Перевод "paper tearing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение paper tearing (пэйпо тээрин) :
pˈeɪpə tˈeəɹɪŋ

пэйпо тээрин транскрипция – 32 результата перевода

Principal Fields will be back as soon as the assembly is over.
Washburn, please, if I get one more referral, my mom-- [paper tearing]
Bench.
Директор Филдс вернётся как только закончится собрание.
Мисс Уошберн, пожалуйста, если я получу еще одно направление к врачу, моя мама... *хруст газеты*
На скамью.
Скопировать
And as a doctor, you would know that yeast extract contains a high amount of niacin, which has caused you to experience a slight heat flash.
( paper tearing ) However, my concerns are somewhat more cosmic in nature.
Watson: I don't understand.
И как доктор, вы знаете, что дрожжевой экстракт содержит большое количество ниацина, который и является причиной ваших ощущений.
Однако, я озабочен кое-чем более космическим в этом мире.
Я не понимаю.
Скопировать
I am in the business of making money, and protecting my family's good name.
He's tearing paper now.
Your cheque, Mr Glossop.
Я делаю деньги. И защищаю доброе имя своей семьи.
Посмотрите, теперь он мусорит.
- Ваш чек, мистер Глоссоп.
Скопировать
You lose it in poolrooms, and you're always buyin' Hattie presents.
She loves tearing' the paper off the box.
You gotta go on a budget.
- Ты должен жить по бюджету.
- Я буду следить за расходами, только если меня кто-то исправит.
- Да, это не просто для такого, как ты.
Скопировать
Principal Fields will be back as soon as the assembly is over.
Washburn, please, if I get one more referral, my mom-- [paper tearing]
Bench.
Директор Филдс вернётся как только закончится собрание.
Мисс Уошберн, пожалуйста, если я получу еще одно направление к врачу, моя мама... *хруст газеты*
На скамью.
Скопировать
Where's Mimi and will?
Tearing up paper in my office.
- What's going on with Munroe?
И где же Мими?
Рвет бумаги в моем офисе.
- Что там насчет Манро?
Скопировать
Hey, mommy, guess what?
We're tearing up paper.
Tearing up paper?
Привет, мамочка, угадай что?
Мы рвём бумагу.
Рвёте бумагу?
Скопировать
We're tearing up paper.
Tearing up paper?
Okay.
Мы рвём бумагу.
Рвёте бумагу?
Ладно.
Скопировать
I found the sound of her peeing incredibly erotic.
And the sound of her tearing off toilet paper incredibly intimate.
By the time she came back, I had a terrific boner.
Когда она писала, этот звук показался мне очень эротичным.
А когда она оторвала туалетную бумагу, это было очень возбуждающе.
Когда она вернулась, у меня был твердейший стояк.
Скопировать
Little smile on her face.
Christmas morning, I was up like a shot, boy, under the tree, I was tearing the paper...
There were boots in there, men's work boots, holes in the toes, chewed up laces and..
Утром, я подскочила, как пуля к елке.
Я рвала бумагу
И там были сапоги, мужские рабочие сапоги С дырками на пальцах, пожеваной кожей и испачканные грязью
Скопировать
But I like free shit as much as the next tiny child, so Chanukah was always a big deal at my place.
But before I could start tearing up wrapping paper, my bitch mother would make me explain every night
Something I'd learned from the story of my lighting obsessed jewish ancestors.
Но как и все мелкие спиногрызы, я обожала получать сраные подарочки. Так что в моем доме Ханука всегда была важным праздником.
Однако моя мамаша не разрешала мне открывать подарки до тех пор, пока я не расскажу ей, что означает каждая ночь Хануки.
Надо было пересказать ей все, что я запомнила из рассказа наших долбанутых еврейских предков.
Скопировать
And as a doctor, you would know that yeast extract contains a high amount of niacin, which has caused you to experience a slight heat flash.
( paper tearing ) However, my concerns are somewhat more cosmic in nature.
Watson: I don't understand.
И как доктор, вы знаете, что дрожжевой экстракт содержит большое количество ниацина, который и является причиной ваших ощущений.
Однако, я озабочен кое-чем более космическим в этом мире.
Я не понимаю.
Скопировать
The thing about bed sores is, eventually, you become part of the mattress.
They try and pull you free, but it's like tearing wet paper.
They open the window 'cause of the smell.
Когда долго лежишь, то становишься частью кровати.
Тебя хотят поднять, но это как рвать мокрую бумагу.
Открывают окно, из-за жуткой вони.
Скопировать
This guy is good.
Yeah, he's tearing down every firewall I put up like it's made out of rice paper.
40% of the files are gone now.
– Этот парень хорош.
– Он сносит каждый фаерволл, что я ставлю, словно он из рисовой бумаги.
– 40% файлов потеряны.
Скопировать
We get rid of these bastards, then we begin making money on those Yankees.
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
Look. See that one with the white beard sitting in the wagon?
Мы избавимся от этих сволочей, и начнем делать деньги на этих Янки.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Скопировать
Why?
It's that bit about you in the paper today.
- What bit?
Почему?
Это о том, что о вас написали в газете
- О чем именно?
Скопировать
You're joking.
- Do you read the paper?
- Paper?
Вы шутите.
- Газету читали?
- Газету?
Скопировать
- Do you read the paper?
- Paper?
- Apart from the share market?
- Газету читали?
- Газету?
- Ну кроме биржевых сводок?
Скопировать
I haven't seen many of his pictures, but he must be a good actor.
Hey, there was something about him in today's paper.
He got into a fight with somebody.
Я видела мало его картин, но он, должно быть, хороший актер.
О нем что-то писали в сегодняшней газете.
Он с кем то подрался.
Скопировать
Mother...
I need paper and ink to write my confession.
Could I have some more?
Матушка...
Мне нужны бумага и чернила, чтобы сделать признание.
Можно ещё?
Скопировать
Tell me the truth.
What have you done with the paper?
I told you, Madam.
Скажите мне правду.
Что Вы сделали с бумагой?
Я сказала Вам, сударыня.
Скопировать
It's not possible.
It was a short confession for so much paper.
True enough.
Этого не может быть.
Вам не могло потребоваться столько бумаги для такого короткого признания.
Я сказала правду.
Скопировать
You are running a great risk.
What did you do with the paper?
Madam, I told you.
Вы рискуете.
Что Вы сделали с бумагой?
Сударыня, я сказала Вам.
Скопировать
I give you five seconds to decide...
- I want the paper.
- I haven't it.
Я даю Вам пять секунд, чтобы решиться...
- Мне нужна бумага.
- У меня её нет.
Скопировать
So, this is it! ?
With tigers of paper!
You wanted to threaten me with Chinese tactics, huh?
Так, вот что это!
? Бумажные тигры!
Вы хотели испугать меня китайской тактикой, ха?
Скопировать
Good behaviour.
This paper says I have to report in to the local law officer wherever I am.
Check-in day is Monday.
- Через три года? За хорошее поведение.
В бумаге написано, что должен отметиться у местных властей, где бы я ни был.
Запись у нас в понедельник.
Скопировать
- hello, miss.
Your music paper arrived.
I´m sorry about the delay.
- Здравствуйте, мадемуазель.
Ваши ноты прибыли.
Простите за задержку.
Скопировать
You can understand a man the way he is?
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets
Anyway, I want to make it at least 2 chemises or 3 for me.
Разве угадаешь, что они хотят?
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Ладно, если так будет дальше я хочу хотя бы две или три хорошие сорочки.
Скопировать
- Yes, sir.
- Leave the paper.
What's he up to?
Заберите это с собой.
Оставьте газету.
Что он задумал?
Скопировать
Nothing?
No, sir, they're just blank sheets of paper.
They can't be!
Ничего?
Нет, сэр, это просто чистые листы бумаги.
Не может быть!
Скопировать
They can't be!
Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Or are you hiding something?
Не может быть!
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
Или вы что-то скрываете?
Скопировать
You'd better.
Rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors!
Ты уж постарайся.
Камень, ножницы, бумага!
Камень, ножницы, бумага!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paper tearing (пэйпо тээрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paper tearing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйпо тээрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение