Перевод "готово" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение готово

готово – 30 результатов перевода

Убери его, убери, убери его! Ох...
Готово.
Спокойной ночи, детка.
Get it, get it, get it!
Oh...
Got it. Good night, baby.
Скопировать
С чего бы мне тебе помогать?
Ты удивишься, на что готовы люди, когда представляется подходящая возможность.
Ты не представишь мне ни одной возможности, которая могла бы...
Why would I do anything to help you?
You'd be surprised what people are willing to do when the right circumstances present themselves.
There's not a circumstance you could present - that would ever...
Скопировать
Мы обе хотим того, чего не имеем.
Вопрос в том, на что мы готовы, чтобы это получить.
Расскажи еще раз, что ты видел.
We both want something we don't have, Alice.
It's just a matter of what we're willing to do to get it.
Tell me again what you saw.
Скопировать
Я знаю.
(Глубоко выдыхает) Готово и должно было быть.
(Звонит телефон расстояния) Ой-ой-ой.
I know.
It was easier said than done, but clearly... Done it had to be.
Uh-oh. Someone's pissy.
Скопировать
Соберись, Мышь
Когда ты в последний раз готовила, приехали пожарники
Почему ты надела платье Лариссы?
Keep it together, Mouse.
The last time you cooked, the fire department showed up.
Why are you wearing Larissa's dress?
Скопировать
Да, сюда.
Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: перевод редактируется
Переводчики: eygenia1998, kurtdawn, trangle, xpaly julia_pushkin, ARINA99, loveians, tamrikosha
Yeah, down here.
♪ Mountainside
♪ stay alive
Скопировать
его привезут на грузовом лифте и посадят в фургон.
Все приготовления готовы?
Да.
Right after the arrest, they will take him down the freight elevator to the distribution truck.
Has everything been prepared properly?
Yes.
Скопировать
- Нет, пожалуйста.
Я хочу быть готовой к худшему.
Ну, наихудший сценарий - ей понадобится почка.
- No, please.
Worst-case scenario. I like to be prepared.
Well, the worst-case scenario is she needs a kidney.
Скопировать
Обширный некроз верхнего полюса почки. нужно восстанавливать почечную ножку.
Как думаешь, её сестра готова к донорству?
Она не сможет отказаться.
The superior pole of this kidney is almost completely avulsed, and the pedicle is gonna need some repair.
You think the sister's prepared to consider donation?
She can't seem to say no.
Скопировать
Трое врачей, один из них водил бы меня кормить уток в парке.
И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец.
Алекс, у тебя он есть.
Like, three doctors, one who would take me to feed the ducks in Boston commons.
I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly.
Alex, you have a father.
Скопировать
Да, было весело.
Думаю, я готова двигаться дальше...
Не думаю, что это хорошая идея.
Yeah, it was fun.
I feel like I'm ready to... take it further...
Um, you know, um, it's... it's not a good idea,
Скопировать
В следующий раз?
Мы дали время родителям Эрин побыть с ней, и готовы начинать.
Мерфи, покажешь, где можно взять форму?
Um, next time?
Okay, so we just gave little Erin's parents the pre-game, and we're about to take her up.
Murphy, will you show her where to get some scrubs?
Скопировать
Она прицепилась ко мне, как репей.
Она готова признаваться в любви уже после семи секунд общения.
Я никогда ничего подобного не чувствовала.
She stuck to me like glue.
That girl goes from zero to "I love you" in seven seconds.
I've never, ever felt this way.
Скопировать
Что ж, теперь ты здесь.
Готовься.
Я бы не хотел.
Yeah, well, you're here now.
Scrub in.
I'd rather not.
Скопировать
Это было так замечательно.
Хорошо, вы готовы?
Вы прогуливаетесь по ночному городу.
And it was so wonderful.
Okay, you ready?
You're out for a night on the town.
Скопировать
Наличка или перевод?
Готово.
Деньги на вашем счете.
Cash or transfer?
Done.
Money's in your account.
Скопировать
и даже если я получила довольно хорошую оценку я не знала достаточно о сексе или любви, или о этом городе чтобы когда-нибудь писать об этом..
Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: перевод редактируется
Переводчики: kovvvalsky, d_shiryaev, lvovaaa, ujazzi katerina97, katastrofka, nastiya98, tatianafox dariyacann, annagel, hesays_go, think_itssexy madeinheaven, cruelmarie, Ljelyka, samikegik и ещё 9 человек
♪ We can dance, we can dance ♪ and even though I'd gotten a pretty good grade... (Thud) I didn't know enough about sex or love or this city to ever write about any of them... ever again.
♪ Chance ♪
♪ ♪ Safety dance ♪
Скопировать
Плевать на Донну и на все эти косые взгляды, но меня волнует Кэрри.
У меня было чувство, что она готова..
Не знаю..
Not... not about Donna and all those beady little eyes on us, but I-I care about Carrie.
I got the feeling that she was open to...
I don't know...
Скопировать
Сейчас я просто оскорблена.
Надеюсь, все готовы.
Через несколько минут я объявлю победителя лотереи, выигравшего поездку в Париж.
Now I am just insulted.
Hope everybody is ready.
In a few minutes, I will announce the winner of our trip to Paris.
Скопировать
Иди и поговори с ним.
Ты готова.
Он увидит это и будет впечатлен.
Go talk to him.
You're prepared.
He'll see that and be impressed.
Скопировать
Не похоже на обычную рыбалку.
Ну, мы готовы, если она уже проголодалась.
у наc штрафов на 80 000 $ здеcь в кампуcе.
♪ Ooh, ooh, ooh... Don't look like Fish and Game.
Well, we're cooked if she already made the call.
We got $80,000 worth of fines here in the camp.
Скопировать
Я сказала, что если ты хочешь завтрак, лучше спусти свою задницу вниз и приготовь его сам.
Никто тут не готовит никаких яиц.
Я ищу Мари.
I said if you want breakfast, you better carry your ass downstairs and make it yourself.
Ain't nobody frying no eggs.
I'm looking for Marie.
Скопировать
-Не плохо.
Так почему бы тебе не поднять свой зад и не помочь нам разобраться с Лего пока Берт готовит лосося и
-Ладно, скоро буду.
Not bad.
So why don't you get your butt on over here and, uh, help us do this Lego thing - 'cause Bert's making salmon and popcorn?
- All right, I'll be there soon.
Скопировать
Смог кого-нибудь найти?
Он заперся в своем офисе и готовит заявление.
Два его помощника были найдены убитыми на Пайк.
You reach anyone yet?
He's locked inside his office preparing a statement.
Word is two deputies are dead on the Pike.
Скопировать
Она никому не говорит, она не увольняет Эбигейл.
Она просто позволяет человеку, которого подозревали в отравлении, готовить сандвичи для ее приемных детей
Белл: Пери сказала нам что была дома в Бедфорде с мальчиками в ту ночь, но когда мы говорили с ними наедине, они сказали, что смотрели телевизор в их комнатах.
She doesn't tell anyone, she doesn't fire Abigail.
She just keeps letting a suspected poisoner make sandwiches for her stepkids.
Peri told us she was at the Bedford house with the boys the other night, but once we spoke to them on their own, they said they were watching TV in their rooms.
Скопировать
Вскоре, полагаю, я съел... 51 яйцо за 20 минут.
Мы не успевали их готовить.
Последние десять были ещё в скорлупе.
Before long, I believe I had eaten-- 51 eggs in 20 minutes.
Couldn't cook 'em fast enough.
The last ten were still in the shell.
Скопировать
Теперь уже хорошо.
Ты здорово готовишь чай.
Спасибо.
Better now, after this.
You make good tea.
Thank you.
Скопировать
Мисс Мэйсон сказала своей подруге, что будет в баре в четверть пятого.
Надо ждать, что парень будет готовиться заранее.
Готовьтесь.
Miss Mason told her friend she'd be at the bar at quarter to 5:00.
We can expect this guy to set up shop early.
Be ready.
Скопировать
Они только и могут, что сидеть за столом.
Пир готовят актёры.
Тишина!
All they do is set the table.
The actors prepare the f east.
Quiet, please!
Скопировать
Она должна быть чувствительной, но всё же быть жесткой.
Готовила, убиралась, пекла слоечки. Кстати, спасибо за слоечку.
Ладно.
Is that like a bald spot? Yeah, yeah, we do have a bald spot there.
Murray!
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов готово?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы готово для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение