Перевод "one touch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one touch (yон тач) :
wˈɒn tˈʌtʃ

yон тач транскрипция – 30 результатов перевода

His headlights dare not shine on our bumper.
One touch of the gas and I beat him.
What's your credential?
Фары его автомобиля даже не смогут осветить бампер моей машины.
Я нажму на газ и он меня не догонит.
Чем докажешь?
Скопировать
What do you mean?
They said one touch from a time traveller will wake it up.
Technology using the one thing a Dalek can't do.
О чём вы?
Они сказали, что её разбудит касание путешественника во времени.
Технология под таким управлением, которое неподвластно далекам.
Скопировать
Don't expect decency from his kind.
One touch, and he's off home to his beloved general.
Next time, d'Hubert!
Никогда не ждите честности от таких людей.
Посмотрите на него: лежит весь такой несчастный, там, на земле.
Ему достаточно одного слова, и он снова вернется к своему генералишке. До следующего раза, Дюбер!
Скопировать
This will be over real quick.
One Touch Toby.
Come on, pussy.
Все будет очень быстро.
Одним ударом.
Ну, иди сюда.
Скопировать
If you'd known this was going to happen would you have done it?
I would rather have had one breath of her hair one kiss of her mouth one touch of her hand than an eternity
One.
Если бы ты знал, как всё будет сделал бы ты то же?
Пусть будет один только раз запах её волос один её поцелуй прикосновение руки это лучше, чем вечность без неё.
Только один раз.
Скопировать
Your note? Amazing!
Not only did no one touch my sandwich but people at work are actually afraid of me.
A guy called me "Mental."
Фиби, твоя записка... творит чудеса.
Никто не посмел притронуться к моему сэндвичу... и люди на работе стали бояться меня
Один парень назвал меня безумцем.
Скопировать
I'd love that.
And with that one touch, Samantha... who was never a believer in relationships... suddenly became a convert
I'd totally given up on the idea that you could actually talk to men.
- С удовольствием.
После этого жеста Саманта... которая не верила в серьезные отношения... внезапно обратилась в другую религию.
- Я давно не верила, что можно вот так просто разговаривать с мужчиной.
Скопировать
Take my handcuffs off too, you fucking bitch!
-Just one touch.
You're gonna bust me!
И наручники тоже с меня сними, долбанная сучка!
- Дотронься хоть разок. - Замолчи.
Да я же повязан!
Скопировать
-Alright.
Now - one touch on that red button - could destroy the whole world.
That is very interesting you say that because...
- Ну хорошо.
Одно прикосновение к этой кнопке может уничтожить весь мир.
А вот это интересно, потому что...
Скопировать
- We gonna lose.
- We need more one-touch way to win.
- No, he's right. This is impossible.
- Мы проиграем.
- Я думаю, победим.
- Нет, он прав это невозможно.
Скопировать
She went insane.
With one touch, she leeched off emotions like a parasite.
No.
Она сошла с ума.
Одним прикосновением, она высасывала все эмоции, словно паразит.
Нет.
Скопировать
Mike, slow down!
One touch and we fry, bro!
It's incredibly dangerous!
Майк, притормози.
Тронешь - и мы поджаримся, бро.
Это невероятно опасно.
Скопировать
Idea: A video diary app.
One touch, device starts recording.
Tap again, and it uploads directly to--
Идея: приложение-видеодневник.
Прикосновение и устройство начинает запись.
Еще нажатие - и это загружается прямо в..
Скопировать
You know what I like, Carter.
I got that 20-year-old where no one touch it.
Spend your whole life in Florida?
Ты знаешь, что я люблю, Картер.
У меня есть тот 20-летний, нетронутый.
Всю жизнь прожили во Флориде?
Скопировать
- Better that than she start bleeding...
- No one touch me!
...from trying to wriggle out of her cuffs, right?
- Это лучше, чем истечь кровью...
- Не трогайте меня!
...от попыток вырваться из наручников, верно?
Скопировать
♪ Just fall in love again
♪ Just one touch and then it happens every time ♪
♪ And there I go, I
Просто влюбилась снова
Только одно прикосновение и потом это происходит каждый раз
Я продолжаю
Скопировать
These are woven in Algeria but the silk, I don't know, is of mythical quality.
Touch one, touch one.
- You have exquisite taste!
Соткано в Алжире. Что за шёлк, непостижимо, сказочное качество.
Дотроньтесь.
- У вас изысканный вкус!
Скопировать
I never had to resort to living below ground.
humans finding accommodations isn't as easy as convincing some poor schlep he's in love with you with one
I'm sorry, that... that came out wrong.
Мне никогда не доводилось жить под землей.
Ну, для нас, людей, найти помещение это не так просто, как убедить некоторых бедных подонков что ты его любовь на всю жизнь, одним прикосновением твоей нежной... суккубской руки...
Прости, я не это имела в виду.
Скопировать
Tix, I'm sorry.
No-one touch her.
Danny, just let go of her arms.
Мне очень жаль.
Никто не может дотрагиваться до неё.
Дэнни, просто отпусти её руки.
Скопировать
Uh, uh, I'll get the disinfectant.
No one touch anything!
No one!
Ох, ох, я принесу. дезинфицирующие средства
Никто ничего не трогает!
Никто!
Скопировать
Move, Crocker.
One touch from me, and don Keaton's unconscious.
Or you're not fast enough.
Уйди, Крокер.
Одно мое касание и Дон Китон без сознания.
Ты не достаточно быстрая.
Скопировать
And when you're away
I manage to forget you... and then one touch of your hand and God comes rushing back.
God or the Devil.
И когда вы далеко ...
Я могу вас забыть. Но с помощью всего лишь одного движения руки, Бог возвращает все назад ...
Бог или дьявол?
Скопировать
♪ My heart stops when you look at me ♪
♪ Just one touch
♪ Now, baby, I believe ♪
*Мое сердце останавливается, когда ты смотришь на меня*
*Одно твое прикосновение*
*И теперь я верю*
Скопировать
♪ My heart stops when you look at me ♪
♪ Just one touch
♪ Now, baby, I believe ♪
*Мое сердце останавливается, когда ты смотришь на меня*
*Одно твое прикосновение*
*И теперь я верю*
Скопировать
- It feels good.
For my anus, I use RW, "smell and flavour", So, with one touch.
I keep my anus and my breath fresh...
Полегчало.
Для своего ануса... я использую "Росс и Уитчкрафт" - аромат цветов.
Итак, один взмах освежает и жопу, и дыхание.
Скопировать
here is the real Danae? she would kindle your lust even higher
One touch, one mere touch of her body, and your limbs will melt in the fire.
The necklace suits you, and you're adored.
Подлинно здесь пред тобою Даная коснись ее тела
коснись ее тела И огнедышащий жар пронижет твои... /Петроний. "Сатирикон"/
Ожерелье идет тебе, ты восхитительна.
Скопировать
So, it seems we have a case of industrial espionage.
One touch and the capsule bio-tunes itself to its owner, but someone must have introduced a second, raw
Therefore, one of these people is a thief.
Похоже, у нас имеет место случай промышленного шпионажа.
При первом прикосновении капсула настраивается на владельца, но кто-то задействовал вторую, неактивированную капсулу.
Значит, один из них – вор.
Скопировать
It kills you, Bob.
- With one touch.
- Jesus!
Оно убивает тебя, Боб.
- Одним касанием.
- Господи!
Скопировать
It's not without difficulty.
Aro can read every thought I've ever had with one touch.
And now you know everything.
Не без усилий. - Посмотрим.
Аро может увидеть все, что когда-либо было в моей жизни... одно прикосновение.
И теперь он знает все.
Скопировать
♪ I don't know how to hide them ♪ ♪ Hide them, hide them hide them ♪ ♪ Hide them, hide them ♪
Look at these one-touch passes.
There's no doubt Vance Carhartt is the stick that stirs the diggers' drink this season.
# I don't know how to hide them # # hide them, hide them hide them # # hide them, hide them #
Посмотрите на этот проход в одно касание.
Тут нет сомнений - Вэнс Кархарт держится Что подогревает напряжение Золотых Ос в этом сезоне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one touch (yон тач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one touch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон тач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение