Перевод "no charge" на русский
Произношение no charge (ноу чадж) :
nˈəʊ tʃˈɑːdʒ
ноу чадж транскрипция – 30 результатов перевода
Anne shows Yves that a woman's text... (in this case, a text written by a South African woman) becomes a completely different text when read by a man.
ABORTION FREE, LEGAL, NO CHARGE
FOR THE RICH, THE CLINIC
(в данном случае - текст южноафриканской женщины) становится совершенно иным, когда его читает мужчина.
СВОБОДУ АБОРТУ, ЗАКОННО, БЕСПЛАТНО
ДЛЯ БОГАТЫХ, КЛИНИКИ
Скопировать
Ask for Mimi.
No charge.
You know, I also thought about it a lot.
Бесплатно.
-Благодарю.
Знаешь, я тоже много об этом думал. Я не сказал тебе, что я
Скопировать
He didn't have much personality.
What you're tryin' to say is there's no charge, right?
" Forgive and forget." That's our motto.
л отвратительнь? м человеком. Он приносил только страдания.
Хотите сказать, что в этом городке нет правосудия?
Прости и забудь. Таков наш лозунг.
Скопировать
That'll be-- five and two, carry the nine-- that comes to exactly--
No charge.
Come on, now.
Это будет 5 и 2. 90, в общем вь? ходит ровно....
Бесплатно.
Пойдём.
Скопировать
Now, including the smoke, that comes to about $8.50.
There's no charge, Lutie. You was at the meeting.
Anything he wants in this town, he gets.
курю позже... включая сигару это будет примерно 8, 50.
Это бесплатно, Люти... бь?
л на собрании? Он берёт всё что хочет.
Скопировать
I'm going to keep you warm.
And there's no charge for electricity.
All right.
Я согрею тебя.
И электричество не потребуется.
Нет.
Скопировать
Okay.
To show you that captain Sam Bishop is a man who shows appreciation for you there's no charge.
Captain Bishop!
Хорошо.
И чтобы показать, что капитан Бишоп умеет ценить оказанные ему услуги, -- для тебя проезд будет бесплатным.
Капитан Бишоп!
Скопировать
And you remember, anytime you wanna ride on my little old boat, you just give me a haley, do you hear?
No charge?
Come on, Pepe.
И запомни, если тебе когда-нибудь снова понадобится прокатиться на моём старом кораблике, только дай знать.
Забесплатно?
Пойдём, Пепе.
Скопировать
Should I trump march?
- No, charge.
This way!
Труби марш? -Нет.
В атаку!
Сюда!
Скопировать
I couldn't get closer.
No charge, no trial, no investigation.
Arrested on denunciation and shot.
Я не мог подойти ближе.
Никакого обвинения, ни суда, ни следствия.
Взяли по доносу и расстреляли.
Скопировать
Charge?
There is no charge.
-You mean the drugs are given away?
Платить?
Не нужна никакая плата.
- Вы что же, так их раздаете?
Скопировать
It's genius.
No charge.
That's called a sample, Dad.
Это гениально.
И женщина в супермаркете раздавала это бесплатно..
Это называется образец, пап.
Скопировать
Thank you.
-Don't worry. lt's no charge to you.
Looks like what you really need is a decent desk for writing your skits.
Спасибо.
-Не беспокойся. Для тебя - бесплатно.
Что тебе действительно нужно, так это приличный стол, чтобы записывать шутки.
Скопировать
No more. Free, free, free!
No charge.
Okay, goodbye.
Хватит, хватит, уходи!
Бесплатно.
До свидания.
Скопировать
Here you go, Captains.
No charge for the ride.
-Rianne and Lorna are here.
А вот и вы, капитаны.
Никаких расходов на поездку.
-Риана и Лорна здесь.
Скопировать
- Sorry.
That'll be no charge.
So you can tell the neighbors I stiffed you on a job?
Простите.
Можете ничего не платить.
Чтобы ты рассказал соседям, что я наняла тебя на уборку снега и не заплатила?
Скопировать
I'm okay.
No charge.
Great.
Да, я в порядке.
Ну попробуй хотя бы.
Спасибо.
Скопировать
On the house.
No charge.
Because them pills you takin' sure ain't working.
За счет заведения.
Бесплатно.
Потому что эти твои таблетки ни черта не работают.
Скопировать
How would you like extra year membership on the club?
- Free, no charge.
- You could do that?
Как тебе еще один год членства в клубе?
- Бесплатно.
- Ты можешь это устроить?
Скопировать
How about this: You give me Costanza.
I convert your concessions to all chicken, no charge.
Instead of hot dogs, chicken dogs.
Как вам такое: вы отдаете мне Костанзу.
А я перевожу все ваши договоры на полностью куриные. Безвозмездно.
Вместо хотдогов - чикендогс.
Скопировать
- That's a decent philosophy.
- No charge.
- Darrell. About the $150...
- Хорошая философия. - Дарю.
Бесплатно.
- Дэррел, насчет 1 50 долларов...
Скопировать
- Topped her up for you.
No charge.
- I'm getting out, you're staying.
- Я ее заправил.
Бесплатно.
- Я уезжаю, ты остаешься.
Скопировать
Ask Smiler in there!
No charge!
Sorry.
Спросите Смайлера.
Никаких обвинений.
Извини.
Скопировать
Odo, six millivolts is not going to hurt it.
Once it realizes there's no charge in the center the procedure will be finished.
Checking to see if I'm enjoying myself?
Одо, 6 милливольт не причинят ему вреда.
Как только он поймёт, что в центре нет заряда, процедура будет окончена.
Проверяешь, получаю ли я удовольствие?
Скопировать
Marvin! Come on in.
No charge!
1 dollar, thanks.
Эй, Марвин, заходи!
Все бесплатно!
Один доллар.
Скопировать
How much will it cost me? - Don't worry.
No charge.
Starfleet has really corrupted you, hasn't it?
Сколько это должно стоить?
Не волнуйся.
Нисколько. Звездный Флот и, правда, тебя развратил,да?
Скопировать
But if it's a problem, I've got another job in Wyckoff. Yours is far enough along that Ramone can finish up.
There's no charge... -.. .except for materíals.
-No, I wouldn't think of it.
- Если вы не хотите, чтоб я возвращался, не страшно - у меня есть другой заказ, а у вас Рамон закончит сам, там немного осталось.
И денег я с вас не возьму, только за материалы.
- Нет, нет, что вы, даже не думайте.
Скопировать
- What do I owe you?
- Oh, no charge.
- Thanks a lot.
- Сколько с меня?
- Нисколько.
- Ладно. Большое спасибо.
Скопировать
If you're concerned about her DNA, go through it yourself.
Obviously there's no charge for the cloning.
No charge.
Если вас беспокоит её ДНК, займитесь этим сами.
Размеется, клонирование бесплатное.
Бесплатное.
Скопировать
Obviously there's no charge for the cloning.
No charge.
Thank you very much.
Размеется, клонирование бесплатное.
Бесплатное.
Спасибо большое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no charge (ноу чадж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no charge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу чадж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
