Перевод "no problem" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no problem (ноу проблем) :
nˈəʊ pɹˈɒbləm

ноу проблем транскрипция – 30 результатов перевода

- You got to talk to him.
- I got no problem with what he did.
He undercut us and he may have cost that kid his life!
- Ты должен поговорить с ним.
- Меня не волнуют его поступки.
Он подставил нас, и из-за него парень может расстаться с жизнью!
Скопировать
What about us non-Spanish speaking fans?
No problem, Bobby.
Because the guide comes with... this special "Master Spanish Today" CD!
А что делать фанатам не говорящим по-испански?
Никаких проблем, Бобби.
Потому что вместе с гидом идет специальный диск "Master Spanish Today"!
Скопировать
Thanks for getting back to me.
No problem.
The body was fished out of the pond first thing this morning.
Окружной морг Панама-Сити
Спасибо, что перезвонили.
Не за что. Тело сегодня утром достали из пруда.
Скопировать
Thanks.
Yeah, no problem.
Car service.
Спасибо.
Да, без проблем.
Автосервис.
Скопировать
I want to be able to afford it.
All right, well, then there's no problem, 'cause Ma said that we could move in upstairs rent-free.
I'm not taking fuckin' charity from your mother; I'm not.
Я хочу быть в состоянии себе это позволить.
Ладно, хорошо, тогда нет проблем Мама сказала, что мы можем жить наверху бесплатно.
Мне не нужна гребаная благотворительность от твоей матери, я не нуждаюсь.
Скопировать
- What's the problem?
- There's no problem
Billy, I'm not fucking her.
- В чем дело?
- Да ни в чем.
Билли, я с ней не трахаюсь.
Скопировать
Mia Halloway's wedding -- Charlotte, North Carolina.
. - That'll be no problem.
- This is gonna be a blast!
Свадьба Миа Холлоуей - в Шарлотте, Северная Каролина
- Я должна вернутся к понедельнику.
- Не будет проблем. - Это будет взрывом!
Скопировать
Looking for inspiration, huh?
No problem, there's no hurry.
Ηey, what's the matter?
Ищешь вдохновения?
Ничего, мы никуда не спешим.
Ей, что такое?
Скопировать
No, I'll eat on the way home after work
Okay, no problem, back at 6, definitely
Oh, you want food too?
Нет, я поем после работы по дороге домой
Хорошо, нет проблем, Буду в 6, определенно
О, ты хочешь тоже поесть?
Скопировать
Ah, excuse me.
No problem.
It's an email from a friend in my previous school.
Ой, извини.
Да все нормально.
Это e-mail от подруги из предыдущей школы.
Скопировать
Thanks, Stan.
No problem, sir.
The password doesn't work.
Спасибо, Стэн.
Не вопрос.
Код не работает.
Скопировать
But I still think it's a tinsy bit coinkidinky!
- No problem, Ronni is out.
- Wait, I'm not sure yet.
Но я до сих пор считаю, что это просто шиза!
- Без проблем. Вычеркиваем Ронни.
- Погоди, я еще не до конца уверена.
Скопировать
It will break in first try, or its not a good sign.
It didn't break... no problem, try again.
Bad luck let me do it.
Если на разобьешь с первого раза, это не очешь хороший знак, так ведь отец? Конечно
Ой черт! Не разбился... не проблема, Попробуй еще. Ой господи, это очень плохой знак, Да-да
Плохой знак позволь мне.
Скопировать
No... i will do it.
No problem mikey, who breaks coconut in hollywood.
But here we break coconut before every kind of work.
Нет... я это сделаю.
Ты в порядке, Майки? Что за..? Не проблема Майки, кто разбивает кокосы в Голливуде.
Но мы разбиваем кокос перед любой работой.
Скопировать
Nothing too serious, just a few middle-aged guys wrestling with their midlife crises.
- Yeah, sure, no problem.
- Yeah? Great.
Ничего особенного, просто несколько ребят, которые пытаются справиться с кризисом среднего возраста.
- Без проблем. - Да?
Отлично.
Скопировать
Okay. Great.
I have no problem with that.
No. Let's go meet some men.
- Великолепно
- Меня всё устраивает.
Давайте встретим мужчин.
Скопировать
Thanks for pulling that bullet out of me. "
No problem.
"Hey, Nate. How about that money I owe you?" "Hey, Nate.
Спасибо, что извлек из меня пулю.
- Да, что ты, Майкл, без проблем"
А что с деньгами, которые я тебе должен?
Скопировать
So I called Randy and let him know that I couldn't get back in time for the robbery, and he was going to have to go without me.
No problem.
Congratulations.
Я позвонил Рэнди, чтобы сказать, что не успею вернуться к ограблению, и ему придется идти без меня.
Без проблем.
Поздравляю.
Скопировать
Just thought I'd check some stuff against the planet database.
No, no, that's no problem at all.
Feel free to rev your search engine here anytime.
Нужно проверить кое-что во всемирной паутине.
Да нет, никаких проблем.
Можешь в любое время приходить и работать.
Скопировать
And out there on that stage, there're too many things that can go wrong!
No problem.
But I'll do it my way.
А если выйдешь на сцену, можешь всё испортить.
Хочешь чтоб я не выделялась, отлично.
Но я сделаю это по-своему.
Скопировать
Hey, thank you so much for calling us.
No problem. I saw the door you ripped off. Was anyone there?
You mean, did I screw up like you keep expecting me to?
Привет, спасибо что позвонила.
Видел оторванную дверь, тебя кто-то видел?
Хочешь сказать, я облажалась, как ты и говорил?
Скопировать
You don't have to stay.
No, it's...no problem.
But why?
Вам не обязательно оставаться. Нет, это...
Не проблема.
Но почему?
Скопировать
He says thanks.
- No problem, friend-o.
No problem, fuck face. Thank y...
Без проблем, друган.
Без проблем, долбо*б.
Спасиб... большое.
Скопировать
Thanks.
No problem.
Uh, hey, um, do you want to come over sometime, just check out the new place?
Спасибо.
Без проблем.
Слушай, может как-нибудь заглянешь, просто посмотреть на новое жилье?
Скопировать
Frankie. Nice work, kid.
No problem.
Bon appétit. The fuck you call me?
Отличная работа, пацан.
Без проблем. Бон апети.
Что сказал, твою мать?
Скопировать
Are the test result not good?
They're fine, there's no problem.
That's a relief.
Что-то с результатами обследования?
никаких проблем.
Вот и отлично.
Скопировать
- No problem, friend-o.
No problem, fuck face. Thank y...
Great.
Без проблем, долбо*б.
Спасиб... большое.
Погодь.
Скопировать
We were the same class. Ahh that's ok.
That's no problem.
Any words will be fine.
ничего страшного.
Без проблем.
Несколько слов будет достаточно.
Скопировать
They can come out whenever they want, as long as we've finished our meal which, by the way, was terrific, Lane.
. - Yeah, she had no problem switching to a different meal when I told her about your curry issues.
It's -
Они могут родиться когда захотят, даже пока мы доедаем обед который, кстати, был прекрасным, Лейн. - Спасибо.
- Да, у нее не было проблем переключиться на другую еду, когда я рассказал ей о твоих проблемах с карри.
Я просто...
Скопировать
That's true.
I have no problem taking the test.
I have nothing to hi-hi-hide.
- У меня нет проблем пройти тест.
Мне нечего с..скрывать.
- Да. Я тоже. /
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no problem (ноу проблем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no problem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу проблем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение