Перевод "opposed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение opposed (опоузд) :
əpˈəʊzd

опоузд транскрипция – 30 результатов перевода

On June 12, the armies of Western Europe crossed the Russian border, and the war began,
an event completely opposed to human reason, and human nature.
Will you listen to me, Papa and Mama? I have decided.
12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война,
то есть свершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие.
Теперь папенька и маменька, я решительно скажу,
Скопировать
I don't know.
I believe they may have opposed our father.
I had always suspected that his death was not accidental.
- Я не знаю.
- Я считаю, что это те,кто возможно, были против нашего отца.
- Я всегда подозревала, что его смерть не была случайной.
Скопировать
I've come here to protest and protest I shall.
Er, this is Miss Hawthorne, a prominent local resident who's very much opposed to Professor Horner's
Er, Professor Horner, I believe you two have already met?
Я приехал сюда в знак протеста, и я буду протестовать.
Э, это мисс Хауфорн, известная местная жительница, которая против раскопок профессора Хорнера.
Э, профессор Хорнер, я полагаю, вы уже с ней встречались?
Скопировать
And I believe that Kanichiro loved me lam an illegitimate child, by an unknown father, whose mother who was your sister, fled the family
Therefore you opposed our marriage
You, with all your power...and me, a 19 year-old, beseeching you with my tears...
И уверена, что Канитиро любил меня. Я незаконная дочь неизвестного отца, мать которой была вашей сбежавшей из семьи сестрой.
Потому вы и препятствовали нашему браку.
Вы со всей своей властью... и я, девятнадцатилетняя, умоляющая вас в слезах...
Скопировать
When Kanichiro came to see me, he already had decided to die
We opposed you.
He, with his 22 years, and me, with my 19...
Когда Канитиро пришёл ко мне, он уже решил умереть.
Мы противились вам.
Он в свои 22 года и я в свои 19...
Скопировать
Hi.
our government to break relations with San Marcos which is ruled by a military brutal dictatorship opposed
Would you sign?
Привет.
Я собираю подписи для петиции к правительству США, чтобы они разорвали отношения с Сан-Маркосом, где правит жестокая военная диктатура, угрожающая всем гражданским свободам. - Хотите подписать?
- Да, конечно.
Скопировать
The next day, Setsukos body was discovered near the pine tree, behind the house
Nobody opposed grandfather who said that it was suicide
Tadashi, take it!
На следующий день за домом, у сосны, обнаружили тело Сэцуко.
Никто не перечил деду, который заявил, что это самоубийство.
Тадаси, возьми!
Скопировать
I've been trying to make you see reason.
Miss Hawthorn, why are you opposed to this dig?
Because this man is tampering with forces he does not understand.
Я старалась, чтобы вы поняли причины.
Мисс Хауфорн, почему вы против этих раскопок?
Потому что этот человек вмешивается в силы, которых он не понимает.
Скопировать
The intention to act violently is accompanied by strong feelings of physical distress.
To counter these, the subject has to switch to a diametrically opposed attitude.
Any questions?
Злое намерение... сопровождается сильнейшим ощущением физического страдания.
Чтобы совладать с этим последним, объекту приходится переходить к противоположному модусу поведения.
Вопросы будут?
Скопировать
I will not yield to kiss the ground before young Malcolm's feet and to be baited with the rabble's curse!
Though Birnam Wood be come to Dunsinane and thou opposed being of no woman born yet I will try the last
Lay on, Macduff.
Нет, яне отступлюи яне буду Перед Малькольмомземлюцеловать! И яростной толпы проклятьяслушать!
Хотя Бирнамнапал на Дунсинан, и не рожден тыженщиной, мой недруг, Я буду битьсябез щита с тобой.
И проклят будь, кто первымкрикнет "Стой!"
Скопировать
thank you, janet.
Kargol, speaking as a psychiatrist As opposed to a con jurer...
Oh.
Спасибо, Дженет.
Каргол, говоря от лица психиатра, а не фокусника...
Ох.
Скопировать
On June 12, the armies of Western Europe crossed the Russian border, and the war began,
an event completely opposed to human reason and human nature.
Martha, it's 2:00 in the morning.
12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война,
то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие.
-Тихо!
Скопировать
Yes, I know.
Martha tells me often that I'm in the History Department as opposed to being the History Department,
I do not run the History Department.
Да, я знаю.
Марта сказала мне, что я на кафедре истории, вместо того, чтобы сказать что я и есть, сама кафедра истории, в смысле, возглавляю ее.
Я ее не возглавляю... эту кафедру.
Скопировать
There are those whose names predate the Constitution.
Yes, and some of them opposed the Revolution.
Conservative.
Есть такие, чья фамилия старше конституции.
Да, и некоторые из них были против Революции.
Консерваторы.
Скопировать
I would like to help you in your investigations.
Even if you're opposed to this I won't leave your side.
I appreciate your offer and I'm also think of getting the help of a friend.
Я хотела бы помочь Вам в расследовании.
Даже если Вы будете против этого, я не оставлю Вас.
Я ценю Ваше предложение... И я как раз думал обратиться за помощью к другу.
Скопировать
He's the only one.
There have been 429 American casualties, twenty-nine on the death list, as opposed to 643...
Hey, why are you mad?
Он один.
Четыреста тридцать американцев попали за эту неделю в аварии, На прошлой неделе было шестьсот сорок три случая...
Эй, с ума сошел? Ты...
Скопировать
. What though you fled From that great face of war,why should he follow?
affection should not then Have nick'd his captainship; at such a point,When half to half the world opposed
, to course your flying flags, And leave his navy gazing.
Бежала ты от ужасов сраженья, но он зачем вслед за тобой помчался?
Не должен был зуд страсти убивать в нем долг вождя, притом в такое время, когда дрались две половины мира, когда он сам виновник был войны.
Оставить флот не менее позорно, чем проиграть сраженье.
Скопировать
They now believe their competitors... did thesteaIing, otherwise they'd form a common front against the police.
- I'm staunchly opposed to your tactic.
Now, in my day weconfronted them fair, squareand looked them right in the eye... and then... struck!
Теперь они считают, что кражу устроили их конкуренты, иначе они сформировали бы единый фронт против полиции. - Наша тактика - разделяй и властвуй!
- Нет, я решительно против Вашей тактики!
Я... я за справедливость, и вот, наконец-таки, мы столкнулись с ними лицом к лицу... - ...а затем... поразили!
Скопировать
Stand by, Mr. Spock.
I remind you, captain, I'm entirely opposed to this delay.
Your mission is to get those emergency medical supplies to Makus III in time for their transfer to the New Paris colonies.
По местам, мистер Спок.
Напоминаю вам, капитан: я крайне возражаю против данной остановки.
Вашей миссией является срочная доставка медикаментов на Макус-3 вовремя для их переправки на колонию Новый Париж.
Скопировать
Without them, we are blind and almost helpless.
I was opposed to this from the very beginning.
Our flight to Makus III is of the very highest priority.
Без них мы слепы и почти беспомощны.
Я с самого начала был против.
Наш полет на Макус-3 имеет огромную важность.
Скопировать
Also ferment my head in a barrel of cabbage...
I want you to know I'm opposed to it.
You need not check it.
А голову заквасить в бочкес капустой...
Так я против.
Можете не пересчитывать.
Скопировать
Then Roman World had a rise in breakdown rate which doubled in a week.
In addition, we saw a disproportionate rise in central as opposed to peripheral breakdowns.
Now, we identified some problems with humidity control and regained homeostasis.
В Мире Рима количество отказов стало расти удваиваясь каждую неделю.
Вдобавок, количество отказов центральных блоков по отношению к отказам периферийных стало непропорционально велико.
Мы решили, что проблемы связаны с контролем влажности и восстановили гомеостаз.
Скопировать
Don't touch that case, it's a trap.
Since I had brought the headphone of knowledge to the Big Tree the wizard opposed me from the start.
We've brought five cases, Chief.
Hе трожь этот ящик, это ловушка!
Tо что я принес наушники знания... сразу же настроило колдуна против меня.
Мы принесли 5 ящиков, вождь.
Скопировать
- It's useless!
I opposed it.
- It's because the train stopped here...
Это бесполезно
Было ошибкой давать ей такую возможность
Она должна была сбежать
Скопировать
To really know him, you have to live with him.
Well, I don't live with him... and I daresay I was opposed... but I do recognize... that's he's a real
What is he really like in private?
надо жить рядом с ним.
я не живу с ним... что я этим доволен. Но я признаю... что он - голова!
А какой он в узком кругу?
Скопировать
I think I'm going to get better as I get older.
I think I'm going to be the balding, virile type... as opposed to the distinguished gray.
Unless I'm neither of those two.
Но я думаю, с возрастом это уладится.
Когда я стану зрелым, я буду лысым... а не достопочтенно седым.
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух.
Скопировать
No.
I opposed the decision to break the treaty but I was overruled in Council.
Because Gowron underestimates the Federation.
Я выступал против решения расторгнуть соглашение, но был отвергнут в Совете.
Почему ты выступал против решения?
Потому что Гаурон недооценивает Федерацию.
Скопировать
- Aye!
All opposed?
The ayes have it.
- Да!
Кто против?
Большинство голосует "за".
Скопировать
"I've just had a little alien experience,"
as opposed to, "I've just been abducted."
Regardless, the girl was considered neither at the time.
"Пришельцы слегка проводили надо мной опыты".
Не так звучит как "Меня только что похитили!"
Неважно, тогда девочка ничего подобного не говорила.
Скопировать
When I was arrested, she began to have doubts that she'd really been the wife of a spy.
Yet I tried to persuade her that I, too, was against the Party, opposed to Communism.
She stopped believing in the Party.
Когда меня посадили, когда я признался, она стала сомневаться в том,
что была женой шпиона, а ведь она мне поверила, что это так. Но именно потому она не могла поверить, что я тоже против партии и против коммунизма,
и перестала верить партии...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов opposed (опоузд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opposed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опоузд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение