Перевод "tumor necrosis factor" на русский

English
Русский
0 / 30
necrosisнекроз омертвелость
Произношение tumor necrosis factor (тьюмо нэкроусис факте) :
tjˈuːmə nɛkɹˈəʊsɪs fˈaktə

тьюмо нэкроусис факте транскрипция – 31 результат перевода

The new blood and CSF tests were negative for spores and fungus.
Tumor necrosis factor syndrome ?
Fits the conjunctivitis and painful swelling in his joints.
Его слух почти полностью пропал. Новые анализы крови и ликвора были отрицательны на бактерии и грибки.
Синдром факторного некроза опухоли?
Соответствует конъюнктивиту и болезненной опухоли в его суставах.
Скопировать
The new blood and CSF tests were negative for spores and fungus.
Tumor necrosis factor syndrome ?
Fits the conjunctivitis and painful swelling in his joints.
Его слух почти полностью пропал. Новые анализы крови и ликвора были отрицательны на бактерии и грибки.
Синдром факторного некроза опухоли?
Соответствует конъюнктивиту и болезненной опухоли в его суставах.
Скопировать
I'd rather make his cancer worse.
Give him insulin-like growth factor, make any tumor or malignancy grow.
Grows big enough, we can find it.
Лучше будет ускорить развитие рака.
Дать ему инсулиноподобный стимулятор роста, и ускорить рост злокачественной опухоли.
Опухоль увеличится — мы её находим.
Скопировать
Fascinating.
What's your growth factor?
You're marvelous. You're wonderful.
Восхитительно.
Каков рост прироста?
Послушайте вы прелесть, ну просто прелесть.
Скопировать
So, you will obey us.
They want the "Human Factor", is that right?
Yes, that is what they want.
Значит, вы повинуетесь нам.
Они хотят "Человеческий Фактор", верно?
Да, именно это они и хотят.
Скопировать
Very complex.
And you want to introduce this "human factor" into the race of Daleks?
Yes, the conquest of humanity has eluded us.
Очень сложно.
И вы хотите ввести этот "человеческий фактор" в расу Далеков?
Да, завоевание человечества ускользнуло от нас.
Скопировать
Before it is activated, we want...
You want the "human factor" introduced.
I see.
Прежде, чем активизировать, мы хотим...
Вы хотите ввести "человеческий фактор".
Ясно.
Скопировать
We're free to go.
Now warp factor 4.
Approach channels clear, captain.
Мы можем лететь.
Снижаем скорость, капитан.
Подходные каналы чисты, капитан.
Скопировать
- It's from Space Station K-7.
- Go to warp factor 6.
Code 1 emergency, that's a disaster call.
- С космической станции К-7.
- Варп 6.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Скопировать
He'll burn up.
Sulu, warp factor 8.
Lieutenant Uhura, try to contact that ship.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Фактор отклонения 8.
Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним.
Скопировать
You've been so concerned about his Vulcan eyes, doctor, you forgot about his Vulcan ears.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Warp factor 1, sir.
Coming up on it fast, sir.
Ты так беспокоился за его вулканские глаза, что забыл о его вулканских ушах.
- Искривление 1, м-р Сулу.
Приближается очень быстро, сэр.
Скопировать
- Repeat.
- Code Factor 1.
Invasion status.
- Повторите.
- Кодовый фактор 1.
Это - вторжение.
Скопировать
Yes!
Yes of course the... the Omega Factor!
There... and here... and, and there!
Да, конечно...
Фактор Омеги! Там... и здесь... и, и там!
Да! Ха ха! Ваш друг Пенли очень умен!
Скопировать
In the long run, yes.
Possibly because of some factor possessed by humans
- that is absent in Daleks?
В конечном счете, да.
Возможно из-за фактора, имеющегося у людей... - Возможно.
- и отсутствующего у Далеков?
Скопировать
Approaching ion storm, sir.
- Warp factor 1, Mr. Hansen.
- Warp 1, sir.
- Вас понял. Приближаемся к ионному шторму, сэр.
- Искривление 1, мистер Хансон.
- Искривление 1, сэр.
Скопировать
- Precisely. - You don't agree with Mr. Spock?
It's the time factor that bothers me.
Those drugs are perishable. Doctor, evidence indicates the creature is here to spawn.
- Вы не согласны с мистером Споком?
Меня беспокоит время. Те лекарства не стабильны.
Доктор, доказательства подсказывают, что существо здесь для размножения.
Скопировать
They've gone to warp 6 also.
Warp factor 7.
Aye, aye, sir.
Они тоже увеличили скорость.
Искривление 7.
Так точно, сэр.
Скопировать
Now at warp 7.
Warp factor 8.
Aye, aye, sir.
У них так же искривление 7.
Искривление 8.
Так точно, сэр.
Скопировать
Red Two message in one minute, captain. Starfleet Command.
Code Factor 1, sir.
- Repeat.
Два сообщения за минуту от командования Звездного флота.
Кодовый фактор 1, сэр.
- Повторите.
Скопировать
Mr. Sulu, proceed on course to Makus III.
- Ahead warp factor 1.
- Aye, aye, sir.
Мистер Сулу, держите курс на Макус-3.
- Вперед, искривление 1.
- Есть, сэр.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
Warp factor 1.
- Mr. Spock.
- Есть, сэр.
Искривление 1.
- Мистер Спок.
Скопировать
I neglected, in my initial run-through, to correlate the possible contributions by offspring.
I find, after running a crosscheck on that factor, that your son, Colonel Shaun Geoffrey Christopher,
- which is a rather significant...
При первых расчетах я забыл связать вклад в историю вашими отпрысками.
При повторном расчете я выяснил, что ваш сын, полковник Шон Джеффри Кристофер, возглавил или возглавит первый удачный полет на Сатурн,
- что является значительным--
Скопировать
Take us out of orbit, Mr. Sulu.
Ahead, warp factor one.
Good morning, sir.
Выходим с орбиты, м-р Сулу.
Вперед, искривление один.
Доброе утро, сэр.
Скопировать
Captain, I see no reason to stand here and be insulted.
Ahead, warp factor 2.
Distress call definitely came from one of the solar systems in this sector, captain.
Капитан, не вижу смысла стоять здесь и слушать оскорбления.
Вперед, варп фактор 2.
Поступил сигнал бедствия от одной из солнечных систем в этом секторе, капитан.
Скопировать
- On course, sir.
Warp factor 2. - Maintain.
- Bridge.
Конечно, сэр. Фактор деформации 2.
Придерживайтесь его.
- Мостик.
Скопировать
- A calculated risk, Mr. Spock.
- There's another factor, captain.
The transporter is not working at 100 percent efficiency.
- Взвешенный риск, мистер Спок.
- Есть еще один фактор.
Телепортатор не работает с полной эффективностью.
Скопировать
Spock, we would need such great amounts of blood that even if the drug worked on the Vulcans as well as a Rigelian, which I am doubtful, it would still drain Sarek to a critical level.
I consider the safety factor low, but acceptable.
Plus the fact I've never operated on a Vulcan before.
Спок, нам понадобится столько крови, что даже если лекарство сойдет для вулканца и для ригелианца, - в чем я сомневаюсь, - Сарек все равно будет обескровлен до критического уровня.
Я считаю фактор безопасности низким, но приемлемым.
К тому же я никогда не оперировал вулканца.
Скопировать
I'll be in the brig questioning the Andorian prisoner.
Doctor, the K-2 factor is dropping.
Spock.
Я пойду на гауптвахту допросить андорианца.
Доктор, фактор К2 падает.
Спок.
Скопировать
All right, Mr. Lesley, let's get out of here.
- Ahead, warp factor 1. - Warp 1, sir.
Everything's all right, Mr. Spock, for us.
Хорошо, мистер Лесли, уходим отсюда.
- Вперед, искривление 1.
Все в порядке, мистер Спок, для нас.
Скопировать
Let me examine you.
Necrosis...
Dry tissues.
Дон Ансельмо, Вы позволите Вас осмотреть? Чтобы посмотреть сверху, пойдемте
Некросис
Сухожилие...
Скопировать
Most illogical.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu.
One degree to overlap.
Никакой логики.
Вперед, искривление 1, мистер Сулу.
Один градус до перекрытия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tumor necrosis factor (тьюмо нэкроусис факте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tumor necrosis factor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюмо нэкроусис факте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение