Перевод "old boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение old boy (оулд бой) :
ˈəʊld bˈɔɪ

оулд бой транскрипция – 30 результатов перевода

Open your sights.
The old boy is coming in.
Norton?
Будь внимателен,
Главный приближается к станции,
Нортон?
Скопировать
If it weren't for them radios, we woulda lost him goin' over that bridge.
That old boy highballing that train like to cut us off.
And old Charlie's hound dog got loose...
Если бы не рации, он бы смылся через мост.
Да он даже поезд обогнал, чтобы нас отрезать.
И та псина Чарли еще сорвалась.
Скопировать
Oh, good.
Hello, old boy.
The Chameleon Rome flight's just taken off.
О, хорошо.
Привет, старина.
Рейс Хамелеона в Рим отправился.
Скопировать
- Whatever you say.
Sorry, old boy.
Number Six is a right-handed shot.
-Как скажете.
Извини, старик.
Номер Шесть стреляет правой рукой.
Скопировать
- I'm telling you now.
And I do the telling on this planet, Kirk, old boy.
You do the listening.
- Сделаю, когда буду готов.
- Немедленно.
На этой планете приказываю я, старина Кирк.
Скопировать
I'll show you.
He was a smart old boy.
He made his fortune, and got out.
Это здание принадлежало моему деду.
- Спенсер Кэмпбелл.
Он был невероятно умным малым.
Скопировать
it be the Colonel.
The old boy himself!
He wants the message.
Вроде, Полковник отозвался.
Старый дружище собственной персоной!
Он запрашивает информацию.
Скопировать
Well, if I had known what went with them I would have insisted on a share.
Well, listen to the old boy!
A regular Romeo.
Ну, если бы я знал, что к ним прилагается, то настоял бы на своей доле.
Ну ты послушай его!
Просто Ромео какой-то.
Скопировать
Come on, Dooley.
At least you're lucky, old boy.
Lucky?
Пошли, Дулей.
Зато тебе повезло, старина.
Повезло?
Скопировать
Nothing, just a lot of peeping and checking, checking and peeping.
I knew an old boy once who used to keep pigs under his bed.
Pigs?
Так ничего проверяем и следим, следим и проверяем.
Знаешь, знал я одного старика, который удержал свиней у себя под кроватью.
Свиней?
Скопировать
And then, and then it will be safer for the both of us.
Just the same, you're a good old boy, Luke.
You take care!
Так будет...так будет лучше для нас обоих.
Всё же, ты хороший парень, Люк.
Береги себя!
Скопировать
There's nothing up in the vestry, and we searched that thoroughly enough.
You know, the old boy must have been bumped off pretty soon after we left.
Ben, perhaps the murderer was hiding down here all the time!
Нет ничего в ризнице, и мы все обыскали достаточно внимательно.
Знаешь, старик, должно быть, был убит довольно вскоре после того, как мы ушли.
Бен, возможно убийца скрывался здесь все время!
Скопировать
And you make a bad enough mistake, then you've got to deal with the Man.
And he is one rough old boy.
So long, Arletta. Take care.
И когда ты совершаешь серьезную ошибку, тебе придется иметь дело вон с тем человеком.
А он строгий парень.
Ну вот и всё, береги себя, Арлетта.
Скопировать
I give you a dollar he don't eat all 50 eggs, I get two dollars back.
Fixer, you're a sweet old boy.
Better take that dollar and buy yourself a new spark plug or something.
Я дам доллар, что он не сможет сожрать все 50 яиц, а получу два обратно.
Механик, ты мой старый друг.
Лучше на свой доллар купи себе новую свечу зажигания или ещё чего-нибудь.
Скопировать
Did Archie get off?
Oh, I'm with you, old boy, but I've left my stomach behind.
Oh, shut up, will you?
Арчи взлетел?
( Арчи ) Я рядом, приятель, правда, чуть не наделал в штаны.
Заткнитесь!
Скопировать
(clicking TONGUE)
What'll you have, old boy?
I'll have a large, uh, water.
(ў≈Ћ ј≈" я"џ ќћ)
"то ты будешь, старина?
я буду много воды.
Скопировать
And indeed, changes are happening so fast... that even as I speak, these words are out of date.
introduce General Denson... who, of course, needs no introduction... either as a national hero or as an old
General Denson.
Разумеется, изменения происходят так быстро... что даже пока я говорю, мои слова успели устареть.
Но сначала я хочу представить генерала Денсона... кто, конечно, не нуждается в представлении... ни как национальный герой, ни как наш однокашник.
Генерал Денсон.
Скопировать
You know a man never ought to cheat, unless it's for a good cause.
He's a good old boy, ain't he?
Hi, Mrs. Jackson.
Мужчина никогда не должен врать, даже во благо.
Он - хороший парень, правда?
Здравствуйте, миссис Джексон.
Скопировать
If you're on a diet it's because you're vain!
Because you want to have the body of a 20-year-old boy.
Come on, it's true!
Если ты сидишь на диете, то это глупое тщеславие!
Потому что ты хочешь иметь тело 20-летнего мальчишки. А что, что?
Ведь так и есть!
Скопировать
Do we know where Seltzman is?
Relax, old boy.
It won't be long now.
Мы знаем, где находится Селтзман?
Расслабься, расслабься, старина.
Теперь уже недолго.
Скопировать
I forgot to ask about it.
Hurry up, old boy!
If you die in an accident you won't even cause a short circuit.
Забыл спросить...
Поспеши, старик!
Если ты погибнешь от несчастного случая, ты даже не получишь короткого замыкания.
Скопировать
-Oh, did you?
How is the old boy?
-He's dead.
- Правда?
Как там старик?
- Он мертв.
Скопировать
It was a selfish act.
He's an 18-year-old boy who doesn't want to lose his father.
What would you have done in his place?
Это было эгоистично.
Он 18ти-летний мальчик, который не хочет терять отца.
Как бы вы поступили на его месте?
Скопировать
Uh, look, how about a cup of joe first?
- Well, old boy... saddle up.
- I think I saw a puddle of coffee over there.
ѕослушай, как насчЄт чашечки кофе ?
- Ќу, старина... седлайс€.
- ћне кажетс€ € видел где-то там кофейную лужицу.
Скопировать
Okay, let's define fair.
Last night a 5-year-old boy was crushed because his father lied to him about coming to his birthday party
Fair?
А что значит "честно"?
Вчера вечером 5-летний ребенок... был расстроен, что его отец обманул его и не пришел к нему на день рождения.
- Честно?
Скопировать
- Are you sure you threw the leaves?
Well, cheer up, old boy.
I spent all day... poring through every book in the library... and finally I found this.
- А ты листья подбрасывал? - Да, Джорж бросал листья.
Ладно, не грусти, парень.
Я сегодня весь день провёл в библиотеке и наконец, нашёл эту книгу.
Скопировать
Am I in the wrong house?
I'm looking for and eight-year-old boy, about yea high.
Kinda good-looking.
Я что, не туда попал?
Я ищу восьмилетнего мальчика.
симпатичного.
Скопировать
I'm filing a complaint with the district attorney.
A 6-year-old boy was murdered. I'm making it my business.
I've told you there's no forensic evidence to indicate foul play, none whatsoever.
Я буду жаловаться в прокуратуру. Какое Вы имеете отношение к этому?
Мальчика убили, я не могу оставаться равнодушной.
Я уже сказал, нет ни малейших улик, говорящих о насильственной смерти.
Скопировать
He started out as a pathologist.
He did an autopsy on a 6-year-old boy. Ha.
Must have been a good career move.
Он начинал как патологоанатом.
Недавно он делал вскрытие шестилетнего мальчика.
Это наверняка нужно ему для работы.
Скопировать
- What?
From an old boy, as it were.
One who's made his way in the world.
- Что?
От бывшего мальчика, так сказать.
Который пробился в этом мире.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов old boy (оулд бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение