Перевод "naughty girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение naughty girl (ноти горл) :
nˈɔːti ɡˈɜːl

ноти горл транскрипция – 30 результатов перевода

- Okay, have a good day!
- You've been a naughty girl, Lupita.
- Si' Señor!
- Ok, хорошего дня!
- Ты была шалуньей Люпита.
- Si' Sen'or!
Скопировать
He treats me like a queen.
Except when he treats me like a naughty girl.
Would it be okay if I give the toast?
И он обращается со мной как с королевой.
Ну, кроме ночи, когда он обращается со мной как с негодной девчонкой.
Ничего, если я произнесу тост?
Скопировать
Which egg is fresher?
You are flirting with guys by being a naughty girl!
He saw me first!
- Какое яйцо свежее, это или это?
Тебе должно быть стыдно.
Он сначала увидел меня.
Скопировать
Whoops. Can you see my fanny?
- You naughty girl.
None of that pleading the Fifth crap!
Вам видно мою попку?
Ты бесстыжая девчонка.
Никаких жалоб по поводу своих прав!
Скопировать
Oh, there you are, pet.
Don't shuffle your feet when you walk... and you're a naughty girl to stay away so much.
I never can keep track of you.
Ах вот ты где, дорогая.
Не шаркай ногами! И тебе, девочка, не следует так подолгу пропадать.
Я никогда не знаю, где ты.
Скопировать
Coquette.
You naughty girl.
Pardon me, do you have a license?
Кокетт!
Иди сюда, несносная девчонка.
Простите, мадемуазель, у Вас есть лицензия?
Скопировать
It was actually embarrassing. Sort of anticlimactic, really.
You naughty girl.
How's Umekichi?
Он был довольно смущённым или, скорее, разочарованным.
- Ты смелая девушка.
Как Умэкити?
Скопировать
Einstein, Étretat...
Oh, what a naughty girl !
She took the United States...
Эйнштейн, Эгрета...
Вот гадкая девчонка!
Она утащила Соединенные Штаты...
Скопировать
That goob's been up there for an hour. Get him off.
I told you, Santa doesn't want you to be a naughty girl.
Who are you, his mother?
Этот идиотторчиттам целый час.
Санте не понравится, что ты капризничаешь.
- Кто ты, его мама?
Скопировать
Where?
You naughty girl.
Well, Miss Jackson , you're so kind .
Где?
Вы naughty girl.
Ну мисс Жаксон, вы ведь такая добрая.
Скопировать
Aren't there any in here?
You naughty girl!
I know who you are.
Неужели они здесь?
Непослушная девчонка!
Я знаю, кто ты!
Скопировать
We'll cool it down.
Don't be a naughty girl.
Come on, Maite.
Сейчас остудим.
Залезай, Майте.
Не будь непослушной девочкой!
Скопировать
Look at the excitement you've caused.
You naughty girl.
Your task is to secure allarms, weapons and food supplies.
Смотри как ты меня возбудила.
Нехорошая девочка.
Обеспечьте безопасность оружия, патронов и запасов пищи.
Скопировать
I thought I'd find you here, Candy.
You've been a naughty girl.
I don't like naughty girls.
Я знал, что найду тебя здесь, Кэнди.
Ты всегда была непослушной.
А мне не нравятся непослушные девочки.
Скопировать
- Hi, Mrs Snow.
- Well, where have you been, you naughty girl?
- Oh, I'm sorry.
- Здравствуйте, миссис Сноу.
- Где ты была, нахальная девчонка?
O, извините.
Скопировать
The best.
-You've been a naughty girl, eh?
-What?
Даже лучший!
- Так ты и есть та плохая девочка?
- Что?
Скопировать
Sweet dreams, Ana.
You're a naughty girl.
You always sleep with the blanket off.
Сладких снов, Анна.
Ты - непослушная девочка.
Ты всегда спишь без одеяла.
Скопировать
I'm fun. I'm a fun girl.
Are you a naughty girl?
No, just fun.
Я - весёлая девочка.
Может, ты непослушная девочка?
Нет, просто весёлая.
Скопировать
Konrad!
-Isn't this the naughty girl who lives upstairs from you?
I don't want Konrad to associate with this child.
- Конрад!
- Это та непослушная девчонка, что живёт выше вас?
Я не хочу, Конрад, общаться с этим ребёнком.
Скопировать
No!
You naughty girl.
Wait, Wait, Wait.
Нет!
(Нем) Грубиянка.
Стоите.
Скопировать
When a dead body is exposed to nature it will be eaten by insects sooner or later.
You naughty girl..
Where did you find that?
Если мертвое тело попадает в природу, рано или поздно, его съедят насекомые.
Эй, непослушная девочка.
Где ты это взяла?
Скопировать
I, I, I'm a libertine, I'm a whore...
A naughty girl...
Her ass is nice and hairy the way I like it!
Я, я, я - либертерианец, Я блядь...
Я ночная блядь...
И волосатая жопа у этой бляди прекрасна как раз то, что я обожаю! Кис-кис!
Скопировать
It was your decision.
You're too young to be at court, naughty girl!
I'm a dream, Baptiste.
Вы так захотели.
Ты слишком молода, чтобы появляться при дворе!
Я - просто сон, Батист.
Скопировать
We're taking you back to the mother country.
Seems you've been a naughty girl.
Listen to me.
Мы забираем тебя на родину.
Кажется, ты была непослушной девочкой.
Послушайте меня.
Скопировать
And suddenly I took the hostess to my room doing something I had never done before
You naughty girl
You're right, it is disgusting
И вдруг я позвала официантку - И что? - И заказала пончиков в розовой глазури.
Доброй ночи.
Ты права, они отвратительны.
Скопировать
Exactly.
You are a very naughty girl and you are going to be smacked.
So then we left Marseilles and went to Tangier.
Вот именно.
Ты непослушная девочка и я тебя отшлёпаю.
Ну и тогда мы уехали из Марселя и поселились в Танжере.
Скопировать
Every minute, every second of the day, that kid's face is still staring at me.
You've been a naughty girl. Haven't you, Alice?
Little you know how much that upsets me.
Каждую минуту, каждую секунду я вижу лицо этого ребенка.
Ты ведь очень плохо себя вела, Элис?
Элис, ты не представляешь, как ты меня огорчила.
Скопировать
Little you know how much that upsets me.
You've been a very, very... naughty... girl.
Hugo!
Элис, ты не представляешь, как ты меня огорчила.
Ты очень, очень плохо себя вела.
Хьюго!
Скопировать
- Hi, you naughty girl!
My naughty girl!
You ran away again!
-Ах ты, проказница!
Проказница моя!
Опять сбежала?
Скопировать
Oh, no need. I told them it's my birthday, so I'm drinking for free.
Ooh, a naughty girl.
Off you go.
Я сказала, что у меня день рождения, так что я пью бесплатно.
Ух ты, шаловливая девчонка.
Можешь идти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naughty girl (ноти горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naughty girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноти горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение