Перевод "no ways" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no ways (ноу yэйз) :
nˈəʊ wˈeɪz

ноу yэйз транскрипция – 10 результатов перевода

for, if thou couldst, thou wouldst find me such a plain king that thou wouldst think I had sold my farm to buy my crown.
I know no ways to mince it in love, but directly to say: 'I love you.'
Give me your answer, i' faith, do, and so clap hands and a bargain.
а то, пожалуй, ты нашла бы, что я слишком уж прост для короля,— ещё подумала бы, что я продал свою ферму, чтобы купить корону.
Я не знаю разных любовных ухищрений, а прямо говорю: "Я вас люблю".
Ударим по рукам, и дело с концом.
Скопировать
You thought we killed someone, didn't you?
We have no ways to do.
If we didn't kill him.
Ты думаешь,что мы убили кого-то, ведь так?
У нас нет выбора.
Если мы не убьем его.
Скопировать
The gardener had to break down the door.
There are no other ways out, there are no ways the door could have been locked from the outside.
Then he was inside, hiding.
Садовнику пришлось ломать дверь.
По-другому выйти из комнаты нельзя. И невозможно, находясь снаружи, запереть дверь изнутри.
Значит, он был внутри, он прятался.
Скопировать
We don't know whether he's running or not!
There are no ways.
The story's leaked.
Мы не знаем, будет он баллотироваться или нет!
Выбора нет.
История уже просочилась.
Скопировать
But nothin' comes back.
No answers, no ways to go, nothin'.
I'm your miracle.
Но ответа нет.
Ни намека, ни помощи, ничего!
Я совершу это чудо.
Скопировать
I wouldn't worry none.
Might be won't be no needs to rush no ways.
I hope it.
Я бы и не пужался даже.
Можа и спешка никакущая не понадобится совсем.
Надеюсь на то.
Скопировать
Ow, fuck!
No ways did I wish that man harm or take against him.
You did shoot him, huh?
Ай, блядь!
Да не хотел я его загубить. И зуб на него не точил.
Ты ж его застрелил.
Скопировать
If he's handed over, whatever follows will be a formality.
There are no ways to say this gently,
But if he's not handed over, the dark will find a way
Если он будет передан, независимо от последующих формальностей.
его признают виновным, и его казнят - ника по другому это не сказать,
Но если он не будет передан, темные найдут способ
Скопировать
I am glad thou canst speak no better English, for if thou couldst, thou wouldst find me such a plain king that thou wouldst think I'd sold my farm to buy my crown.
I know no ways to mince it in love, but directly to say I love you.
Give me your answer.
Я рад, что ты не знаешь по-английски; а то, пожалуй, ты нашла бы, что я слишком уж прост для короля, еще подумала бы, что я продал свою ферму, чтобы купить корону.
Я не знаю любовных ухищрений, а прямо говорю: "Я вас люблю".
Отвечайте же мне поскорее.
Скопировать
I'll be your slave.
Oh, now, Arnold, our relationship as father/son in no ways resembles the owner/slave dynamic of yes..
Just go.
я стану твоим рабом.
јрнольд, наши взаимоотношени€ как отца с сыном, ни в коем случае не похожи на отношени€ хоз€ина/раба и... а знаешь что?
"ди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no ways (ноу yэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no ways для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу yэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение