Перевод "on the Q.T." на русский
Произношение on the Q.T. (онзе кйути) :
ɒnðə kjˌuːtˈiː
онзе кйути транскрипция – 18 результатов перевода
He knows I'm not on their most favored nations list.
He insisted meeting on the Q.T. during his spin class.
- Does a hell of a job on the acorns, let me tell you.
- Он знает, что меня там не очень любят.
Он настоял на секретной встрече, во время тренеровки.
Чтоб вы знали - это очень полезно для яичек. - Хорошая работа.
Скопировать
My mom brews herbal tea.
I can copy the recipe for you on the q.t.
Thanks.
- Иван? Че тут такого?
Ему мама настойку из трав делала. Хотите, я могу потихоньку списать рецепт. Спасибо.
Это было бы великолепно.
Скопировать
when I know more, dear readers, so will you.
Off the record, on the q.t and very Hush-Hush.""
with Mickey Cohen in prison, Los Angeles is organized crime-free.
Когда я узнаю ещё что-нибудь трагическое, узнаете и вы.
Не для записи, и только для вас В журнале "Хаш-Хаш".
Когда Микки Коэн в тюрьме, Л.А. свободен от организованной преступности.
Скопировать
You get the girl. I get the coroner.
Hush-Hush, off the record and on the q.t.
I was just coming up to see you.
Тебе девушка, а мне эксперт.
"Хаш-Хаш". Не для протокола и только для вас.
Эй, а я как раз к тебе иду.
Скопировать
Excuse me, sir.
Seeing as how the VP is such a VIP, shouldn't we keep the PC on the q.t., because if it leaks to the
- I would like to leave the room now.
Простите, сэр.
Учитывая, что ВП - это ВИП, нам стоит записать ПК на МФ, поскольку если будет утечка в ВК, все может кончиться в ВР, а мы окажемся в КПЗ.
- Позволь мне покинуть комнату.
Скопировать
I got an audition for you.
But it's kind of on the q.t.
The actor who has the part doesn't know he might be fired.
Я нашла для тебя пробы.
Но это совершенно секретная информация.
Актер, который играет сейчас играет эту роль, и не подозревает, что будет уволен.
Скопировать
What can I do for you?
First of all, this has to be on the q.t.
-Is that something you can handle?
Чем могу помочь?
Во-первых, это строго конфиденциальный разговор.
Я могу на Вас положиться? Конечно.
Скопировать
And it´s only a matter of time before someone with balls of brass tries to fill it.
...you heard it here first off the record on the q.t and very Hush-Hush.""
You´re like Santa Claus with that list.
И только вопрос времени, когда кто-нибудь попытается занять его.
...Вы услышали это первыми. ...Не для записи. ...И только для вас в очень популярном журнале "Хаш-Хаш".
Ты как Санта-Клаус с этим списком, Бад.
Скопировать
Crestview-2239.
Hush-Hush, off the record and on the q.t.
Sid, it´s Vincennes.
Крест Ю 22-39.
"Хаш-Хаш". Не для протокола, только для вас.
-Сид, это Винсенс.
Скопировать
- Do I have to tell you?
I got it on the q.t. from somebody who owes me.
What if the next guy doesn't owe me?
- Я должен тебе объяснять?
Я получил информацию кое от кого, кто ко мне расположен.
Что будет в следующий раз?
Скопировать
We'll cook up some apps, throw back some brewskies, and that courtyard area is really awesome at night.
Just keep it on the Q.T.
Severide gonna bring Zoya?
Развлечемся, выпьем пива, ночью у нас особенно круто.
Просто держи это в тайне.
Северайд собирается пригласить Зою?
Скопировать
Your science building.
On the Q.T., a friend of mine who knows the architect snagged the model for me.
It's a beauty, isn't it?
Твой научный корпус.
По секрету, мой друг, который знаком с архитектором, стащил для меня макет.
Красота, правда?
Скопировать
No, you stay here and watch the door.
I'll try to do this on the Q.T.
Bo, you're not gonna... You know.
Нет. Оставайся здесь и следи за дверью.
Я постараюсь справиться с этим на отлично.
Бо, но ты же не собираешься...
Скопировать
He's off the West Side.
He ain't no drug dealer, unless he's doing it on the q.t.
You can't go at him, game him?
Он из Вестсайда.
Он не торговец, если только не занимается этим в свободное время.
Ты не можешь к нему пристать, втянуть в игру?
Скопировать
Mmm. Steve is looking into it.
On the Q.T., of course.
Speaking of which...
Стив расследует это дело.
Тайно, разумеется.
Кстати говоря...
Скопировать
- What?
- On the Q.T.
Honey, do Mom a favor?
- Что?
- В укромное место.
Сынок, сделай маме одолжение?
Скопировать
And I will not be the one who has to tell Coulson we got his fancy new plane blown up.
Now, the only way to take the castle and secure the portal is on the Q.T.
That means no gunfire and no backup.
И не я буду сообщать Коулсону, что его роскошный новый самолет взорвали.
Только действуя тихо мы сможем пробраться в замок и обезопасить портал.
Это значит, не стрелять и никакой поддержки.
Скопировать
I need to talk to you alone.
I've got to tell you something on the Q.T., and promise not to be upset with me.
No way am I making that promise.
Мне нужно поговорить с тобой наедине.
Я должен тебе кое-что рассказать по секрету, но обещай, что не разочаруешься во мне.
Я ни за что это не пообещаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов on the Q.T. (онзе кйути)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on the Q.T. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онзе кйути не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение