language] _______________________
- Сукар?
- Волчонок.
*** Нолан погиб. ***
Скопировать
Are you ready?
[Speaking native language] _______________________
Become.
Готова?
*** Волчонок, ***
Стань другой.
Скопировать
Something bad.
[Speaking native language]
__
Что-то плохое.
*** Штако, я и сам плохой. ***
*** Черт побери, ты плохой. ***
Скопировать
- It's excessive.
[Speaking native language] _______________________
North end?
- Это слишком.
*** Кто-нибудь! Позвоните на Арку и прикажите моему сыну заткнуться. ***
- Северная граница?
Скопировать
I need you.
[Both speaking native language]
_______________________
Ты мне нужен.
*** Он сжал мою руку. ***
*** Бессознательно. ***
Скопировать
I'm done with this town.
[Speaking native language] To finish the job!
Just like old times.
Хватит с меня этого города.
*** Кишка тонка *** закончить начатое!
Как в старые времена.
Скопировать
Did you ever hear of knocking?
[Speaking native language] _______________________
_______________________
Вы стучать умеете?
*** Услышь меня, Гаамаашаа волн. ***
*** Вода не течет в моем брате. ***
Скопировать
[Speaks native language]
[Both speaking native language] _______________________
_______________________
- Волчонок.
*** Нолан погиб. ***
*** Конечно. ***
Скопировать
Not to mention.
For me, it's always been like a native language... Numbers, playing music, composing.
My father, evidently, was extremely intelligent.
Можно не говорить.
Заниматься математикой и сочинять музыку для меня всегда было естественным, как говорить на родном языке.
Я родился таким. Мой отец, насколько я знаю, обладал очень высоким интеллектом.
Скопировать
[Laughs] Lies. This is a lie, okay?
. - [Speaking native language]
We tried to make the business work... three years barely making a profit.
Это все ложь, понял?
Эй.
Мы пробовали сделать бизнес... три года едва принесли прибыль.
Скопировать
You'll be sitting in that director's chair in less than a month.
- [Shouting in native language] - Arash, Arash.
[Knock at door] At least the list is getting shorter.
Ты будешь сидеть в этом кресле директора меньше, чем через месяц.
Араш, Араш.
Ну хоть список становится короче.
Скопировать
Shaban, Shaban, it's okay.
[Speaking native language]
[Laughs] Lies. This is a lie, okay?
Шабан, Шабан, все в порядке. Если бы он действительно что-то знал, он бы не задавал вопросов.
Ложь.
Это все ложь, понял?
Скопировать
Now!
(man shouting in native language)
Cuffs off.
Сейчас же!
.
Снимите наручники.
Скопировать
Okay, well, let me just tell you,
If we we having this argument In my native language, I'd be kicking your butt.
English is your native language.
Ладно, хорошо, позволь рассказать тебе,
Если бы мы спорили об этом на моем родном языке, я бы разбил тебя наголову.
Английский - твой родной язык.
Скопировать
They killed her
(in native language) Hear me
(in native language) I am taking a pistol, and you breach his skull
Они убили ее.
(на родном языке) Слушай меня.
(на родном языке) Я беру на себя пистолет, а ты проламываешь ему череп.
Скопировать
(in native language) Hear me
(in native language) I am taking a pistol, and you breach his skull
What?
(на родном языке) Слушай меня.
(на родном языке) Я беру на себя пистолет, а ты проламываешь ему череп.
Что?
Скопировать
What?
(in native language) You're fine understood what I said.
All
Что?
(на родном языке)Ты прекрасно понял, что я сказал.
Все.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов native language (нэйтив лангyидж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы native language для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйтив лангyидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение