Перевод "neonatal" на русский
Произношение neonatal (ниоунэйтел) :
nˈiːəʊnˌeɪtəl
ниоунэйтел транскрипция – 30 результатов перевода
You will add to our perfection.
You are neonatal drones.
You should still be in maturation chambers.
Вы будете добавлены к нашему совершенству.
Вы - новорожденные дроны.
Вы должны всё ещё находиться в камерах созревания.
Скопировать
A vessel was not dispatched.
The collective declared the neonatal drones irrelevant and severed their link to the hive permanently
They see them as damaged, unworthy of reassimilation.
Корабль не был послан.
Коллектив считает новорожденных дронов несущественными и навсегда разрывает их связь с ульем.
Их считают повреждёнными, недостойными повторной ассимиляции.
Скопировать
Normally when drones learn they're irrelevant, they deactivate themselves.
But these neonatal drones are unpredictable.
They may not adhere to Borg protocols.
Обычно, когда дроны узнают, что они несущественны, они деактивируют себя.
Но эти новорождённые дроны непредсказуемы.
Они, возможно, не придерживаются протоколов боргов.
Скопировать
Remember when the transporters failed?
And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones?
A transwarp conduit, 2.3 light-years starboard.
Помнишь, когда отключились транспортеры?
И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами?
Трансварповый канал, 2,3 световых года по правому борту.
Скопировать
No nothing.
No neonatal care, no daycare, no head start, no school lunch, no food stamps, no welfare, no nothing.
If you're preborn you're fine.
Ничего.
Медицинского ухода нет, детских садов нет, програм гос.обеспечения нет, питания в школах нет, продуктовых талонов нет, материального обеспечения нет, Ничего нет.
Если вы ещё не родились, всё в порядке.
Скопировать
So then she didn't spend long in the NICU.
Neonatal intensive care.
No.
Значит, она не долго пробыла в инкубаторе?
Для интенсивной терапии?
Нет.
Скопировать
I'm gonna take those medical records documenting Tara's pregnancy and her miscarriage, and I'll present them to the hospital board.
Let them know that their Neonatal administrator is a bit of a grifter.
It would be my word against yours.
Я возьму все эти медицинские записи о беременности Тары и о её выкидыше и предоставлю больничному совету врачей.
Покажу им, что их глава отделения новорождённых на деле оказывается мошенницей.
Это будет моё слово против твоего.
Скопировать
That sleep was so good.
I dreamed I was in the desert, peaceful and neonatal.
- So how is Mom doing?
Поспать было так хорошо.
Мне снилось, что я была в пустыне, спокойная и будто новорождённая.
Так как мама?
Скопировать
Just answer the question.
My wife was working at the neonatal unit.
And you?
Отвечайте на вопрос.
Жена работала в неонатальном отделении.
А вы?
Скопировать
How you manage to listen to people whining all week in your day job and then volunteer to listen to them whining all night on the phone, I'll never know.
This from a neonatal nurse? All those crying babies.
The babies I look after are too small to cry.
Как ты можешь весь день на работе слушать чужие жалобы, а потом слушать их добровольно по ночам? Никогда не пойму.
И это говорит медсестра, работающая с плачущими детьми.
Дети, с которыми я работаю, слишком малы, чтобы плакать.
Скопировать
'Just answer the question.'
'My wife was working at the Neo-natal Unit.'
'And you? '
Просто ответьте на вопрос.
Моя жена работала в больнице медсестрой.
А вы?
Скопировать
Olivia 8 and Liam, 5.
Sally-Ann's a senior staff nurse in the Belfast neo-natal intensive care unit.
She leads a team that has responsibility for 30 beds.
Оливия, 8 лет и Лиам, 5 лет.
Салли-Энн работает старшей медсестрой в больнице Белфаста в отделении неонатальной реанимации.
Она возглавляет команду, которая ответственна за 30 кроватей.
Скопировать
- Why not?
- You're a neo-natal nurse.
We're not Catholic.
- Почему бы и нет?
- Ты работаешь медсестрой.
Мы не католики.
Скопировать
I think you do.
Nurse Howell, please report to neonatal.
Virginia?
Думаю, вы понимаете.
Медсестра Хауэлл, пожалуйста, пройдите к новорожденным.
Вирджиния?
Скопировать
Dr. Kent to neonatal I.C.U.
Kent to neonatal I.C.U.
Hey, Wilson.
Доктор Кент в отделение интенсивной терапии для новорожденных.
Доктор Кент в отделение интенсивной терапии для новорожденных.
Эй, Уилсон.
Скопировать
Just be quiet.
Kent to neonatal I.C.U.
Dr. Kent to neonatal I.C.U.
Только тихо ..
Доктор Кент в отделение интенсивной терапии для новорожденных.
Доктор Кент в отделение интенсивной терапии для новорожденных.
Скопировать
Samantha Morgan, 3 months old.
Born with idiopathic neonatal cardiomyopathy.
She's currently status 1b on the heart transplant list.
Саманта Морган, 3 месяца.
Родилась с неонатальной кардиомиопатией неясного происхождения.
На данный момент №1 в очереди на трансплантацию сердца.
Скопировать
KAREN: Yes, and we're looking to add one more.
A neonatal specialist.
We'd like to make you an offer.
Да, и мы планируем добавить ещё одну.
Неонатального специалиста.
Мы хотим предложить место Вам.
Скопировать
I'd finish the rehab up there.
They need a neonatal specialist.
If... we can get through this Otto mess.
Реабилитацию я закончу уже там.
Им нужен неонатальный специалист.
Если... нам удастся уладить происшествие с Отто.
Скопировать
I saved your asses.
I'm a world-class neonatal surgeon.
And I'm here to stay.
Я спасла ваши задницы.
Я хирург мирового класса.
И я собираюсь здесь остаться.
Скопировать
CHARLOTTE:
She's an OB/neonatal specialist.
- Would you mind if she examined Alena? - No. No, please.
Алена стонала.
Это ведь хорошо, да?
Она не делала этого с самого несчастного случая.
Скопировать
- Now can you?
- First off, I'm not a neonatal surgeon.
Second, you ruined my road trip, and you just gave my baby to Rochelle.
-Теперь ты можешь?
-Во-первых я не неонатальный хирург.
Во-вторых ты сорвал мою поездку и ты только что отдал мою малышку Рошель.
Скопировать
I love talking to midwiffs.
- I thk we're-- we're good on O.B.S but-- oh,I'm actually a double board certified uh,neonatal surgeon
One of the best... in the world... with a specialty in genetics-
Мне нравится общаться с акушерами.
Ээ, я думаю, .. на самом деле.. мы хорошо разбираемся в этом, но... О, я, вообще-то, хирург с двумя высшими образованиями.
Одна из лучших... в мире. Со специализацией в генетике.
Скопировать
This is not my Addison.
My Addison is a world-class neonatal surgeon.
My Addison lives to cut.
Это не моя Эддисон.
Моя Эддисон - мастер мирового класса в хирургии новорожденных.
Моя Эддисон живет победами.
Скопировать
- I'm A Board Certified...
- Neonatal Surgeon.
And That Helps Me How?
- Я - высококвалифицированный...
- Врач-гинеколог.
И как мне это поможет?
Скопировать
Because I did my homework.
You're the best neonatal specialist, and I want the best for my wife.
Maybe what's best for your wife is to not have a doctor who you're... In love with ?
Потому что я провел свои иследования.
Ты лучший неонатальный специалист на западном побережье, а я хочу лучшего для моей жены.
Может быть, лучшим для твоей жены будет не иметь такого доктора, в которого ты... влюблен?
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Hey, they're still up in neonatal.
You know, you should stop by.
Да, Да, Да.
Они всё ещё в родильном отделении.
Знаешь, тебе стоит забежать к ним.
Скопировать
I do have patients.
Double board certified neonatal surgeons aren't exactly walking the streets, Montgomery.
Look, I hate to take you away from all the fun at the office, but on the bright side, you get to save a life and work with me.
У меня ведь пациенты.
Дважды дипломированных гинекологов на улице не встретишь, Монтгомери.
Мне неприятно отвлекать тебя от веселья в офисе, но с другой стороны - ты спасаешь жизни и работаешь со мной.
Скопировать
Hear about that horrible thing at St. Paul's? No.
One of the neonatal nurses walked right off the unit with two babies.
- Swear to God.
Ты не слышала о кошмаре, случившемся в больнице Святого Павла?
Нет. Одна из нянечек сбежала из педиатрического отделения с двумя младенцами.
- Ты шутишь?
Скопировать
With your reputation and the money I'll put into promoting you,
Seattle Grace will become the foremost neonatal hospital west of Manhattan.
- You're serious?
У тебя есть репутация, у меня - деньги, которые я могу в тебя вложить,
Сиэтл Грейс станет самой известной неонатальной больницей к западу от Манхеттена.
- Ты серьезно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов neonatal (ниоунэйтел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neonatal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ниоунэйтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение