Перевод "pals" на русский

English
Русский
0 / 30
palsкореш приятель дружок знакомец
Произношение pals (палз) :
pˈalz

палз транскрипция – 30 результатов перевода

And she's beautiful and I'm sure you and her,
Zoe, are gonna be the best of pals.
But you mustn't grow an inferiority complexion vol-au-vent Jezebel.
Она очень красивая, и я просто уверена, что она и ты,
Зои, станете настоящими друзьями.
Но ты не должна волноваться, из-за внешности Джезибель.
Скопировать
- What?
Nest -- where you and your bloodsucking pals hang out.
I don't know what you're talking about.
- Что?
Гнездо, где ты тусуешься со своими друзьями кровососами.
Не понимаю, о чем ты.
Скопировать
I was actually starting to think that you and I were becoming pals.
Pals?
Because sometimes it's hard to tell.
А то я уже начала думать, что мы стали подругами.
Подругами?
Иногда это трудно сказать.
Скопировать
Mischief is fun.
We're the best pals since the Snorks.
I am having a really great time.
Проказничать - это весело!
Мы с тобой - друзья не хуже, чем Снорксы.
Мне так нравится с тобой.
Скопировать
Well, there are guys that she wrote to.
Like pen pals?
Right.
- Ну, были парни, которым она писала письма.
- Друзья по переписке?
- Верно.
Скопировать
- Good evening, Mrs. Charles.
Well, if you strike oil, don't forget your old pals.
The lady would like to check the dog, no?
Добрый вечер, мистер Чарльз.
Если ты нашел нефть, не забудь старых друзей.
Не могла бы леди остановить собаку?
Скопировать
The boss must've done some tall conniving before that baby let him squat.
They're such great pals.
He's getting more like his father every day.
Хозяин должен был сделать что-то очень важное, если мальчик дал ему присесть.
Они такие замечательные.
Он с каждым днем все больше походит на отца.
Скопировать
I didn't know you were a friend of Clarke's.
Oh, bosom pals.
He's a smart reporter.
Не знал, что ты дружишь с Кларком.
Близкие приятели.
Он умелый репортер.
Скопировать
I tried that once, but she likes the old neighborhood.
All her pals are down here.
Well, there's nothing here.
Уже пробовал, но она любит этот район.
Здесь все ее приятели.
Здесь нет ничего.
Скопировать
-Certainly.
-Now we're pals.
-Put her there, Rocky!
Поняли? - Конечно, хорошо, Рокки.
- Отлично. Теперь мы друзья.
- Дай пять, Рокки!
Скопировать
I'm ashamed of you, Mr Trehearne. That's what I am.
Taking the bread out of the mouths of your pals.
Not true.
Мне за вас очень стыдно, мистер Тракерн, честное слово.
Перехватываете хлеб у своих же товарищей?
– Вот вам и утечка.
Скопировать
- For Christ's sake.
We're pals.
- The bastard.
- Чёрт возьми..
- Это Амадор.
Ублюдок.
Скопировать
Jon Petur, Barbara and Ingimundur, Kristjan T.
Hjortur, Hafrun, Hjortur Egils, Arni Pals.
Everyone's here then.
Йон Петур, Барбара, Игмундур, Кристьян Ти.
Хьортур, Хаурун, Хьортур Эгельс, Арне Полс.
Ну вот, все в сборе.
Скопировать
To boogie down?
Well, I'm throwing an all-Night beach rager for my robot pals.
It all goes down this Saturday on the isolated Galápagos Islands... Where there will be no escape... From the fun.
Танцы до упаду?
Я устраиваю пляжную вечеринку для моих приятелей роботов.
Она будет проходить в эту субботу на далеких Галапагосских островах, откуда вам не уйти... от веселья!
Скопировать
Man, I'd like to see the lame-o superhero that had to wear that ring.
Okay, super pals... I need a danger alert status report.
My sensors indicate... peace and quiet throughout the universe.
Хотел бы я посмотреть на этого супер-пупер-героя, который его носит.
Итак, супердрузья, мне нужен рапорт об опасностях и угрозах.
Мои сенсоры показывают мир и покой во всей Вселенной.
Скопировать
- That's a first.
Maybe they're going to be pals now.
I don't know how I feel about my mother and my wife being in cahoots.
- Это впервые.
Может, они станут приятелями.
Не знаю, как себя чувствовать, если моя мать и моя жена будут в сговоре.
Скопировать
Janie, what happened?
We used to be pals.
I will sell this house today.
Джени, что случилось?
Мы же были друзьями.
Я продам сегодня этот дом.
Скопировать
Hey, where you been?
Hi, pals. I've been in three barsand I put a dent in all three of them.
Yeah, you look it.
Привет, ты где был?
В трех барах и везде приложился.
Заметно.
Скопировать
Phone records.
One of his prison fishy pals is from there.
That was quick.
Телефонные разговоры.
Один из его тюремных корешей из тех мест.
- Быстро сделано.
Скопировать
We'd sleep together, huddled up Huddled up and dressed Huddled up against one another
We had no pals We'd been to his house a few times for his birthday
Could you close the door, please ?
Мы спали одетые, все вместе, сбившись в одну кучу прижавшись друг к другу, пытаясь согреться.
У нас не было приятелей кроме Али.
Добрый день, закройте, пожалуйста, дверь.
Скопировать
No, it's cool.
They're pals.
What's up?
Не волнуйся.
Они — приятели.
Что такое?
Скопировать
In any case, we don't have any projects, so...
We were old pals at school.
I'm Ignacio Rodríguez.
В любом случае, у нас сейчас нет проектов, так что...
Я хотел бы с ним поговорить, мы старые школьные приятели.
Я Игнасио Родригес.
Скопировать
I don't know.
Maybe my two best pals in the world deserted me.
They've headed off on some heroic mission.
"Не знаю.
Может, потому, что двое лучших друзей меня бросили".
У шли совершать какие-то геройские подвиги!
Скопировать
"Dear Mieke, greetings from your American pen pal."
Scotty, Girl Scouts have pen pals.
Listen to yourself, all right?
"Дорогой Майк, привет тебе от твоего американского друга по переписке."
Скоти, это у девчонок бывают друзья по переписке.
Послушай себя, ладно?
Скопировать
If that was what I wanted, I had plenty of opportunities.
I just want us to be drinking pals.
Is that okay?
У меня был большой выбор.
Я просто хочу, чтобы мы вместе выпили.
Вы сможете не приставать ко мне?
Скопировать
It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things.
I love Amy too much to let her lose herself in a dream world where butterflies become pals.
I saw what happened to Irena with her cat people.
Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие.
Я слишком люблю Эми, чтобы позволить ей потерять себя в выдуманном мире, где бабочки могут стать друзьями.
Я видел, что сталось с Ирэной и ее людьми-кошками.
Скопировать
They don't?
If something isn't done about Tony and his pals... they're gonna wind up in a reform school.
Who told you that?
- Вот как?
И если Тони и его друзья не бросят свои делишки, боюсь, их могут отправить в исправительную школу.
- Кто вам это сказал? - Полицейские.
Скопировать
Play it dumb, play it any way... but stay out of my way.
And stay out of the way of Marriott's pals.
I've been after these boys for a long time, and I'm close.
Можешь действовать по ней но не стой у меня на пути.
И не стой на пути приятелей Мариота.
Я давно слежу за этими ребятами, и я уже близко.
Скопировать
He isn't going to tell Whit anything.
You just come up with that 40 grand, and we're all pals again.
- I might even cut you in for a piece of it.
Он ничего ему не расскажет.
Гони сорок тысяч - и мы снова друзья навек.
- Я могу с вами поделиться.
Скопировать
- He's straight with me.
- Maybe, but don't be pals.
Well, I like him.
- Он со мной честен.
- Может быть, но не дружи с ним.
Он мне нравится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pals (палз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение