Перевод "out time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение out time (аут тайм) :
ˈaʊt tˈaɪm

аут тайм транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know how...
- Come on, it's lights out time.
- Good night.
Я не знаю, как...
- Ну всё, спать.
- Спокойной ночи.
Скопировать
Come on.
It's past checking-out time.
The management would appreciate it if you'd get the hell outta here.
Давайте.
Ваше время истекло.
Я как хозяин, был бы счастлив, если б вы убрались отсюда.
Скопировать
Well, we could laze around here a while longer.
Checking-out time is 3:00 p.m.
Hotels of this sort aren't interested in you when you come in, but when your time is up...
Мы можем поваляться еще чуть-чуть.
Расчетное время: 15.00.
В таких отелях не спрашивают, когда ты приезжаешь, но когда время вышло...
Скопировать
Wait a minute.
Time out. Time!
Backhand!
Погоди. Тайм-аут!
Стой.
Бэкхенд!
Скопировать
-Move! -l didn't have it made with the maid!
Check-out time is noon!
I won't swipe your lousy job. Don't worry.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
That's two for LaRusso!
Time out, time out.
Go to your sensei.
Два балла у ЛаРуссо.
Тайм-аут! Тайм-аут!
Иди к Сенсею.
Скопировать
No, sir.
I think we can rule out time capsule.
Start dialling in P5C-353! - By whose orders?
Нет, сэр.
Думаю, мы можем исключить временную капсулу.
Начинайте набирать адрес P5C-353!
Скопировать
We got it back.
Time-out, time-out.
It looks like back surgery butI 'mtoldhe maybeback by playoffs.
Мы вернули его.
Тайм-аут, тайм-аут.
Его ждёт операция на пояснице но мне сказали, что к плейофф он встанет.
Скопировать
Including topics only Kinsey would mention.
I can dial to find out whether I can call to find out time.
But who's gonna tell me if you're mine.
Включая темы, о которых вспомнил бы лишь Кинси.
Я могу снять трубку и позвонить, чтобы узнать, который час,..
но по какому номеру мне скажут, моя ли ты?
Скопировать
Anyhow, I have to go.
I'm wasting all my hanging-out time sitting here talking about this silly party.
Send me those receipts and I'll get you a check.
В любом случае, мне надо уходить.
Я трачу впустую мое время, сидя здесь и говоря об этой никчемной вечеринке.
Пришли мне квитанции, и дам тебе чек.
Скопировать
- No, it's not.
O'Toole who was once getting drunk in his Celtic hell-raiser days in a pub in London and at throwing-out
And at one point O'Toole nudged his friend. He said, "This is brilliant."
- Нет, не он.
Кстати, есть отличная история про Питера О'Тула, который однажды, в свои кельтские горячие деньки, нажрался в Лондонском баре и предложил сходить на какой-нибудь спектакль.
Сидя в зале, О'Tул поддел друга локтём:
Скопировать
Go, go, go, go, go.
Time-out, time-out.
- 30-second time-out purple. - Okay, come on girls.
Вперед, вперед, вперед, вперед!
Тайм-аут, тайм-аут.
30-секундный тайм-аут, фиолетовые.
Скопировать
¶ Dunder Mifflin the people person's paper people ¶
Time out, time out.
I thought...
Дандер-Миффлин Будет, будет вам бумага
Хорош, хорош.
Я думал...
Скопировать
Welcome to the Hotel Hell.
Check-in time is now, check-out time is never.
Does my room have cable? No.
Добро пожаловать в Адский Отель.
Заезд сейчас ... Выселения не будет!
В моем номере кабельное есть?
Скопировать
Do me a favor.
Time-out, time-out.
Look at me.
Окажи мне услугу.
Таймаут, таймаут.
Посмотри на меня.
Скопировать
- How'd you work that out?
- Chucking out time.
Found this.
- Как вы это определили?
- Путем вычета прошедшего времени.
Вот нашел.
Скопировать
Let go- Okay okay come on, time out.
Kyle, time out! Time out!
Time in!
Ладно, ладно, тайм аут.
Кайл, тайм аут!
Кончился тайм-аут!
Скопировать
Okay. Okay. Time out!
Kyle time out! Time out! Time out!
- Time out! Time out!
Ладно, ладно, тайм аут.
Все тайм ауты вышли, жопа жирная!
Тайм аут!
Скопировать
Kyle time out! Time out! Time out!
- Time out! Time out!
Time out, Kyle!
Все тайм ауты вышли, жопа жирная!
Тайм аут!
Тайм аут!
Скопировать
! I never said I was a scientist.
Bro, you have wasted out time.
You have ruined our turd.
Я никогда не говорил, что являюсь учёным.
Ты зря потратил наше время.
Ты испортил наше говно.
Скопировать
The world is moving to the next stage it should.
Because the hands which mark out time can not be stopped.
Jeremiah?
Сейчас мир готов подняться на следующую ступень.
Волны чувств и желаний заведут Зеро еще дальше... продолжали свой путь.
Джеремия?
Скопировать
In my house? !
Well, i thought it was out time a guy stayed here.
Watch yourself.
В моем доме?
Ну, я думала, пора бы уже парням появиться в этом доме.
Следи за словечками.
Скопировать
Oh, come on, dude.
But the thing was five minutes past the throw out time.
Well, be that as it may.
Да ладно тебе, чувак.
Ладно, это так, но он был уже на пять минут просрочен.
Ну что же, пусть будет так.
Скопировать
* *
Hey, hey, time out. Time.
Hey, you all right?
* *
Эй, эй, таймаут.
Эй, ты в порядке?
Скопировать
What if she doesn't?
Then we'll have wasted out time!
You can leave now if you don't want to help.
А что, если нет?
Мы же потратим время впустую!
Можешь убираться прямо сейчас, если не хочешь помогать.
Скопировать
Now...
It's check-out time, and we need to get your room ready for, well, me.
Stop.
А сейчас...
Уже время выезда, нам нужно подготовить номер для... что ж... меня.
Стоп.
Скопировать
Nothing changes up here, not really.
I've seen the story played out time and time again before, as it will happen again in times yet to come
I'll take the cash up front, delivered tomorrow morning first thing.
Это ничего не меняет.
Я видела как такое происходило время от времени раньше, и через какое-то время это произойдет снова.
Я возьму наличные авансом завтра утром в первую очередь доставите их.
Скопировать
♪ a swollen artery ♪ woman: Ready, Hellcats?
Time out, time out, time out.
Come on.
Готовы, Чертовки?
Тайм аут, тайм аут, тайм аут.
Давай.
Скопировать
What do you mean he's busy?
I was plenty busy when I carved out time to sing for his kids!
Hello? Aw, man.
Как это он занят?
Я тоже была очень занята, когда я выкроила время, что бы спеть его детям!
Пипец.
Скопировать
Beam this, bitch!
I call time-out! Time-out!
- Disable their vehicle.
Попробуй это, сучонок!
Тайм-аут, я требую тайм-аут!
- Уничтожить их корабль!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов out time (аут тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы out time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аут тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение