Перевод "not well" на русский
Произношение not well (нот yэл) :
nˌɒt wˈɛl
нот yэл транскрипция – 30 результатов перевода
No, you will not.
If flesh is not well burnt, reapply cautery.
It is not necessary for now, you can bandage him.
Нет, не нужно.
Если плоть не очень хорошо сожжена, повторите выжигание.
Не стоит пока, Вы можете перевязать его.
Скопировать
Come on, Dedalus, Haines wants to leave.
He's not well!
Nonsense!
Идем, Дедал, Хейнс хочет домой.
Ему же плохо!
Чепуха!
Скопировать
Half the kingdom and the hand of the princess, if so.
And if not, well ...
Correctly!
Полкоролевства и руку принцессы, если да.
А если нет, тогда...
Правильно!
Скопировать
He is a painter from early twentieth century.
But, truth be told, he's not well known.
I do not like it.
Художник начала XX века.
Но, по правде говоря, известен мало.
Мне он не нравится.
Скопировать
Where have you been?
Marcello, your father's not well.
Maybe he drank too much.
Ну куда вы все подевались?
Марчелло, твоему отцу плохо. Что с ним?
Что-то с сердцем, наверное, он выпил лишнее.
Скопировать
No, that was not it at all.
As a matter of fact, it's possible that my wife won't join me because when I left home she was not well
What was the matter with your wife?
Нет, дело вовсе не в этом.
В общем, возможно, что моя жена ко мне не присоединится; когда я уезжал, она была нездорова.
Что такое с вашей женой?
Скопировать
!
- I'm not well.
- Let's go home.
!
- Мне плохо.
- Пойдём домой.
Скопировать
For what purpose?
Why convince you you're not well?
Perhaps they want to convince you.
С какой целью?
Зачем убеждать вас, что с вами не все хорошо? .
Возможно, это вас они хотят убедить.
Скопировать
The statutory regulations.
Alice is just staying with me because I'm not well.
Never mind about that.
По договору об аренде.
Алиса остается лишь потому, что мне нехорошо.
Это не важно.
Скопировать
All right, then. Beryl...
Beryl, if you're not well, you shouldn't be larking around at this time of night.
Lovely day today, Mr. Christie, ain't it?
Хорошо.
Берил. Если вам нехорошо, не стоит бродить посреди ночи. Обратитесь к врачу.
Чудесный день, правда, мистер Кристи? Да, хороший день.
Скопировать
- And I didn't believe a word of it.
- Why not?
Then what is happening, Doctor?
- И не поверил ни слову. - Почему?
Ну, сначала они пытались держать нас в полнейшем неведении, а когда это не сработало, они решили прикрыться подготовленной историей о заразной радиации.
А что случилось потом, Доктор?
Скопировать
- Never shake thy gory locks at me.
- His Highness is not well.
Sit, friends.
-Зачемкиваешь головой кровавой?
- Его Величеству не по себе?
Нет, не тревожьтесь.
Скопировать
Sorry we had to trouble you...
Especially since you're not well.
We're making progress... in our hit and miss way, you know.
Ну что ж, извините, что мы вас побеспокоили,..
...ведь вы больны.
Но мы понемногу продвигаемся вперёд,.. ...наощупь. Понимаете?
Скопировать
- How's Hassan?
- He is not well chief.
After I fell asleep he went out. He came back near dawn, soaking in blood.
- Как Хасан?
- Ему нехорошо, староста.
Как я заснула, он вышел, а вернулся на рассвете, весь в крови.
Скопировать
I must say it suits you.
LORD FORTNUM: Please don't do that, I'm not well.
It's me. Captain Bules Martin.
ƒолжен сказать, это подходит вам.
Ћќ–ƒ 'ќ–"Ќјћ: ѕожалуйста, не делайте так, мне нехорошо.
Ёто €. апитан Ѕульз ћартин.
Скопировать
Come in!
Mucjusz is not well and wishes to move to the town.
- How do you know?
Войдите!
Господин, синьор Муций занемог и желает перебраться в город.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
Is he sexy, then?
I had to bring the goat and he's not well.
I only hope he don't go on the carpet.
Красавчик, небось?
Мне пришлось привести козу, ей нездоровится.
Надеюсь, она не изгадит ковёр.
Скопировать
- You seem to be in great shape
I'm not well and doctors are worse
It's all in the mind says the new fashion
Вы чудно выглядите!
И вы выглядите прекрасно! О, внешность обманчива! На самом деле здоровье не ахти.
Врачи лечат все хуже.
Скопировать
but these offers which serve not for his vantage, be shakes off;
Your ships are not well mann'd;
Your mariners are swifters in Caesar's fleet Are those that often have 'gainst Pompey fought: Their ships are yare; yours, heavy: no disgrace Shall fall you for refusing him at sea, Being prepared for land.
Но Цезарь предложений, для него невыгодных, не принял: так и тебе бы нужно поступить.
Твои суда убоги снаряженьем, матросы там и вовсе пастухи.
У Цезаря ж во флоте - моряки, которые не раз дрались с Помпеем, их корабли легки, твои же - нет, и ничего постыдного не будет в отказе с ним сразиться на воде, коль ты готов его на суше встретить.
Скопировать
He asked me to come here to say he is very busy.
He's doing nicely but not well enough to take you away from this place.
He's very ashamed that you have to stay here.
Он просил меня прийти сюда, сказать, что он очень занят.
Его дела неплохи, но еще не настолько, чтобы забрать вас отсюда.
Ему очень стыдно, что вы здесь.
Скопировать
You think Marcus is insane?
He's not well.
He frightens you?
- Он пугает тебя?
- В некотором роде.
Расскажи мне.
Скопировать
Asshole!
Really not well!
I will open my own company soon.
Уроды!
Правда, не очень хорошо!
Я скоро открою собственную компанию.
Скопировать
Will you just leave me by myself?
- Teresa's not well.
- Leave her be.
Ты не можешь оставить ее одну?
- Терезе нехорошо.
- Оставь ее.
Скопировать
I come, anon.
But if thou meanest not well, I do beseech thee -
Lady Juliet!
Сейчас иду.
Но если же дурное ты замыслил, тогда молю тебя...
Синьора Джульетта!
Скопировать
Do you mean to say you've been looking at me without regard to my condition?
You're not well enough to have a condition, dear.
Do you want a potty?
¬ы хотите сказать, что вы смотрели на мен€ без учЄта моего услови€?
¬ы не чувствуете себ€ достаточно хорошо иметь условие, дорогой.
¬ы хотите что-то?
Скопировать
You can't keep it bottled up inside.
She's not well.
The doctor says she's not well.
Зачем держать это в себе.
У нее не все в порядке.
Доктор сказал, с ней не все в порядке.
Скопировать
She's not well.
The doctor says she's not well.
He said... schizophrenia.
У нее не все в порядке.
Доктор сказал, с ней не все в порядке.
Он сказал: шизофрения.
Скопировать
Oh no.
You're not well, counselor?
It's obvious the mailman heard of Mr. Wormser's disappearance...
- Это в двух шагах отсюда.
- Вы сегодня не в форме, мэтр.
Почтальон без сомнения слышал об исчезновении господина Вормсера.
Скопировать
Tell him I forgive him.
Go inside, you're not well.
- Yes, go along with her.
Да... Передайте ему мои извинения.
- Зайди внутрь! Ты не очень хорошо выглядишь.
- Да, иди вместе с ней!
Скопировать
She needs a rest.
She's not well.
An abortion?
Ей надо отдохнуть.
Она плохо себя чувствует.
Аборт?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов not well (нот yэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not well для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот yэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
