Перевод "on a large scale" на русский
a
→
какой-то
Произношение on a large scale (он э ладж скэйл) :
ˌɒn ɐ lˈɑːdʒ skˈeɪl
он э ладж скэйл транскрипция – 12 результатов перевода
- If you like.
Well, then I would accept that I was a pest and needed to be culled on a large scale.
- That's very selfless of you.
- Да, если хочешь.
Ну, тогда бы я признал, что был вредителем, и должен быть отбракован.
- Это очень эгоистично с твоей стороны.
Скопировать
- I already have.
How long would it take to manufacture on a large scale?
Weeks.
- Уже пригодился.
Сколько времени потребуется для масштабного производства?
Недели.
Скопировать
This is important evidence. Where did that come from?
You know, there's enormous dust clouds you can imagine, when you assemble these chemicals on a large
Through Electron Microscope Analysis of the molted WTC Steel and the iron-rich microspheres in the dust,
При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
Это означает, что правительство США потратило в 54 раза больше на борьбу с терроризмом, чем на борьбу с заболеванием, которое ежегодно убивает в 6600 раз больше людей, чем терроризм.
Тем не менее, именуемое терроризмом и Аль Каидой насильно вставляется в каждое новостное сообщение, связанное с любой акцией, предпринятой против интересов США.
Скопировать
The alchemists thought it was the oldest metal.
The Romans were the first to use it on a large scale.
It is so stable that Roman lead pipes still survive to this day.
ѕо мнению алхимиков, это наиболее древний металл.
ѕо большому счету, римл€не первыми его использовали.
ќн настолько устойчивы, что и по сей день сохранились римские свинцовые трубы.
Скопировать
It was inexpensive food, it tasted good and this McDonald's fast food restaurant was a huge huge success.
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds
(mooing)
Еда была вкусная и недорогая, и забегаловки МакДональдс имели огромный успех.
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.
[коровы мычат]
Скопировать
Your Church, formerly, purified by burning people.
Nazism makes the same but on a large scale.
In a way, we are the new chosen people.
Церковь никогда не спорила с тем, что очищение может быть достигнуто через сжигание.
Нацисты делают то же самое, но по-своему.
В каком-то роде, мы новые избранники.
Скопировать
Because otherwise why would I have this outlook?
Mindfulness, on a large scale of the individual.
And now, finally, I will dive in this magic lake.
Потому что откуда тогда такой кругозор?
Широта взглядов, масштаб личности.
И вот, наконец, я нырну в это волшебное озеро.
Скопировать
The cannons needed more separation, so the rotating drum I fashioned did just that.
And can your musket now be produced on a large scale?
Well, given the resources, absolutely.
Пушкам нужно разделение, вращающийся барабан, который я создал, разделяет их.
И может ли твой мушкет теперь производиться в больших количествах?
Что ж, имея ресурсы, — несомненно.
Скопировать
These guys need some new material.
If Habib's involved, it's gonna be something on a large scale.
Salim's taking a midday hookah break.
Парням нужен новый материал.
Если замешан Хабиб, намечается что-то широкомасштабное.
Салим устроил перекур.
Скопировать
But I think we have something else going on.
An anonymous informant gave us a lead on a large scale cocaine distribution network.
Sounds intriguing.
Но, думаю, у нас сейчас есть другое дело.
Анонимный источник дал нам зацепку о крупномасштабной сети сбыта кокаина.
Звучит интригующе.
Скопировать
I got a guy in CISEN, Mexican intelligence.
Says Karp was in the country working on a large-scale weapons deal.
We know the Hunters have the cash flow from their drugs trade.
У меня знакомый в мексиканской разведке.
Сказал, Карп проводит крупную сделку по поставке оружия.
Мы знаем, что Охотникам поступают деньги от продажи наркотиков.
Скопировать
You mean beyond a secret society that controls all of Gotham.
could isolate the virus they could transform it into any number of compounds that could be released on
All they'd need is a sample of her blood.
Не считая секретной организации, управляющей Готэмом?
Если они смогут выделить вирус, они смогут создать многочисленные штаммы, которые можно будет выпустить в огромных масштабах по всему городу.
И им нужен лишь образец её крови.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов on a large scale (он э ладж скэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on a large scale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить он э ладж скэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
