Перевод "night owl" на русский

English
Русский
0 / 30
owlсова
Произношение night owl (найт аул) :
nˈaɪt ˈaʊl

найт аул транскрипция – 30 результатов перевода

Don't break a sweat.
So, night owl, how was Metropolis?
- Fine.
Смотри, не перетрудись.
Так что, сова, как тебе Метрополис?
-Неплохо.
Скопировать
I'm the group vice president in charge of all of the car divisions.
Henry was a night owl.
He always wanted to go out.
Я-же, был вице-президентом группы, отвечающей за все автомобильные подразделения. I'm the group vice president in charge of all of the car divisions. Генри был "ночной совой".
Он всегда хотел "развеяться".
Henry was a night owl. He always wanted to go out. Вы знаете, это было в 2-ва часа ночи Или около того.
Скопировать
I was afraid you were gonna take Evelyn.
Hey, night owl.
What are you doing still awake?
Я так боялся что ты выберешь Эвелин
Эй ночной охотник!
Ты почему еще не спишь?
Скопировать
Eagles do not fly at night.
This must be a night owl.
- Maybe.
Орлы ночью не летают.
- Это сова.
- Возможно.
Скопировать
I didn't know you kept such late hours.
I'm a regular night owl.
I'm going home, like a good boy. - To the chateau?
Не знал, что вы лунатик.
Настоящая ночная бабочка.
А я уже еду назад... в замок.
Скопировать
Look, I'm getting ready to bed...
I thought you were a night owl.
Please!
Видите ли, я собиралась лечь спать...
Разве в 10:15 время для сна? - Пожалуйста, выйдите!
- Ой, ну ладно.
Скопировать
He's Rimspoke's right-hand man, counsellor, and friend.
Lambert is a night-owl with ha y-fever, a pillar of the rustic establishment.
Run over by a reaper and got a crew-cut, short back, bushy by the ears.
ќн - подбадривающий советник 'ельгена и его верный подручный.
Ћюдвиг - аллергик, любит поспать и боитс€ больших перемен.
ѕопал под косилку, поэтому не имеет колючек на затылке, только около ушей.
Скопировать
Happy birthday to you
Welcome back to the night-owl edition of The Dr. Frasier Crane Show.
We have Stephen on line two.
С днём рождения тебя!
Добро пожаловать на выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна для полуночников.
У нас Стивен на второй линии.
Скопировать
She's....
She's a bit of a night owl.
-Old girlfriend?
Конечно, нет.
Она ночная сова.
Старая подруга?
Скопировать
I look forward to hearing your perspective on Vulcans.
You didn't happen to re-create a little coffee shop on Market Street, the Night Owl?
Afraid not.
Не терпится услышать ваше мнение о вулканцах.
Вы случайно не воссоздали маленькое кафе "Сова" на Маркет стрит?
Боюсь, что нет.
Скопировать
Women, you know.
Well... how's around, uh... you a night owl?
Solid.
знаете ли.
Хорошо... э... вы ночная сова?
Схвачено.
Скопировать
Who the hell are you?
A night owl, like yourself.
I would like to hire you to ferry a private party across the river into Red Hook tonight, immediately after sundown.
А Вы кто такой, черт возьми?
Такой же полуночник, как и Вы.
Я бы хотел нанять Вас для переправы частных лиц через реку в район Ред Хук сегодня вечером, сразу же после заката.
Скопировать
It takes a few days.
Of course, uh, you won't be a night owl for... for too long, right?
I guess not.
Это занимает пару дней.
Конечно, ты не будешь ночной совой слишком долго, правильно?
Думаю, да.
Скопировать
- Yep, bye.
- Hello little night owl, are you still awake?
- Yep.
— Ладно, пока.
Привет, прелесть моя. Проснулась?
— Да.
Скопировать
You know, it's a school night.
- I'm a night owl.
- What the hell are you doing here?
Завтра в школу.
- Я ночной гуляка.
- Какого хрена ты тут делаешь?
Скопировать
Championship year for the Owls, led by team captain Shane Jacoby.
Known for his aggressive takedowns and late-night practices, earning him the nickname the Night Owl.
And there is our link to Niteowl Holdings.
К чемпионству "Сов" привел их капитан, Шэйн Джэкоби.
Известный своими жесткими приемами и поздними тренировками, за что получил прозвище "Ночная сова".
Вот как он связан с холдингом "Ночная сова".
Скопировать
Good morning!
Looks like somebody's a night owl.
What is this?
Доброе утро!
Похоже, кто-то у нас сова.
Что это такое?
Скопировать
- You see my friend over there?
He's a player, a night owl.
20-40-60.
— Видите, вон там мой друг?
Он игрок. Полуночный искуситель.
20-40-60.
Скопировать
Thank you.
Miguel's a night owl and a newly minted bachelor.
No way he's in bed this early.
Спасибо
Мигель сова и новоявленный холостяк.
Он точно не спит так рано.
Скопировать
I thought it better not to wait till morning.
Oh, it's no problem, I'm a night owl.
So you think I might have this Sjogrens because of my lack of discharge?
Я подумал, что лучше не ждать до утра
Ох, это не проблема. Я сова.
Спасибо. Вы думаете у меня синдром Шегрена? потому что не хватает разрядки?
Скопировать
I'm not surprised she's tired.
She's always been a night owl.
Just by treating her, we've completely disrupted her schedule.
Она полуночник
И во время лечения
Мы полностью нарушили её режим дня
Скопировать
Is that what her blog says?
She's a night owl? No, she told me.
In what tense?
Это то, что говорит ее блог? Она сова?
Нет, это она мне сказала
В каком времени? Есть? Была?
Скопировать
No problem.
I'm a night owl.
So you think I might have this Sjogren's 'cause of my lack of discharge?
Да ничего страшного.
Я всё равно "сова".
Значит, думаете, у меня синдром этого... Шёргена, потому что у меня мало выделений? Да.
Скопировать
I'm not surprised.
She's always been a night owl.
Just by treating her, we've disrupted her schedule.
А я не удивлён, она же слаба.
К тому же, всегда была "совой".
А лечением мы полностью нарушили её привычный режим.
Скопировать
Is that what her blog says?
- She's a night owl?
- No, she told me.
Она об этом в блоге писала?
Что она "сова"?
Нет, она мне сказала.
Скопировать
That's for sure.
Night Owl ready for action! The toast is missing...
The Night Owl is a notorious broadcast that commences - when the last bottle of Vodka or the last beer has been opened.
но никогда не получится вернуть ощущения от первых двух альбомах.
Ночная Сова, готовая к действию!
тост отсутствует... Ночная Сова - печально известная радиопередача, которая начинается - когда последняя бутылка водки или пива уже была открыта.
Скопировать
The Night Owl is a notorious broadcast that commences - when the last bottle of Vodka or the last beer has been opened.
Usually there's only two people awake, the rest are asleep - and want their calm, that's when the Night
Nightstalker starts the camcorder, usually in Nightvision mode - and then it's "This is just the thing again!"
тост отсутствует... Ночная Сова - печально известная радиопередача, которая начинается - когда последняя бутылка водки или пива уже была открыта.
и это происходит снова! Обычно есть только два активных человека, остальные спят- и хотят спать спокойно, а тут
- Ночная Сова начинается. Nightstalker включает видеокамеру, обычно в режиме ночного зрения - и затем это: "это происходит снова! "
Скопировать
It was like this - we screwed it!
The best Night Owl show was on the bus trip back from St. Petersburg...
Everybody had passed out, and we went around - painting people's lips red with a felt tip pen... This is the Night Owl - this is is just the thing again!
Это было похоже на плохой монтаж!
Мы пробовали заснять его задницу, но наш Туомас - такой весь невинный, шифровался... лучший эфир Ночной Совы был когда мы ехали на автобусе назад из Санкт-Петербурга...
Каждый был в отрубе, и мы пошли вокруг- красили губы люядм красным фломастером... это
Скопировать
We tried shooting his ass but our Tuomas is such of a chaste boy. The best Night Owl show was on the bus trip back from St. Petersburg...
This is the Night Owl - this is is just the thing again!
This is the thing in its most pure and noble form!
Мы пробовали заснять его задницу, но наш Туомас - такой весь невинный, шифровался... лучший эфир Ночной Совы был когда мы ехали на автобусе назад из Санкт-Петербурга...
Каждый был в отрубе, и мы пошли вокруг- красили губы люядм красным фломастером... это
- Ночная Сова, вещь в себе...!
Скопировать
Soon we'll find ourselves at Karhu-baari with our asses whupped!
There was a bit of an aftermath with the Russian Night Owl show,
The heart of Kitee nightlife -the Karhu Bar.
Скоро мы окажемся в Karhu-baari с надранными задницами!
было одно происшествие с российским эфиром Ночной Совы, и сердце ночной жизни Kitee
- Karhu Bar.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов night owl (найт аул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы night owl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт аул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение