Перевод "occupancy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение occupancy (окйупонси) :
ˈɒkjʊpənsi

окйупонси транскрипция – 30 результатов перевода

I am also considering deactivating the Gold Keys.
I have reason to believe that they are being used in order to inflate occupancy figures.
If needs be, I could demand "ordinary standards" here.
Кроме того, учтите, что я отменил принцип золотого ключа.
Я полагаю, что старшие врачи используют его для создания нереального процента переполненности.
Моим окончательным шагом, будет требование Обычного Стандарта в госпитале.
Скопировать
Three units have been Goldkeyed in accordance with the standing agreement.
64 occupied beds means an occupancy of 116% l think you are mistaken.
If a consultant desires he can use the Gold Key to shut off one or more bed units.
Три палаты забронированы золотым ключом, согласно действующему договору.
Всего получается 64 места с заполняемостью 116 процентов. Я думаю Вы ошибаетесь.
Если старшему врачу это понадобится, он может снять бронь золотого ключа и разместить там одну или несколько коек.
Скопировать
There.
Okay, I think it's safe for human occupancy again.
Uh-oh.
Все.
Думаю теперь здесь снова безопасно находиться.
О-о.
Скопировать
Sorry, that's for employees only.
Since there's two of you, that's double occupancy.
Extra 10 dollars.
Прошу прощения, это служебный телефон.
Ну, раз вас двое, значит двойная занятость.
Ещё 10 долларов.
Скопировать
Religious holiday.
The, uh, Feast of Maximum Occupancy.
Pretty slick.
у меня религиозный праздник.
День, Когда Много Работы.
Очень хитро.
Скопировать
Oh, rather!
Under the terms of the Roman occupancy, we're entitled to be crucified in a purely Jewish area.
Pharisees separate from Sadducees.
- О, разумеется!
- По условиям римской оккупации, мы имеем право быть распятыми на чисто еврейском участке.
Фарисеи отдельно от саддукеев.
Скопировать
An abundance of literature, which I shall have translated and processed.
Certain structures hold evidence of recent occupancy, while others are apparently long abandoned.
No sign of present life?
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать.
У некоторых зданий - признаки недавнего присутствия жителей, другие, несомненно, давно заброшены.
Никаких признаков жизни?
Скопировать
Even if he's president for a few days?
There's no minimum occupancy requirement.
Does he get a presidential library?
Даже если он президент на несколько дней?
Не существует требования о минимуме занятия должности.
Он получил президентскую библиотеку?
Скопировать
- I don't know, a couple of days I guess.
- Double occupancy? - What?
Double occupancy?
- Сколько?
- Не знаю, пару дней, наверное.
- Комната на двоих?
Скопировать
- Double occupancy? - What?
Double occupancy?
No, just me, myself and I.
- Не знаю, пару дней, наверное.
- Комната на двоих?
Нет, я один, сам с собой.
Скопировать
Rates aren't the only factor.
There's a waiting list for occupancy.
You undertaker-looking son of a bitch, this little girl's doctor ordered her to live indoors, and I'm assigned to change her dressings!
Плата не единственная причина.
Есть ещё список ожидающих.
Сучара ты этакая, на гробовщика похожая. Доктор сказал, что маленькая девочка должна жить в доме, и мне надо её переодеть!
Скопировать
Sergeant?
Eight, sir, with single occupancy.
On your feet.
Сержант?
Восемь, сэр, по одному на камеру.
Встать.
Скопировать
Your mother's body will remain in her bed for up to three hours.
But if there's a request for more time, depending on our occupancy, that's usually not a problem.
If there's anyone you need to call-- family, friends-- they're welcome to full bedside visitation privileges before the body is taken downstairs to be prepped for transport.
Тело вашей матери останется в постели в течение трех часов. Три часа - это стандартная процедура.
Но, если, просят больше времени, в зависимости от количества мест обычно это не проблема.
Если хотите кому-то позвонить-- Семье, друзьям-- Они могут пройти в палату прежде чем тело увезут вниз чтобы подготовить к перевозу.
Скопировать
Sorry I'm late.
Looks like we will be at full occupancy today.
Welcome home, Bonnie.
Простите за опоздание.
Похоже мы сегодня в полном составе.
Добро пожаловать домой, Бонни.
Скопировать
"Count the second:
the accused exceeded "the agreed upon occupancy of the shower, "to wit, one, unless we are under attack
Can I see the roommate agreement?
"Пункт второй.
Обвиняемый превысил оговоренную квоту посещения ванной, а именно, одного человека, за исключением случая атаки растворимых в воде пришельцев."
Можно мне посмотреть это соседское соглашение?
Скопировать
"When Sheldon showers second, any and all measures shall be taken to ensure an adequate supply of hot water."
I believe this supercedes the occupancy issue.
Superceded!
Когда Шелдон принимает душ вторым, все возможные меры должны быть приняты, для адекватного снабжения горячей водой.
Мне кажется это заменяет вопрос о занятости душа.
Заменено!
Скопировать
There's been another murder.
Ok, let's hope the occupancy listings show pets.
This is the pile of suspects we need to weed the 18 from.
Было другое убийство
Ладно, будем надеяться просмотреть списки возлюбленних
Это куча подозреваемых мы должны отобрать из 18
Скопировать
I think we can arrange that.
Will this be single occupancy?
Yes.
Думаю, это можно устроить.
Желаете одноместный?
Да.
Скопировать
And then further going to page 236:
Each day of unlawful occupancy shall be considered a separate violation.
We're setting up a global warming gestapo that can literally come in... and now this new term "unlawful occupancy."
А теперь перейдём на стр. 236:
Каждый день незаконного пребывания будет рассматривается как отдельное нарушение.
Мы создаём Гестапо глобального потепления, которое может буквально заходить... И теперь этот новый термин "незаконное пребывание".
Скопировать
Each day of unlawful occupancy shall be considered a separate violation.
We're setting up a global warming gestapo that can literally come in... and now this new term "unlawful occupancy
So now living in your home is considered unlawful under this bill.
Каждый день незаконного пребывания будет рассматривается как отдельное нарушение.
Мы создаём Гестапо глобального потепления, которое может буквально заходить... И теперь этот новый термин "незаконное пребывание".
Так что, теперь проживание в своём собственном доме считается незаконным, в соответствии с этим законопроектом.
Скопировать
All right, fine, I'll have to scale the building, cut a hole in the tent, smash through the window.
That'll cut down on occupancy time.
You are not capable of doing that.
- И что теперь? Отлично. Мне придётся взобраться здание вырезать дыру в тенде и разбить окно.
Так мы быстрее доберёмся к цели.
Ты не способен это сделать.
Скопировать
At an s.R.O. In the city.
It's a single room occupancy. It's like a transient hotel.
Why would she be in a place like that?
В SRO. В городе.
Одноместные номера, что-то вроде транзитного отеля.
Почему она была в этом месте?
Скопировать
Who needs travel sites, With their huddled masses Searching the internet late night, trolling for deals?
Without those masses I'm at less than 20% occupancy for the holidays.
That's why you should open the club.
Кому нужны эти туристические сайты с непонятными посетителями, которые ночами сидят в Интернете в поисках выгодных предложений?
Без этих посетителей наполняемость моей гостиницы на выходных была бы ниже 20%.
Вот поэтому тебе и нужно открыть клуб.
Скопировать
More are arriving by the hour.
And if occupancy continues to grow at this rate, the facility won't be able to handle the capacity.
Then we'll expand.
С каждым часом приходит всё больше.
И если поток будет расти, то наше убежище не сможет разместить всех.
Значит будем расширяться.
Скопировать
- Find me the super.
I need occupancy numbers.
What about the main elevator?
- Найдите хозяина.
Мне нужна информация о жильцах.
Что с главным лифтом?
Скопировать
Now, come on. Don't be shy now.
four decorative blocks to lift your existing bed and one mattress on wheels, you can double your room occupancy
Now that's a woman who believes in her product.
Ну же, не стесняйтесь.
Что ж, всего с четырьмя декоративными блоками для поднятия кровати и одним матрасом на колесиках, вы можете удвоить свободное пространство в вашей комнате без малейшего труда.
А вот теперь вы женщина, которая верит в свой товар.
Скопировать
Impenetrable titanium carbonite door, hacker-proof key-code access panel impressive video telecom screen with remote.
Maximum occupancy one, with female companion.
Purchased June 30th, 1989.
Вы первые. Пуленепробиваемая дверь из титанового сплава, защищённая от взлома панель доступа и великолепная телесвязь с пультом управления.
Максимальная вместимость - один человек с женщиной-компаньоном.
Приобретена 30 Июня 1989.
Скопировать
What do you want?
'Cause if you have a woman in there with you, I have to charge you $20 extra for double occupancy.
I don't have a woman in here.
Чего тебе?
Если с вами в номере женщина, вам придется заплатить 20 баксов сверху за второго проживающего.
Здесь нет никакой женщины.
Скопировать
That's the puzzle!
Anyway, this VIP room has a maximum occupancy of two people including me, so eeny... and the rest of
It's funny, but it seems each time I read James Joyce's Ulysses, it's a different book, begging the question:
Это и есть загадка!
Короче, VIP комната вмещает в себя только двоих, включая меня, так что, ты... а все остальные могут идти.
Забавно, но каждый раз, когда я перечитываю "Улисс" Джеймса Джойса, это словно другая книга, и напрашивается вопрос:
Скопировать
Traffic is out of control!
Instead of a high-occupancy Lane, okay, they should have a high-productivity Lane, and that way, the
Stacey, get the guy who's in charge of that on my phone!
Жуткие пробки!
Лучше бы проложили, вместо полосы для машин с пассажирами, полосу для высокой производительности, чтобы люди, которые вносят бОльший вклад в общество, могли добираться до нужного места быстрее!
Стейси, соедини меня с тем, кто отвечает за это!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов occupancy (окйупонси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы occupancy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окйупонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение