Перевод "pals" на русский

English
Русский
0 / 30
palsкореш приятель дружок знакомец
Произношение pals (палз) :
pˈalz

палз транскрипция – 30 результатов перевода

- Lieutenant Kritzman speaking.
You might say we're getting to be telephone pals.
- Number two Lieutenant.
Успокойся, лейтенант, успокойся.
- Привет, лейтенант. А вот и звонок.
Вы уже можете сказать, что мы стали друзьями по телефонным разговорам.
Скопировать
- Don't worry.
Ghislaine's pals are handling it, relax.
Hello?
- Не волнуйся.
У этих парней все под контролем, расслабься.
Да?
Скопировать
You're worried, huh?
I told him we'd become pals, the two of us, and we'd come up with a little scheme.
What scheme?
Тебе страшно?
Я сказал ему, что мы с тобой подружились. И он кое-что придумал.
Что именно?
Скопировать
I knew a seaman once, wanted to show off...
His pals were brighter than him...
They could tell jokes, do card tricks...
Я знал одного моряка, он любил выпендриваться.
Приятели были наголову его выше.
Умели рассказывать истории, показывать карточные фокусы.
Скопировать
It's not because you're late.
I try to be pals with you, and look what happens.
Forks left, knives right.
Это не из-за того, что ты опоздала.
Я хочу быть твоей подругой и знать, что с тобой происходит.
Вилки - слева, ножи - справа.
Скопировать
Then things go wrong. Not always.
My pals in the army
When they got married
А потом все наперекосяк, да?
Не всегда.
Мои армейские друзья сделали бы так.
Скопировать
I'm sorry, Jim.
I thought you and I were pals.
We are pals, pal, but...
Извини, Джим.
Я думал - мы друзья.
Мы друзья конечно, но...
Скопировать
I thought you and I were pals.
We are pals, pal, but...
Where am I gonna get 50 bucks?
Я думал - мы друзья.
Мы друзья конечно, но...
Где же мне взять 50 баксов?
Скопировать
It's worse.
In prison, you've got pals.
Anyway, you look like anything but a married woman.
- Ну нет, хуже.
В тюрьме есть друзья.
Вы, во всяком случае, похожи на всё, что угодно, но только не на замужнюю даму.
Скопировать
- But, I...
I'm not gonna see him again, he left with his pals.
Is that so?
- Но, я...
Я не увижу его больше, он уехал со своими приятелями.
Это правда?
Скопировать
I used to buy her strawberry and cream tarts.
Her dad and I were pals.
And now... a woman. I almost had her...
Я покупал ей пирожные с кремом и клубникой. Дружил с ее отцом.
А теперь она уже женщина.
Я почти был с ней...
Скопировать
An old pal and an old partner, who wants you to know, number one that he's ever so upset about all this aggravation you got.
And number two, don't involve old pals.
Not even a little bit.
От старого приятеля и старого партнера, который хочет, чтобы вы знали, что, во-первых, он очень огорчен теми неприятностями, в которые вы попали.
И во-вторых, не стоит втягивать старых приятелей.
Даже самую малость.
Скопировать
Don't interrupt.
And no subpoenas for old pals, old mate.
And no snide insinuations in court, neither.
Не перебивайте.
И никаких вызовов в суд старых приятелей, старина.
А также никаких грязных инсинуаций в суде.
Скопировать
He's an old friend of Chas'.
Good pals, they was.
Like that since they was kids.
Это старый знакомый Чеза.
Когда-то они были друзьями.
Еще в юности.
Скопировать
Kids with their eyes punctured lndo-Chinese as old as Madame Tirrant.
I've seen pals of mine rotting in the sun. Being eaten by maggots.
Yes, war is a horrible thing.
Видел кучи детских трупов с выколотыми глазами. Я видел старуху-китаянку, совсем рядом, разорванную на куски.
Я видел своих друзей, гниющих на солнце, пожираемых червями.
Да, война - это ужасно.
Скопировать
He said it was stress... I don't know.
His pals told him it was stupid to have kids.
So he wrote his parents.
Он говорил, что всё это оттоски.
Некоторые друзья Шарля советовали ему не заводить детей.
Тогда он написал своим родителям.
Скопировать
You think I've never kissed a boy before?
Do you know what kind of tramps Duke and his pals are?
There were lots of kids inside the Arena.
Ты думаешь, я до этого никогда не целовала парня?
Ты знаешь, что за босяки этот Дюк и его дружки?
Там, на Арене, было полно молодёжи.
Скопировать
Why didn't you say so in the first place?
Greetings, pen pals!
Well, I'll be a three-eyed owl!
- Так бы и сказал...
Физкультпривет!
Ой, кого я вижу!
Скопировать
Where are you, Higgins?
Ain't we pals anymore?
- Something?
Хиггинс, ты где?
Мы что, больше не друзья?
- Что там?
Скопировать
The police, that's funny.
Those are all my pals.
If they knew what was happening, they'd be here... just celebrating, because at this moment... right now, I'm becoming a father.
Полицию, надо же.
Они все мои дружки.
Если бы они знали, сами бы приехали... праздновать, потому что сейчас... прямо сейчас, я становлюсь отцом.
Скопировать
It was two years ago. I had just finished my military service. I was drunk.
I was waiting for my pals.
They never came.
Два года назад я возвращался из армии, сидел в аэропорту один.
Пьяный, конечно.
Меня тогда никто не встретил.
Скопировать
Scorponok, TERRORIZE!
Shift your scanners due east there, pals!
This party has got big time crashes!
- Скорпион
- Йау!
Поверните лучше сканеры на восток, ребята!
Скопировать
See you upstairs.
See you, pals.
Is anyone else starting to really like him?
Увидимся наверху.
Пока, ребята!
А еще кому-то он начинает нравиться?
Скопировать
- Right.
Brought to you exclusively by Play Pals... makers of Good Guys and other fine toys.
Found in toy stores throughout the greater Chicago area.
- Так.
Игрyшкy предcтавляет Plаy Pаls... coздатели Мoлoдцoв и дрyгих прекраcных игpyшек.
Найти их мoжнo пo вcемy Чикагo и oкреcтнocтям.
Скопировать
All right. Well, you guys, I'm out of here.
- See you, pals.
- See you.
Ладно, ребята, я пошёл отсюда.
- Увидимся, парни.
- Увидимся.
Скопировать
All right, that's it!
His moving the mail and his, "See you, pals."
There's no juice!
Ладно, хватит!
Приходят тут всякие мистеры ДжониНовыеЯйца переносят почту, да ещё и это: "Увидимся, парни".
И вот, в итоге нет сока!
Скопировать
TELL ME THE TRUTH.
WE'RE PALS, RIGHT ?
PALS.
Только отвечай честно.
Мы ведь друзья?
Друзья.
Скопировать
WE'RE PALS, RIGHT ?
PALS.
WHAT IS IT ABOUT JEFF THAT TURNS WOMEN ON ?
Мы ведь друзья?
Друзья.
Что такого в Джеффе, что заводит женщин?
Скопировать
PROBABLY DO US BOTH A WORLD OF GOOD.
SINCE WE'RE PALS, UH,
CAN I ASK YOU SOMETHING ? YEAH.
Пожалуй, это на пользу нам обоим.
Раз уж мы друзья...
- Могу я кое-что спросить?
Скопировать
Actually, this is not without precedent.
He once forged letters from Leonard Bernstein and said they were pen pals.
- Oh, yeah.
Вообще-то, прецедент имеется.
В 10 лет он утверждал, что переписывается с Леонардом Бернстайном, подделывая его письма.
- Да, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pals (палз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение