Перевод "navy officer" на русский
navy
→
флот
Произношение navy officer (нэйви офисо) :
nˈeɪvi ˈɒfɪsˌə
нэйви офисо транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sorry.
Your father was a fine Navy officer and unequaled in shipbuilding techniques.
The night before he left for an attack, he came to me and asked me to look after you.
Извините.
Твой отец был создателем лучших подводных лодок. Во всей империи было не найти такого.
Перед тем, как уйти, твой отец пришел ко мне. Тебе было три года, когда он попросил меня позаботится о тебе.
Скопировать
- Who are you?
- I'm a navy officer.
Nice uniform.
Кто вы?
- Я морской офицер.
Мне нравится твоя форма.
Скопировать
An officer.
A navy officer.
- Excuse me. - No problem.
Офицер.
Морской офицер.
- Ничего, пожалуйста.
Скопировать
The same one.
Then a Navy Officer.
Really?
- Да, тот, который умер.
А другой - морской офицер.
- Морской офицер?
Скопировать
Special Agent McGee is a valuable asset to this team.
As a navy officer and as a father, you should be proud of what your son has accomplished.
I asked for an assessment.
Специальный агент МакГи является ценным активом в этой команде.
Как офицер флота и как отец, вы должны гордиться тем, чего достиг ваш сын.
Я спросил о его положении.
Скопировать
- As a Navy officer, that's a violation of at least seven laws.
Yes, it is, McGee, but how do we know he's a Navy officer?
I pulled every record I could find on Roth, from his military files to his high school library card.
- Как флотсткий офицер, он нарушал, как минимум, семь законов.
Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер?
Я вытащил каждую запись, которую мог найти на Рота, от его военного дела до абонемента библиотеки средней школы.
Скопировать
Filled up primarily by-- wait for it-- - Cuban sources.
- As a Navy officer, that's a violation of at least seven laws.
Yes, it is, McGee, but how do we know he's a Navy officer?
Первоначально пополняемый - только подумайте из кубинских источников.
- Как флотсткий офицер, он нарушал, как минимум, семь законов.
Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер?
Скопировать
Grab your snack bag.
We got a dead Navy officer.
Uh, snack bag?
Берите рюкзаки с закуской.
У нас мертвый морской офицер.
Рюкзаки с закуской?
Скопировать
Thank you very much.
Commander Roberts was a decorated Navy officer and a teacher, not a terrorist, so... what could he want
He wasn't selling it-- didn't need the money.
Огромное спасибо.
Коммандер Робертс был награждённым офицером флота и учителем, не террористом, так... зачем ему нужна грязная бомба?
Не для продажи... он не нуждался в деньгах.
Скопировать
Something big, boss?
Got a dead Navy officer in Franconia.
That's big.
Что-то серьезное, босс?
Мертвый морской офицер в Франконии.
Это серьезно.
Скопировать
Why the navy?
We're looking into the death of a navy officer, Mr. Sutton.
What's that gotta do with me?
Но ВМФ?
Мы расследуем смерть морского офицера, мистер Саттон.
А какое это имеет отношение ко мне?
Скопировать
I have nothing to do with it.
I'm just a Navy officer.
You've always liked to daydream.
Я к этому не имею отношения.
Я просто офицер ВМФ.
А, ты всегда витал в облаках...
Скопировать
Not exactly Navy issue.
She was not just a Navy officer.
She was also a woman.
Я бы не сказал, что это форма моряка.
Она не просто морской офицер.
Она еще и женщина.
Скопировать
- Um...
Jim Morrison is the oldest son of a decorated navy officer.
At 16, he's already reading Nietzsche, Rimbaud and William Blake.
Джим Моррисон - старший сын в семье успешного офицера ВМФ США.
В свои 16 лет он уже зачитывался трудами Ницше, Рэмбó и Уильяма Блэйка.
Он также был одержим музыкой Элвиса Пресли.
Скопировать
Judging by the smell, he was dead before the Seahawk even sailed.
Killer impersonated a Navy officer to get on board a United States aircraft carrier.
Yeah.
Судя по запаху, он был мертв еще до прибытия "Морского Ястреба".
Убийца притворился морским офицером, чтобы попасть на борт американского авианосца.
Да.
Скопировать
Norfolk.
Dead Navy officer.
Hey, uh, boss, do you mind if I grab some coffee real quick?
Норфолк.
Мертвый офицер морфлота.
Босс, вы не возражаете, если я быстренько глотну кофе?
Скопировать
Suspected smugglers shot off the coast of Florida.
One's a Navy officer.
All the physical evidence is en route to Miss Sciuto.
Подозрительные контрабандисты застрелены у побережья Флориды.
Один из них офицер флота.
Все улики направлены мисс Шуто.
Скопировать
Local poly-sci major.
How about the navy officer?
That is Commander Walter Daniels.
Майора местной полиции.
А что насчет офицера ВМС?
Коммандер ВМС, Уолтер Дэниэлс.
Скопировать
Now, what kind of lesson would you learn if my actions were humane?
You failed as a Navy officer.
You were an embarrassment to the CIA.
Итак, какой урок выучили бы вы, если мои действия были гуманны?
Ты провалился как морской офицер.
Ты стал позором для ЦРУ.
Скопировать
Grabbing my gear.
Got a dead Navy officer downtown.
Nothing funny about that.
Хватаю оборудование.
Мертвый офицер флота в центре города.
И здесь нет ничего смешного.
Скопировать
I'm sure you can imagine the headline.
"Navy officer in charge of nukes found dead in superhero costume."
Wordy, but I like it.
Уверен, ты представляешь себе заголовки
"Морской офицер, ответственный за ядерные боеголовки найден мертвым в костюме супергероя."
Многословно, но мне нравится.
Скопировать
I got this.
Dead Navy officer in the Quarter.
Car was run off the road.
- Я справлюсь.
Мёртвый офицер ВМС в Квартале.
Машина съехала с дороги.
Скопировать
Ryder.
Ryder is the Navy officer who traded places with Colston.
Ryder lived in the same trailer, worked at the same office.
Райдер.
Райдер – офицер ВМС, поменявшийся местами с Колстоном.
Райдер жил в том же трейлере, работал в том же офисе.
Скопировать
There's nothing my boys can't hear.
You know a retired Navy officer named Runyan Hayes?
Yeah, I know him.
Мне нечего скрывать от парней.
Вы знаете офицера в отставке Раньона Хейса?
Да, я его знаю.
Скопировать
We are?
We got a missing Navy officer.
Get us two seats on the first transport out.
- Мы тоже?
У нас пропал офицер флота.
Зарезервируй нам два места на ближайшем транспортнике.
Скопировать
And he got a hit.
A civilian medical clinic in San Diego treated a Navy officer stationed there three years ago.
Lieutenant Monica King.
И он получил результат.
В гражданскую клинику в Сан-Диего обратилась офицер флота, когда она служила там три года назад.
Лейтенант Моника Кинг.
Скопировать
Well, we're all going elsewhere.
Dead Navy officer in Chesapeake.
In that case, nobody'll mind if I finish this in the car.
Мы сейчас все куда-то пойдём.
Мертвый офицер ВМС в Чесапик.
Значит никто не будет возражать, если я закончу с этим в машине.
Скопировать
What?
Well, just last week, my daughter tells me that she would like to become a Navy officer someday.
Just like thousands of women all around the country.
Что?
Только на прошлой неделе моя дочка сказала мне, что что хочет когда-нибудь стать морским офицером.
Как тысячи женщин по всей стране.
Скопировать
Let's go, single guy.
Dead Navy officer on the Ellipse.
There have been five muggings in the area in the past two weeks.
Пошли, одинокий парень.
Мертвый офицер военно-морского флота возле Белого дома.
В этом районе произошло пять грабежей за последние две недели.
Скопировать
He's not in any military database. Hang on.
Let's first find out who he is and what he was doing impersonating a Navy officer, all right?
Hotel's cameras aren't gonna be any help.
Их нет ни в одной военной базе данных.
Давайте сначала выясним, кто он и что делал переодевшись морским офицером, ладно?
Камеры из отеля не окажут какой-либо помощи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов navy officer (нэйви офисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы navy officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйви офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение