Перевод "сильно любящий" на английский
Произношение сильно любящий
сильно любящий – 33 результата перевода
Я не настроен видеть позитив.
Люди, так сильно любящие, должны быть вместе, даже в смерти.
Я на это не куплюсь.
I'm really not in the mood to see the bright side.
People who love each other that much belong together, even in death.
I'm not buying that.
Скопировать
"И обними покрепче пингвиненка. Крошку-пингвиненка. Кики и Оппосума.
Сильно-сильно любящая тебя, мама".
Может, напишем ответ?
"And give a big hug to Pengui, Little Pengui, Kiki and Opossumy.
"Lots and lots of love, Mommy."
Should we write her back?
Скопировать
Ну, я горжусь тобой, Майкл, теперь ты принимаешь участие в жизни малышки.
Ребенку нужен сильный, любящий отец.
Я рад, что ты это понимаешь. Хорошо, я рад, что ты верный выбрала путь.
Well, I am proud of you, Michael, getting so involved in your baby's life.
A child needs a strong, loving father.
Well, I am glad you feel that way.
Скопировать
- Я позвоню в скорую помощь.
Все вы такие любящие, такие сильные.
Как могу я просить вас понять, что человек, как этот такой наполненный страхом, гневом, такой одинокий ... Он всегда будет одиноким.
- I'll call an ambulance.
All of you so loving, so strong.
How can I ask you to understand that a man like this so full of fear, anger, so alone he will always be alone.
Скопировать
Я не настроен видеть позитив.
Люди, так сильно любящие, должны быть вместе, даже в смерти.
Я на это не куплюсь.
I'm really not in the mood to see the bright side.
People who love each other that much belong together, even in death.
I'm not buying that.
Скопировать
Это не нормально.
У ребенка, которого я собираюсь выносить для Дэвида и Брайана будут двое любящих родителей, которые хотят
Кто ты, чтобы говорить что это не нормально?
It is not normal.
The baby I want to carry for David and Bryan will have two loving parents who desperately want a child.
Who are you to say that's not normal?
Скопировать
"И обними покрепче пингвиненка. Крошку-пингвиненка. Кики и Оппосума.
Сильно-сильно любящая тебя, мама".
Может, напишем ответ?
"And give a big hug to Pengui, Little Pengui, Kiki and Opossumy.
"Lots and lots of love, Mommy."
Should we write her back?
Скопировать
Теперь мы работаем, чтобы воплотить это в жизнь.
Взять лучшее, что есть в людях, и лучшее, что есть в машинах... и объединить это во что-нибудь сильное
Не я один был взволнован из-за липучки, вытекающей из Джонни.
Now we're working to make that happen by taking the best things about people and the best things about machines...
And combing them into something strong and, we hope, loving...
I wasn't the only one being affected by the goo coming out of Johnny.
Скопировать
Ну, я горжусь тобой, Майкл, теперь ты принимаешь участие в жизни малышки.
Ребенку нужен сильный, любящий отец.
Я рад, что ты это понимаешь. Хорошо, я рад, что ты верный выбрала путь.
Well, I am proud of you, Michael, getting so involved in your baby's life.
A child needs a strong, loving father.
Well, I am glad you feel that way.
Скопировать
Тебе нужно отдохнуть.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль,
You need rest.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car,
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет,
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы это знаем, Шейн. Только это и важно.
Сильным, надежным мужчиной, любящим мужем, кто был бы равен ей по силе...
Что вы несете?
We know that, Shane, that's all that matters.
Would have settled down, with a loving partner, someone to care for her, a strong devoted man, a loving husband who could match her strength...
What are you talking about?
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Скопировать
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света ещё лет тридцать, не меньше.
Я вернусь к тебе сильным и любящим.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев.
Being together again will brighten our lives for at least 30 years.
I'll come back to you strong and loving.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses.
Скопировать
Сейчас я думаю, что если бы я вышла замуж за Роя у меня никогда не было бы профессии.
Смогла бы я довольстоваться ролью жены и матери, даже любя его так сильно?
Я не знаю.
I think now if I'd married Roy, I'd never have had a career.
Could I have settled for being a wife and mother, even loving him so much?
I don't know.
Скопировать
Нет, я восхищаюсь тем человеком, которым ты всегда и была.
Ты оптимистичная, заботливая, любящая, сильная.
Ма, ты по-прежнему сильная.
No, I admire you for the person that you've always been.
You're optimistic and warm and loving and strong.
Ma, you're still strong.
Скопировать
Слушай,я знаю про ситуацию с родителями Арии и... и я хочу сказать, что мы все не согласны с ними.
2 человека, любящих друг друга так сильно, должны быть вместе
Горячая линия кризиса.
Look, I know what's going down with Aria's parents, and... I just want to say that the rest of us don't feel the same way.
Two people who love each other that much should be together.
Crisis hotline.
Скопировать
Иисус.
Послушайте, ребята, мы все должны дать ему сильную и любящую поддержку.
Общая любовь и поддержка.
Jesus.
Look, you guys, we all just have to give him some strong and loving support.
Total love and support.
Скопировать
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
When you add it all up
Love, you love me how much
Everything fades, it's an open book
Скопировать
Но скажи мне.
Мы слишком сильно шумели?
Я Алиса.
Come on, tell me
We were too noisy?
It's Alice.
Скопировать
Исмаель тебя немного раздражает?
Да, он раздражает меня, сильно.
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Ismael annoys you a little?
Yeah, he annoys me a lot.
Have you seen Cedric again?
Скопировать
Я согласна, но мы же это обсуждаем.
Меня это сильно беспокоит.
Это естественно, мама.
I agree, but we are talking about it.
- I am quite intrigued.
- Only natural, Mum.
Скопировать
И по пути туда я буду думать о вас.
Ваша любящая служанка, Анна Болейн.
Лондон, Тауэр
I shall think of you on the journey there.
Your loving servant, anne boleyn.
TOWER OF LONDON
Скопировать
И позвольте мне оставить все как есть.
Ваша вечно любящая слуга,
Анна.
"And allow me to remain," "in all things,"
"your everloving servant."
"Anne."
Скопировать
У нее есть большие способности в музыке.
Будь сильной, дочь моя, помни, кто ты такая.
Ты потомок Изабеллы и Фердинанда Кастильского.
She has a great facility for music.
BE STRONG MY DAUGHTER, REMEMBER WHO YOU ARE.
THE DECEENDENT OF ISABELLA AND FERDINAND OF CASTILLE.
Скопировать
Единственная дочь короля Англии.
Будь сильной и справедливой, и однажды... однажды ты станешь королевой.
Да, мама.
THE ONLY DAUGHTER OF THE KING OF ENGLAND.
BE STRONG , AND BE TRUE AND ONE DAY... ONE DAY YOU WILL BE QUEEN.
Yes,mama.
Скопировать
Госпожа Гастингс, я знаю, вы были его гражданской женой.
Он был во всех смыслах любящим и любимым человеком.
Его величеству будет очень не хватать его компании.
Mistress hastings I know you were his commonlaw wife.
He was in every way, a most lovely and loving man.
His majesty will miss his companionship a great deal.
Скопировать
Я был напуган, Доктор.
Я дал им забрать Фрэенка, только потому... что я был сильно напуган.
Мне нужно вернуться в Хувервиль.
I was scared, Doctor.
I let 'em take Frank cos... I was just so scared.
I got to get back to Hooverville.
Скопировать
- Да, это она.
Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой.
- Я пытался отговорить его, но клянусь ангелом небесным, даже небеса не переубедят его.
- Yes. There she is.
The girl for whom the King would sacrifice his marriage to a most gracious loving Queen.
- I have tried to argue him out of his course but I swear an angel descending from heaven would not dissuade him.
Скопировать
Ладно.
"Замечательно" чересчур сильное слово.
Но это очень, очень хорошо.
Okay.
Perfect is too strong a word.
But it's very, very good.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сильно любящий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сильно любящий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение