Перевод "off-center" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение off-center (офсэнте) :
ˈɒfsˈɛntə

офсэнте транскрипция – 20 результатов перевода

That kid's blind.
I thought there was something off-center.
I don't get it.
Эта девочка слепая.
Ну да, я так и подумал - что-то не так.
Но я всё равно не понимаю.
Скопировать
Slow!
It's off-center!
It never was in the middle.
Медленнее!
Она не по центру.
Она никогда не была по центру.
Скопировать
My auntie always used to say that moving pictures ruined your eyesight. Would you like some fish paste, Daniel?
The continual flickering, she used to say, put your eyeballs off center.
That reminds me of my Uncle Roger. He was deaf ever since the bomb hit Berwolf Street—during the war, you know. Anyway, we used to make—
Эрни говорит, что кино разрушает зрение.
Хочешь рыбный пирог, Дэниел? Он сказал, что мерцание экрана сдвигает глазные яблоки.
Это напоминает мне дядю Роджера, он глухой с ним рядом взорвалась бомба.
Скопировать
This little machine shows Ptolemy's model.
to perfect crystal spheres but not attached directly to the spheres but indirectly through a kind of off-center
The sphere turns, the little wheel rotates and as seen from the Earth, Mars does its loop-the-loop.
Эта маленькая машина поясняет модель Птолемея.
Предполагалось, что планеты движутся вокруг Земли, прикрепленные к идеальным хрустальным сферам, но прикрепленные не напрямую, а посредством смещенных от центра колес.
Сфера поворачивается, маленькое колесо вращается, и с Земли видно, как Марс совершает свои петли.
Скопировать
Yess!
Major j you're off-center at five.
Dammit, I should have wagered a hundred.
- О да!
- Майор, у вас пять.
Черт, надо было поставить сотню.
Скопировать
Dre, if you can't find the money for this, I really don't know what purpose you serve.
This is off-center.
All right, go ahead.
- Дрэ, если ты не сможешь найти деньги, то я не знаю, ради чего ты здесь.
- Постой, одну секундочку, сейчас, дай поправлю.
Вот так. Всё, продолжай.
Скопировать
Hey, listen, we're going to a game tonight-- it's the playoffs-- you wanna come?
Yeah, you, me, Jules and Spike, just off center ice, game of the year.
It's not like he's excited or anything.
Слушай, мы идем на игру сегодня, плей-офф, хочешь с нами?
Да, ты, я, Джулс и Спайк, места недалеко от центра, игра года.
Не похоже, что ее это заинтересовало.
Скопировать
Well, if you wanna be truly equal, you're gonna have to start taking your own lives in greater numbers!
across the garage floor trying to get it right underneath that ceiling beam don't want it to be too far off
If it's worth doing, it's worth doing right!
Ќу, если вы хотите на самом деле быть равными, вам нужно вывести вашими жизн€ми число побольше.
Ќо € просто думаю интересно знать "интересно", вот большое слово дл€ мен€ в этом шоу.. ...интересно знать, что в любой момент, шансы хороши что какой-то парень тащит стул через гараж пыта€сь попасть пр€мо под эту верхнюю балку.. ...не хочетс€ быть слишком далеко от центра.
≈сли это стоит того, это стоит сделать правильно!
Скопировать
I don't know how to throw a slider.
You kind of hold it off center... middle finger on the seam.
Then you throw it like a pass ball.
Я не знаю, как бросить скользящий.
Ты придерживаешь мяч в центре... средний палец на шве.
А бросаешь так же, как и фастболл.
Скопировать
The kid wanted to shoot you in the head.
Lucky for you I was able to pull it off-center a bit.
You're gonna hold this over my head For a long time, aren't you?
Мальчик хотел застрелить вас в голову.
К счастью для вас, я смог оттянуть его немного в сторону.
Вы будете довольно долго припоминать мне это, не так ли?
Скопировать
So that the people in the second row will be staring at the heads of the people in front.
So by scooting them off center just a little bit everybody's going to be able to see.
Well,thank you.
И зрители во втором ряду будут видеть затылки впереди сидящих.
А если ряды немного сдвинуть, то всем будет хорошо видно.
Что ж, спасибо.
Скопировать
Watch the left corner of his mouth.
You're off center just a bit.
There we go.
Смотри на левый угол рта
Немного неровно
Вот так
Скопировать
Thanks.
Okay, that- That's a little off center.
I could
Спасибо.
Так... Он лежит немного не по центру.
Я мог бы...
Скопировать
Take Gail Tucker.
She wrote hip-hop lyrics to the beat of her washing machine with an off-center load.
Or how about Becky Tyson, who invented the pink VCR.
Возьмём например Гейл Такер.
Она писала песни в стиле хип-хоп 102 00:05:56,018 -- 00:05:59,282 под бит её неправильно загруженной стиральной машинки В прошлом году, она выиграла все Гремми.
Или как на счёт Беки Тайсон, которая изобрела розовый ВИ-СИ-А.
Скопировать
Shit!
Off-center, but I got him.
Awesome, man.
Чёрт!
Не в центр, но попал.
Офигеть...
Скопировать
I think you should call your dad.
And we are ready for the opening face-off... center ice at Madison Square Garden in New York.
Off the face, New Jersey in control, Henrique.
Нужно позвонить твоему отцу.
Мы снова с вами, и мы готовы к началу этого матча. Центральный круг Мэдисон Скуэр Гарден в Нью-Йорке.
Шайба вброшена, Дьяволы забирают ее.
Скопировать
Don't really know why I took that one.
No, I love how it's framed off center like that. You have a great eye.
But you can't be afraid to show people your work.
Не знаю, почему я взяла этот.
Нет,мне нравится как смещен центр у тебя чуткий взгляд
Но ты не должно бояться показывать людям свои работы
Скопировать
It fits you.
Off-center?
Tilted.
Как раз для тебя.
Такое же странное?
Нестандартное.
Скопировать
Her wrists won't last if she keeps working like that.
She's got an inexperienced grip, her squat is off-center...
She'll come down with body aches if she keeps working like that.
Такими темпами только потянет запястье.
и сидит неправильно.
У нее все будет болеть.
Скопировать
But it's not suited for a pobrecito like myself.
There's a seat, 37th row, just off center.
That's the, um, SW...
Но в ложе не место такому бедняку как я.
Есть место в 37 ряду, прямо по центру.
Там, как же... лу... — Лучший звук?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов off-center (офсэнте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы off-center для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офсэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение