Перевод "oil content" на русский
Произношение oil content (ойл контэнт) :
ˈɔɪl kˈɒntɛnt
ойл контэнт транскрипция – 32 результата перевода
These people get ahold of aged kegs.
You're tasting low fusel oil content.
Just like the big guys.
Эти ребята выдерживают его в старинных бочках.
Ты чувствуешь концентрат ароматических масел.
Прямо как большие люди.
Скопировать
The Chinese.
It must be the low fusel oil content.
Don't kid yourself.
Китайцы.
Содержание масел должно быть низким.
Не смеши!
Скопировать
These people get ahold of aged kegs.
You're tasting low fusel oil content.
Just like the big guys.
Эти ребята выдерживают его в старинных бочках.
Ты чувствуешь концентрат ароматических масел.
Прямо как большие люди.
Скопировать
The Chinese.
It must be the low fusel oil content.
Don't kid yourself.
Китайцы.
Содержание масел должно быть низким.
Не смеши!
Скопировать
Go ahead, look.
Before we put drying oil on.
So you're the Greek, Theophanes?
Смотри.
Сейчас олифить будем.
Так это ты и есть Грек Феофан?
Скопировать
Proshka!
Where's the drying oil?
Whose ears I'll have to box?
Прошка!
Где олифа?
Кому уши драть?
Скопировать
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
A libertine demonic Adoring wife of the red the wooden stakes and cauldrons of oil, are to him!
- Caliban!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Развратник! Он поклоняется Блуднице Вавилонской, розг бы ему и масла кипящего зашиворот!
— Калибан!
Скопировать
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
No, you don't understand anything.
The commission certified that oil was spilled.
I don't have to pay for causing an accident, but as a mother.
Ничего вы не понимаете.
Комиссия установила, что масло разлилось, понимаете?
Так что я должен платить не как виновник аварии, а как мать
Скопировать
What do you want to do?
We're losing oil.
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
А что ты хочешь?
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
Нам нужна новая машина.
Скопировать
The good guy,
Content...
Loyal...
Хороший парень.
Довольный.
Лояльный.
Скопировать
- I do not desire the captaincy.
I much prefer my scientific duties, and I am, frankly, content to be a lesser target.
Logical, as always, Mr. Spock.
- Я не желаю капитанства.
Я предпочитаю свою научную должность. И я удовлетворен тем, что я второстепенная мишень.
Логично, как всегда, м-р Спок.
Скопировать
O God, look after Your children,
May they be content
To sing Your praises.
O, Боже, заботься о детях Своих.
Пусть они будут счастливы...
Петь Тебе похвалу.
Скопировать
How did he get KO'd?
The oil in my lamp is low... Mosquitoes whine about me...
That handful of stars above, Mother, are they you?
Как же у него получилось?
"Тихонько тлеет лампы огонек, Комары летают рядом с головой,
Звезды зажглись, кончился денек, Мама, где ты, что сейчас с тобой?
Скопировать
Thank you very much.
You're sure you still want it that way, no oil, no vinegar, no dressing, nothing?
No, nothing.
Большое спасибо.
Вы действительно хотите вот так - без масла, уксуса или соуса?
Нет, ничего не надо.
Скопировать
Good... sure, Nicoletta made it!
If we wanted to be really picky, it could do with an extra drop of oil.
Honestly. Here, taste it.
Конечно, это же Николетта делала.
Если придираться, то капелька масла не помешала бы.
Ну что думаешь?
Скопировать
No, leave him to me.
And a can of oil. - Yes, sir.
Hello, Mr. Louis Bertier.
Нет, им займусь я.
И масло.
Привет, Луи.
Скопировать
I promise.
I am content.
Wait.
Обещаю вам.
Теперь я спокойна.
Постойте!
Скопировать
You were the ideal wife. A new mom.
But this one didn't content herself with tucking him into bed. She slept in it. Mom with needs.
Needs she ended up going elsewhere to satisfy.
Ей было мало сидеть на краю кровати, она стала на ней спать.
Мамочка с претензиями, которую надо было удовлетворять в другом месте.
Потаскуха. Мерзкая потаскуха.
Скопировать
Now I understand the meaning of these 10 years that I thought wasted.
We had it too good, we were too content.
The Lord wanted to punish our self-satisfied pride.
Теперь спустя 10 лет я понял, что это была глупая затея.
Мы считали, что несли добро, мы были удовлетворены этим.
Господь и решил убавить нашу самодовольную спесь.
Скопировать
If you can't find him Look for our uncle
Maybe we'll strike oil
Too bad he doesn't believe in anything
Если не найдете нашего драгоценного дядюшку...
Возможно, вам посчастливится отыскать нефть.
Как жаль мне тех, кто ни во что не верит.
Скопировать
Could you go to the store?
I've run out of oil.
- What kind of oil?
Сможешь зайти в магазин?
У меня закончилось масло.
- Какое масло?
Скопировать
I've run out of oil.
- What kind of oil?
- The one in the can.
У меня закончилось масло.
- Какое масло?
- В упаковке.
Скопировать
The ritual began in this courtroom, swept over the land like a raging, roaring disease! What was going to be a passing phase had become the way of life.
Your Honour, I was content to sit silent during this trial.
I was content to tend my roses.
Тогда ритуал, придуманный в этом зале суда, охватил всю страну как моментальная всепожирающая болезнь, а то, что должно было остаться лишь переходным этапом, и стало нашей жизнью.
Ваша честь, я был бы вполне счастлив хранить молчание на протяжении всего процесса.
Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами.
Скопировать
Your Honour, I was content to sit silent during this trial.
I was content to tend my roses.
I was even content to let counsel try to save my name... until I realised that in order to save it he would have to raise the spectre again.
Ваша честь, я был бы вполне счастлив хранить молчание на протяжении всего процесса.
Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами.
Я был бы даже доволен, если бы господину защитнику удалось отстоять мое имя, пока я не понял, что для того, чтобы спасти мое имя, он вновь будет взывать к призракам.
Скопировать
I was content to tend my roses.
I was even content to let counsel try to save my name... until I realised that in order to save it he
You have seen him do it.
Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами.
Я был бы даже доволен, если бы господину защитнику удалось отстоять мое имя, пока я не понял, что для того, чтобы спасти мое имя, он вновь будет взывать к призракам.
Вы уже видели, как он мастерски это проделывал прямо в зале суда.
Скопировать
They say that in Antiquity here was the Roman Customs.
Oil jars...
All in pieces.
Говорят, в античные времена здесь была римская таможня.
Они били кувшины, кувшины с маслом.
Вдребезги.
Скопировать
Trains, trams, tranny...
Even toil, soil, I mean oil.
Oil!
Поезда, трамваи, разные другие штуки.
А еще... нефть.
Нефть!
Скопировать
Even toil, soil, I mean oil.
Oil!
Really!
А еще... нефть.
Нефть!
Какие перспективы!
Скопировать
- 1,000 f banknotes. What?
Oil!
It's pretty spicy.
1000-франковые купюры.
Мясо куры?
У него странный вкус.
Скопировать
He's lunching with the man who's buying the Harris Street property.
You know, the oil lease man.
That's why he's late.
Он обедает с покупателем собственности на Харрис Стрит.
Этот человек сдает в аренду нефтяные участки.
Поэтому он и опаздывает.
Скопировать
Ah, how churlish.
Say, imagine if someone put oil on his landing?
He would be less dignified, I'm sure.
Что за хам!
Слушай, а давай разольём масло на его лестничной клетке?
Он станет не такой достойный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oil content (ойл контэнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oil content для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойл контэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
