Перевод "not long" на русский

English
Русский
0 / 30
notне нет
longдалёкий длинный долгий дальний длительный
Произношение not long (нот лон) :
nˌɒt lˈɒŋ

нот лон транскрипция – 30 результатов перевода

My sister died about the same time.
Not long after that you found yourself unable to throw anything away.
Yes.
Моя сестра умерла примерно в тоже время.
Вскоре после этого, вы поняли, что ничего не можете выбросить.
Да.
Скопировать
Jack, I was just trying to protect your family.
I lost my father at a young age and my sister not long after, so I know the pain of being ripped apart
It was never my intention to separate you from your son.
Джек, я просто пытаюсь защитить твою семью
Я потеряла отца в детстве И затем мою сестру Так что я знаю ту боль, когда тебя словно разрывают на кусочки твоей собственно плоти и крови
Я никогда не желала разделить тебя с твоим сыном
Скопировать
Then, your childs hopes?
It was your daughter's birthday not long ago, what present did you give her?
You didn't give her one, right?
А о чем мечтают ваши дети?
что вы подарили ей?
да?
Скопировать
How long?
Not long.
A few nights, no more.
- Не долго.
Несколько ночей.
Пожалуйста.
Скопировать
~Waterflow swims so freely.~ Mom. I don't know if I can give you the letters..
Not long ago, I got a big assignment.
I just need to accomplish it,
Птица над рекой так свободна. я не могу написать тебе.
Передо мной была поставлена большая задача.
я могу выполнить ее.
Скопировать
Last year, but it was only for a little bit.
. - Not long enough for me to remember any signing, apparently.
You guys should come by Maize tonight, have a meal.
В прошлом году, но это было совсем недолго.
Очевидно, недостаточно долго, чтобы я запомнил какие-то жесты.
Вам, ребята, стоит прийти вечером в "Маис", поужинать.
Скопировать
It was more complicated than that.
Not long after we left here, he put a dagger in my heart and stuck me in a box for 90 years.
He stole a century from me like it were nothing.
Все было гораздо сложнее.
Почти сразу после того, как мы покинули это место, он вонзил кинжал мне в сердце и оставил в гробу на 90 лет.
Он украл век моей жизни, как будто это ничего не значило.
Скопировать
Little bribery goes a long way.
Not long enough to let you go.
Sadly, no.
Маленькая взятка делает большие дела.
Но недостаточно большие, чтобы освободить тебя.
Увы, нет.
Скопировать
- It's been a while, captain.
- Not long enough.
You remember what I did to Rufio?
- Давно не виделись, капитан.
- Не так уж и давно.
Помнишь, что я сделал с Руфио?
Скопировать
15 minutes late.
That's not... that's not long for a bride.
Mind you, about a month ago, we had a man standing right there... 15 minutes, 30, an hour, two hours.
Опоздание на 15 минут.
Это не так уж и много... совсем немного для невесты.
- Представьте, где-то месяц назад, тут стоял жених... 15 минут, 30 минут.
Скопировать
Okay.
when I checked with the Wyoming cops, they said that a witness saw the same bus leaving the biker bar not
So, church-lady angel was at both killings?
- И?
- Клуб разъезжает по концертам на автобусе, - поэтому я созвонился с копами из Вайоминга, - и они сказали, что один из свидетелей видел как такой же автобус отъезжал от байкерского клуба
- незадолго до того, как были найдены тела. - Так значит эта церковная-дамочка ангел присутствовала при обоих убийствах?
Скопировать
How long do you think it would take to get a wiretap warrant?
Not long, why?
I have an idea.
Как думаете, сколько займет времени получить ордер на "прослушку"?
Не долго, а что?
У меня появилась мысль.
Скопировать
I-I don't know.
Not long.
We've got to tell Barbie there might be a way out.
Я не знаю.
Недолго.
Нужно сказать Барби, что здесь, возможно, выход.
Скопировать
Mum, he was still married when he was seeing you.
Actually, his wife died not long ago.
She was 94!
Мам, он ещё был женат, когда встречался с тобой.
На самом деле, его жена умерла не так давно.
Ей было 94!
Скопировать
Yeah.
Not long enough.
How are you?
Да.
Но не так уж и много.
Как ты?
Скопировать
For your children.
I'm an old man, I am not long for this world.
I only ask you show the president the same respect he's showing us by inviting us here.
Детей.
Я старый человек. Мне недолго осталось.
Я лишь прошу тебя оказать президенту то же уважение, которое он оказал нам этим приглашением.
Скопировать
How long?
- Not long.
- How long?
Как долго?
- Недолго.
- Сколько?
Скопировать
- And the rest of the facility?
- Not long after.
I couldn't help but notice all the moving boxes.
- А что с оставшимися частями комплекса?
- Не позже.
Как ни старался, всё равно заметил все эти коробки.
Скопировать
Did you leave her alone?
- Not long.
Everything's OK, I promise.
Ты оставила её одну?
- Сколько времени она уже одна?
Не беспокойся. Уверяю тебя, всё в порядке.
Скопировать
You can count on us.
Anyone who is an enemy of yours is not long for this world.
Oh, there's another one.
Можешь рассчитывать на нас.
Любой твой враг, не надолго задерживается в этом мире.
И ещё кое что.
Скопировать
Lucas, how long do I have to wait here?
Not long.
They're close.
Лукас, сколько мне тут ждать?
Не долго.
Они близко.
Скопировать
I remember him well.
Why wouldn't I when he died so very tragically not long after?
Well, that's all I need.
Я хорошо его помню.
Как я мог забыть его, после такой трагической гибели?
Это все, что я хотел спросить.
Скопировать
Was there somebody blackmailing him?
Neighbor saw a fistfight between Peter and somebody named Noah not long ago right on the front lawn.
What do guys like this have to fight over, duct tape?
Кто-то шантажировал его?
Сосед видел драку между Питером и кем-то по имени Ноа не так давно прямо на лужайке перед домом.
Из-за чего, такие ребята, как эти, могли подраться, из-за клейкой ленты?
Скопировать
Okay...
Your time is not long now.
I would be more worried.
Хорошо.
У вас осталось мало времени.
Я бы на вашем месте побеспокоился.
Скопировать
The two of them go off to release him.
And Jackie Boy comes back not long after, just Jackie Boy, not Nick, and he says they let Robin out of
I looked on Jackie Boy's Facebook page.
Вдвоем они пошли выпустить его.
Вскоре после этого Джеки Бой вернулся. Только Джеки Бой, без Ника, и сказал, что, когда выпустил Робина из багажника, тот убежал, как испуганный кот, но на следующий день, в субботу, Джеки Бой заявил, что его машину угнали.
Я просмотрела страницу Джеки Боя на Фейсбуке.
Скопировать
See you tomorrow, then.
Not long now.
The doctor should be along soon.
Тогда до завтра.
Осталось недолго.
Доктор уже скоро подойдет.
Скопировать
Since last night.
Not long, then.
We were supposed to meet this morning.
С прошлого вечера.
Значит, недавно.
Мы должны были сегодня утром встретиться.
Скопировать
Marco: How long were you out there?
Sonya: Not long.
Marco: Watching me?
Давно там стояла?
Не очень.
Наблюдала за мной?
Скопировать
No!
Like I said, the spell will continue to unravel spirit magic as it spreads, which means you're not long
The sun's about to set.
Нет!
Как я сказал(а) Заклинание продолжить распутывать магию духа как он распространяется что значит, что ты не жилец в этом мире.
Солнце вот-вот сядет
Скопировать
-No, he's not using me.
I know you're not long for this world, and good riddance, frankly, but why are you so desperate to not
Why kill a man in cold blood after years of getting grunts to do your dirty work?
- Нет, он не использует меня.
Я знаю, что вы не жилец на этом свете и, по правде, скатертью дорога, но почему вы настолько отчаянно пытаетесь избежать ареста, когда уже будет удачей, если вы доживёте до начала слушаний?
Зачем хладнокровно убивать человека, после того, как годами всю грязную работу делали другие?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not long (нот лон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not long для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот лон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение