Перевод "new worlds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение new worlds (нью yорлдз) :
njˈuː wˈɜːldz

нью yорлдз транскрипция – 30 результатов перевода

- Have you not heard?
Sea-discoverers to new worlds have gone.
Cabot to Newfoundland, others to America, the Indies.
- Разве ты не слышала?
Мореплаватели уже направились в новые земли.
Кэбот в Ньюфаундленд, другие в Америку, Индию.
Скопировать
Hey!
-New worlds for old.
-Hey!
Ура!
- Старые горизонты сменятся новыми.
- Ура!
Скопировать
All very interesting, but...
I wanna join you, explore other planets, discover new worlds, new cultures, help rid the galaxy of the
I get the picture.
Это всё очень интересная информация, но ...
Я хочу присоединиться к вам, исследовать другие планеты открывать новые миры, новые культуры, помочь избавить галактику от Гоаулдов.
Представляю себе.
Скопировать
Its five-year mission:
To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man
Captain's log, stardate 3619.2.
Его пятилетняя миссия:
исследовать незнакомые миры искать новые формы жизни и новые цивилизации смело идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Бортовой журнал, звездная дата 3619.2.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's log, stardate 3192.5.
Это путешествие корабля "Энтерпрайз".
Пять лет исследований неизвестных новых миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, куда не ступала нога человека.
Дневник капитана, звездная дата 3192.5.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to
- And most sophisticated.
Это путешествия звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
- Андроид.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to
Enterprise, this is the Galileo.
Это путешествия звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
"Энтерпрайз", на связи "Галилей".
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Once more, Jose.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Повторяю, Хосе.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
- Hold it, Jim.
Это путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Это 5-летняя миссия, нацеленная на исследование новых миров, поиск новой жизни и новых цивилизаций, чтобы отправиться туда, где еще не ступала нога человека.
- Подожди, Джим.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's log, stardate 1709.2.
Это путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Это 5-летняя миссия, чтобы исследовать новые миры, чтобы искать новую жизнь и новые цивилизации,
Бортовой журнал, звездный день 1709,2.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
This is the engine room.
These are the voyages of the starship Enterprise.
lts five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
На связи машинное отделение.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's Log, star date 1533.7.
These are the voyages of the starship Enterprise.
lts five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Журнал капитана, звездная дата 1533.7.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's log, stardate 3025 point 3.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Бортовой журнал, звездная дата 3025 точка 3.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise. Its five-year mission:
To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man
Captain's log, stardate 1704.2.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций. Это смелый шаг туда, где не ступала нога человека.
ВРЕМЯ ОБНАЖИТЬСЯ Бортовой журнал, звездный день 1704,2.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's log, stardate 2715.1.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Журнал капитана, звездная дата 2715.1.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's Log, stardate 1672.1.
These are the voyages of the starship Enterprise.
lts five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Журнал капитана, звездная дата 1672.1.
Скопировать
The upper and lower levels are operationally self-contained.
lower deck, pulsating with unbelievable force are the great atomic motors that will power the ship to new
Spectacular, but functional living quarters, including staterooms and galley...
Верхний и нижний уровни автономны, работают независимо друг от друга.
Здесь, на нижней палубе, пульсирующий с невероятной силой ... находятся большие атомные двигатели, которые переместят корабль в новые миры.
Необычные, но пригодные для жизнедеятельности помещения, включая личные комнаты и кухню завершают этот уровень.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's log, stardate 2817.6.
Это путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Это 5-летняя миссия, чтобы исследовать новые миры, чтобы искать новую жизнь и новые цивилизации, чтобы идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Журнал капитана, звездный день 2817,6.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's log, stardate 2713.5:
Это путешествия звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Журнал капитана, звездная дата 2713.5.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's log, stardate 2712.4:
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Дневник капитана, звездная дата 2712.4.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's log, stardate 1512.2:
Это рассказ о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Бортовой журнал, звездная дата 1512.2.
Скопировать
Its five-year mission:
To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man
Captain's log, additional entry.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Это смелый шаг туда, куда не ступала нога человека.
Журнал капитана, дополнительная запись.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
The court-martial of Mr. Spock has been convened in closed session.
Это путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Это 5-летняя миссия, чтобы исследовать новые миры, чтобы искать новую жизнь и новые цивилизации, чтобы идти туда, куда еще не ступала нога человека.
Суд над м-ром Споком проходит в закрытом заседании.
Скопировать
These are the voyages of the Starship Enterprise.
Its continuing mission... to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to
Looks like we're all in the same boat.
Это - путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Похоже, мы все с вами в одной лодке.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its continuing mission: to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
- My instructions were clear.
Это - путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Мои распоряжения были четкими!
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its continuing mission: to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
PICARD:
Это - путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации,
ЭТИКА
Скопировать
These are the voyages of the Starship Enterprise.
Its continuing mission... to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to
Captain's Log, supplemental.
Это - путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Культ героя Журнал капитана, дополнение.
Скопировать
These are the voyages of the Starship Enterprise.
Its continuing mission... to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to
Did you see the look on Alexander's face when he saw the play area?
Это - путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Ты видел лицо Александра, когда он увидел игровую комнату?
Скопировать
These are the voyages of the Starship Enterprise.
Its continuing mission... to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to
First Officer's Log, supplemental.
Это - путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Журнал первого офицера, дополнение.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its continuing mission: to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Reg, you were faced with a difficult transport.
Это - путешествия космического корабля "Энтерпрайз".
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Редж, Вам предстояла телепортация в сложных условиях.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов new worlds (нью yорлдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new worlds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью yорлдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение