Перевод "ninjas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ninjas (нинджоз) :
nˈɪndʒəz

нинджоз транскрипция – 30 результатов перевода

What happened?
For Men, they protect the secret of Easter but before they said what it was, they were attacked by ninjas
Dude, they took my Dad away.
- Что случилось?
Мой папа в кролико-поклонническом культе, называемом Кроличий Мужской клуб, они защищают тайну Пасхи, но прежде, чем они сказали, что это было, на них напали ниндзя и назначили меня отвечать за Снежка.
- Чувак, они забрали моего папу.
Скопировать
- Tortured, huh, but Bill...
All this... torturing and ninjas, it just doesn't seem very Christian.
You asked for the help of the American Catholic League, let us do our job!
- Пытать, а, но Билл..
Все это.. Пытки и ниндзя, он просто не кажется очень христианским.
- Вы просили помощи у американской Католической лиги, дайте нам сделать нашу работу! Взять его!
Скопировать
Did you see that one?
Eat my tail, ninjas.
Get back in there, you loser.
Видела этого?
Жрите мой хвост, ниндзи. нинзя
Возвращайся же, неудачник.
Скопировать
"We weren't on-line. We did lines, my friend".
"And there were ninjas on the fucking lawn, trying to kill us"!
And now, there are people trying to kill us.
"Мы не были "на линии", мы херачили линии, друг мой!"
"О да! А на газоне были ниндзя, которые хотели нас прикончить нахуй!"
А теперь действительно есть люди, которые хотят нас убить.
Скопировать
I don't remember most of it myself.
I only remember the Shogun's ninjas hunting us wherever we go.
And the bodies falling ...
Сам я многого не помню.
Помню только подосланных сёгуном ниндзя, охотящихся на нас, куда бы мы ни пошли.
И падающие тела.
Скопировать
That's how I get my education.
Just seeing things and always watching out for ninjas.
Sometimes I fall asleep, but my father never does.
И так я получаю своё образование.
Просто глядя на вещи... и всегда высматривая ниндзя.
Иногда я засыпаю. Но отец - он никогда не спит.
Скопировать
You and your son are cursed for evermore!
Bring your ninjas. I will kill them all!
I, Lord Kuragawa and my ninja group greet you.
Ты и твой сын прокляты! Навечно!
Посылай своих ниндзя - я их всех убью!
Я, владыка Курагава, и мой отряд ниндзя приветствует тебя!
Скопировать
Never mind. The puppy won't survive the night.
Send in the ninjas.
Nervous about the tryouts tomorrow?
Ладно, неважно Щенок не переживёт эту ночь.
Пошли команду ниндзя.
Нервничаешь насчёт завтрашних испытаний?
Скопировать
Maybe a black bonnet?
The ninjas failed.
Failure is unacceptable.
Может, чёрный чепчик?
Ниндзя провалились.
Это недопустимо.
Скопировать
My father hardly ever talks anymore.
At night, we make a fire, have our tea and we listen for the ninjas.
We never make a sound.
Мой отец почти не разговаривает.
Днём мы идём дальше и дальше... ночью мы разводим костёр, и пьём чай, и слушаем приближающихся ниндзя.
Мы никогда не издаём звуков.
Скопировать
The towns are dangerous.
The Shogun's ninjas are everywhere.
Our rooms are nice, and we have hot baths.
Города опасны.
Ниндзя сёгуна повсюду.
У нас хорошие комнаты, и ванна горячая у нас есть.
Скопировать
The future of our clan depends on you
When we're on the mission, I keep count of how many ninjas my father killed.
He says not to keep count Always to pray for their souls.
Будущее нашего клана зависит от тебя.
Когда мы на задании, я веду счёт тому, скольких ниндзя мой отец убил.
Он говорит, чтобы я не считал... а просто молился за их души.
Скопировать
Where's the Nip?
Some Ninjas... came and the Secretary went...
What?
Где япошка?
Свалились какие-то ниндзя, и министр... фью!
Что?
Скопировать
Let's go!
Ninjas.
The forensic team found nothing.
Поехали!
Ниндзи.
Оперативная команда ничего не обнаружила в доме.
Скопировать
- With whom?
- Ninjas.
Three, maybe four.
- С кем?
- С Ниндзями.
Их было трое или четверо.
Скопировать
They pulled up in a white van, grabbed her.
I've been telling the police about ninjas for years.
You think they listen?
Они подъехали на белом фургоне и похитили её.
Я рассказывал полиции про Ниндзей многие годы.
Вы думаете они меня слушали?
Скопировать
That just happened.
What, were you raised by ninjas?
Congratulations.
Вот так, понятно?
Тебя что, воспитывали ниндзя?
Поздравляю.
Скопировать
What?
Look, I don't care how many drunk ninjas he throws at me.
That kamikaze prick's not sending my company to the bank for a frozen corpse.
Что?
Слушай, мне плевать, скольких пьяных ниндзя он пошлет за мной.
Болваны-камикадзе не заставят меня купить замерзшие останки.
Скопировать
Go back to sleep.
Why couldn't it have been ninjas?
All right, we have a magnetic GPS tracker.
Спи.
И почему это не могли быть ниндзя?
Хорошо, у нас есть магнитный навигатор.
Скопировать
I think I'm faster than you, Snake Eyes.
Damn Ninjas.
Good to see you, brother.
Похоже, я быстрее тебя, Снейк Айз.
Чертовы ниндзя.
Рад видеть тебя, брат.
Скопировать
What are you?
Well, Miss, we're ninjas.
We're mutants.
Кто вы?
Видите ли, мисс, - мы ниндзя.
- Мутанты.
Скопировать
I don't mean to laugh, but is there anything else we should know about them?
They're ninjas.
I'm sorry, what?
Я пытаюсь удержаться от смеха. Но это всё, что мы о них знаем?
Они ниндзя.
Прости, кто?
Скопировать
and all the deliciously appropriate revenge in the world won't bring you back
Remember us Gary remember us and we shall rider our dragons which are also ninjas across the skies forever
there there let it all out
И ни одна сладкая месть в мире не вернёт тебя назад
Помни нас, Гарри Помни нас, и мы будем летать на наших драконах, которые тоже ниндзи, вечно
Вот так, вот так Пусть выходит
Скопировать
holy shit!
I was tasered by ninjas.
Is that tire tread on your forehead?
Твою мать!
Меня били шокером ниндзя.
У вас на лбу след от покрышки?
Скопировать
Come on!
We're stealth ninjas.
We make no sound.
За мной!
Мы ниндзя-невидимки.
Действуем бесшумно.
Скопировать
I'll deal with that guy.
He'll regret playing ninjas with me.
But without violence and without anger.
Я разберусь с этим парнем.
Он еще пожалеет, что связался со мной.
Но я все улажу мирным путем.
Скопировать
Who?
The storm-ninjas!
What?
Кто?
Ниндзя-штурмовики!
Что?
Скопировать
Keep it PG.
No Stiles, no demonic ninjas.
Things are getting too quiet.
Всё должно быть прилично.
Никакого Стайлза, никаких демонических ниндзя.
- Всё как-то слишком тихо.
Скопировать
You have to get on the box. Someone get on the box!
I hate ninjas.
Hey.
Вы должны забрать коробку Кто-нибудь заберите коробку!
Я ненавижу ниндзя.
Эй.
Скопировать
Is this about being in my pack?
This is about you being the target of demonic ninjas.
You mean the demonic ninjas that pulled swords out of their chests and completely kicked our asses?
Дело в том, что вы хотите стать частью моей стаи?
Дело в том, что ты стал целью демонов-ниндзя.
Ты имеешь в виду тех демонов-ниндзя, что вытащили мечи из собственной груди и просто надрали нам всем зад?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ninjas (нинджоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ninjas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нинджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение