Перевод "online images" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение online images (онлайн имиджиз) :
ˈɒnlaɪn ˈɪmɪdʒɪz

онлайн имиджиз транскрипция – 32 результата перевода

Well, Angela pulled the images off her social media accounts.
She ran Chloe's picture against online images using facial recognition software.
- Okay, well, did she get a hit?
Ну, Энджела вытащила фотографии из ее аккаунтов в соцсетях.
Она прогнала фото Хлои по имеющимся в сети фото через систему распознавания лиц.
- Есть совпадения?
Скопировать
Yeah, uh... 12 matches.
I ran my reconstruction against online images-- it's the only thing I could do.
Can you perform a vocational search to see if any of them worked as a mover or delivery man?
Да, э-э... 12 людей.
Я провела поиск только по сетевым фото... Это все, что я могла сделать.
Ты можешь провести профессиональный поиск и узнать, работал ли кто-то из них грузчиком или курьером?
Скопировать
We lost contact with 12 communications satellites for over six hours on that day.
When we got them online, they were able to transmit images stored in the buffers.
- Images like these can be faked.
Мы потеряли контакт с двенадцатью метео спутниками и спутниками связи на более шести часов в тот день.
Когда они заработали снова, они могли передать изображения, сохраненные в буферах.
Такие изображения могут быть фальшивыми.
Скопировать
Miss Cartwright, I know this is done in the name of protection, but it's a draconian overreaction.
I mean... the school posts photos of its pupils on its website and most children are posting images of
Nothing.
Мисс Кортрайт, я знаю это сделано во имя защиты, но это драконовская и чрезмерная реакция.
Я имею в виду... школа публикует фотографии своих учеников на своем веб-сайте и большинство детей публикует свои фото в сети в любом случае, Так что Вы или совет имеете против родителей?
Ничего.
Скопировать
Cameras aren't Truth policy.
We like our guests to be able to relax without thinking their images will be online the next morning.
Okay, technically my guys are paparazzi.
В "Правде" съемки не одобряются.
Мы хотим, чтобы гости отдыхали и не думали о том, что утром их фото будет в газетах.
Технически мои парни - папарацци.
Скопировать
Well, Angela pulled the images off her social media accounts.
She ran Chloe's picture against online images using facial recognition software.
- Okay, well, did she get a hit?
Ну, Энджела вытащила фотографии из ее аккаунтов в соцсетях.
Она прогнала фото Хлои по имеющимся в сети фото через систему распознавания лиц.
- Есть совпадения?
Скопировать
Socialite Cam Magani's body was found murdered in the vehicle you see behind me.
Magani may be the latest victim of Netslayer, the mysterious online figure who claimed responsibility
With the city and internet rolling with fear, many are asking, "who will this serial killer strike next, and when will authorities stop him?"
Тело тусовщика Кэма Магани было найдено в машине, которую вы видите у меня за спиной.
Магани может быть последней жертвой Сетевого убийцы, таинственного онлайн-персонажа, который взял на себя ответственность за убийство Эбби Смит, а потом выложил жуткие фотографии её тела.
Город и интернет тонут в страхе, и многие задаются вопросом: "Кто будет следующей жертвой серийного убийцы, и когда правоохранительные органы поймают его?"
Скопировать
Yeah, uh... 12 matches.
I ran my reconstruction against online images-- it's the only thing I could do.
Can you perform a vocational search to see if any of them worked as a mover or delivery man?
Да, э-э... 12 людей.
Я провела поиск только по сетевым фото... Это все, что я могла сделать.
Ты можешь провести профессиональный поиск и узнать, работал ли кто-то из них грузчиком или курьером?
Скопировать
Initiating scan...
Images coming online.
System reading normally.
Включаем сканер...
Появляются изображения.
Система работает нормально.
Скопировать
- People suck.
They're not showing any NYPD case images online in a general search.
Apparently they were for sale.
- Некоторые люди - отстой.
Никаких фото Нью-Йоркской полиции не выставлено онлайн в общем поиске.
Похоже, что они выставлены на продажу.
Скопировать
We are going to blow her up.
We will feature her online and in the paper, but we need images, we need video, we need an interview,
So go.
Мы разорвём её.
Мы будем писать о ней онлайн и в газетах, но нам нужны картинки, нам нужны видео, интервью и эксклюзивный материал.
Так что идите.
Скопировать
Move.
Okay, satellite images of Cornerstone Park are coming online, uh, now.
Al-Thani said the east entrance.
За мной.
Так, спутниковое изображение парка Корнерстоун сейчас появится онлайн.
Аль-Тани назвал восточный вход.
Скопировать
Why do I love the Russians?
One must see it in my images, but it would be necessary to make them understand it...
I'm not naïve.
Почему я так люблю русских?
Должно быть, это немного заметно на моих снимках, правда надо их разъяснить...
Я не наивен.
Скопировать
-That doesn't just apply to socialist realism. -Yes, it also goes for the consumers of the Mona Lisa.
When a peasant from Dalarna pastes cut out images of cars on his bed because he needs them, it's a truer
-You speak of the painter, of course.
— Знаешь, это не представляет ценности только по меркам соцреализма... — Но конечно, это относится также и к почитателям Джоконды.
Раз крестьянка Даларны вырезает изображения машин и приклеивает их на стену над кроватью, то только оттого, что они ей необходимы; это движение к искусству более правдивому, чем если бы она вешала репродукцию Ван Гога поверх более доступного Левитана.
— Ты говоришь, конечно, о художнике.
Скопировать
What was one of the highest sites in Europe is now a site of agony. Certainly, the rites continue.
And the images are there.
But the faces one encounters there don't resemble the Pantocrator or the glory of Christ.
То, что раньше было одним из самых возвышенных центров духовности в Европе, сейчас стало местом агонии.
Разумеется, службы продолжаются. И иконы еще на месте.
Но лики, которые там встречаешь, не походят на Христа Всемогущего, Христа во славе.
Скопировать
-Lock us in my aunt's room.
She had images of saints all over.
We had to kneel down for hours, praying.
-Запирали нас в комнате моей тети.
У нее повсюду были изображения святых.
Мы должны были часами стоять на коленях, молясь.
Скопировать
Diaz. Diaz is.
Your images, dreams.
You're a poor copy of Diaz.
Освободился от Диаса .
Мечты! Бред!
Ты скверная копия Диаса.
Скопировать
LSD the Paradise at 5 Dollars.
The images in this film are real,the people are real.
00:04:13,860 -- 00:04:17,861 Acid: this is what the American hippies call it.
"ЛСД - Рай на 5 долларов"
Образы в этом фильме взяты из действительности.
Персонажи настоящие. Факты из газетных хроник.
Скопировать
Spock and I will go back into time ourselves and attempt to set right whatever it was that McCoy changed.
I was recording images at the time McCoy left.
A rather barbaric period in your American history.
Мы со Споком вернемся в прошлое и попытаемся исправить то, что изменил Маккой.
Я записывал все с момента побега Маккоя.
Довольно варварский период в вашей американской истории.
Скопировать
Story 4:
All the images in our imagination are real.
Story 5:
История 4:
Все сцены в нашем воображении реальны.
История 5:
Скопировать
Sir, Sensor Section reporting.
Static interference still creating false images.
Estimates 80 percent undependable.
Сэр, данные по сенсорам.
Атмосферные помехи все еще влияют на картинку.
Приблизительные расчеты надежны лишь на 20 процентов.
Скопировать
Frustrating.
Even the images of what he did.
If only I could tie this tricorder in with the ship's computers for just a few moments.
Досадно.
Здесь есть точное место его прибытия, даже запись того, что он делал.
Если бы я мог присоединить трикодер к нашему компьютеру на пару минут.
Скопировать
What day?
We can estimate general happenings from these images... but I can't trace down precise actions at exact
I'm sorry.
Когда?
Запись позволяет видеть главные события, но я не могу проследить за конкретными деталями.
Мне жаль.
Скопировать
It might be funny, you know? It's always us, just us and no one else.
It's so difficult for me to remember the images from the days before Marina returned they appear so irreparably
Yes, a memory of Cherè... We came to know, sometime after, that during that period around the middle of February, Cherè had a romantic liaison with the young doctor that Fedora had abandoned.
Это могло быть забавно, разве нет?
Мне так трудно вспомнить... все образы, после возвращения Марины, кажутся безнадежно пустыми, не в фокусе.
Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора.
Скопировать
That was 11 years ago.
But when I close my eyes, their images come back to me vividly, as if it were only yesterday.
- My turn again.
Это было одиннадцать лет тому назад.
Я закрываю глаза, и картина прошлого предстает пред моими глазами, словно это было вчера.
- Снова моя очередь.
Скопировать
A great-looking specimen, but I can tell she has no soul.
The odious images conjured up by that anonymous letter tormented him.
With great reluctance, he gave in to the impulse to run home and see for himself.
Роскошная самка, но, по-моему, абсолютно бездушная.
От этих мерзких рисунков и подлых писем в душе его всё перевернулось.
Он поддался импульсу и побежал домой, чтобы самому удостовериться.
Скопировать
I mean, you just can't stay with the same high forever.
the 455 came out with a Mark IV ram air and a beefed blower in... a Carter high-riser setup, I was on
390 horsepower.
Я имею в виду, что невозможно всё время довольствоваться одним и тем же.
И вот, когда появился двигатель 7,5 литров с турбонадувом "Марк IV" и усиленной крыльчаткой, с выступающим картеровским карбюратором, - я был готов.
390 лошадиных сил.
Скопировать
-- and practical:
how can the portrayal of such a trial, its reflection (in recorded images and sound) be achieved as accurately
How should it be shot and recorded, so that in theory
и практическим:
каким образом отображение такого преследования - его отражение, рефлексия - (в изображении и звуке) (в изображении и звуке) может быть достигнуто максимально точно, т.е. как должен практически делаться фильм?
Как он должен быть снят, и как записан, чтобы теоретически
Скопировать
It's more important to link conclusions to experience... than to other conclusions... than to other conclusions... when these conclusions are aimed at mastering real things.
Lenin was against the idea... of constructing... world-images that were too complete.
Remember, Your Honor, a state of mind is what the law means by "intent".
Гораздо важнее объединить представления с опытом, чем с другими представлениями... чем с другими представлениями... предназначенными для управления реальными вещами.
Ленин выступал против конструирования слишком полных представлений о мире.
- Ваша Честь, вспомните состояние, которое закон определяет словом "намерение".
Скопировать
shots of bourgeois ideology and imperialism... and they weren't even black, they were colored... like in any James Bond movie.
So we started looking for black images... production relationships... images that define... relationships
Our problem... is to begin with black... in order to show colors different from those in... bourgeois and imperialist films.
изображение буржуазной идеологии и кадры империализма... и они даже не были черными, они были цветными, как в каком-нибудь фильме про Джеймса Бонда.
Так что мы начали искать черные изображения, связи в постановке, изображения, определяющие... отношения.
Наша проблема... начать с черным... Наша задача - показать цвета, отличные от тех, что используются в буржуазных, империалистических фильмах.
Скопировать
This sequence introduces, practically and theoretically... in practice and in theory, what the film is going to be.
To find correct links... between theory and practice... we start with two images of Lenin.
in paranthesis, Vladimir.
Данная последовательность кадров и в теории, и на практике показывает, каким должен быть фильм.
Чтобы обнаружить правильную связь между теорией и практикой, мы начинаем с двух кадров Ленина, в скобках
- Владимира.
Скопировать
To each of these pictures, the word "theory" is added. then the word "practice"... theory, then practice.
Add two more images:
one of a camera, one of a tape recorder.
К каждому из этих изображений добавляется слово "теория", затем слово "практика"... теория, потом практика.
Добавим еще два изображения:
одно - изображение камеры, другое - магнитофона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов online images (онлайн имиджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы online images для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онлайн имиджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение