Перевод "parking spaces" на русский
Произношение parking spaces (пакин спэйсиз) :
pˈɑːkɪŋ spˈeɪsɪz
пакин спэйсиз транскрипция – 30 результатов перевода
On the other hand, I am a board certified specialist in infectious disease.
She assigns parking spaces.
Please let me know if he gets any worse.
С другой стороны, Я сертифицированный специалист по инфекционным заболеваниям.
А она подписывает парковочные талоны.
Пожалуйста, дайте мне знать, если ему станет хуже.
Скопировать
If this is your way of trying to make me feel guilty about paving over that Indian burial ground, it isn't going to work.
We needed the damn parking spaces.
Now, why in the hell are we paying this much money for scrubs?
Если ты так пытаешься заставить меня испытывать чувство вины насчет дорожного покрытия на индийской земле, то это не сработает.
Нам нужны эти чертовы парковочные места.
А теперь, почему, черт возьми, мы платим так много за униформу?
Скопировать
You know. " I'll circle for months until somebody goes out to the Hamptons."
Everybody in New York City knows there's gotta be way more cars than parking spaces.
You see cars driving in New York all hours of the night.
Понимаете? "Я месяцами кружил в ожидании, пока кто-нибудь не выедет из Хэмптона".
Потому что все в Нью-Йорке знают, что здесь автомобилей больше чем парковочных мест.
Вы видите, что машины ездят по Нью-Йорку всю ночь напролет.
Скопировать
Then you can stay home and collect disability.
Think of all those handicapped parking spaces.
Tell me last night was worth it.
Тогда останешься дома и сядешь на инвалидность.
Будешь оставлять машину на специальной парковке.
Вчерашняя ночь того стоила.
Скопировать
Well, I've been waiting out two or three marriages but this is the one I really had my eye on.
This car out there is taking up like three parking spaces.
That's mine.
Ну, я следила за двумя или тремя браками но на этот конкретно положила глаз.
Машина на улице заняла три парковочных места.
Это моя.
Скопировать
How... what's... what's the problem?
If I could park in either one of my two... two... designated parking spaces for my building, that I paid
- You're saying someone here...
А в чем дело?
Знаете, было бы замечательно, если бы я могла пользоваться хотя бы одним из двух парковочных мест, примыкающих к моему зданию, за которые я заплатила.
- Вы хотите сказать, что кто-то...
Скопировать
You can't come in here!
Once again, somebody from your studio has managed to block my parking spaces.
Only this time, my car is in...
Сюда заходить нельзя!
Опять кто-то из вашей студии перегородил мои парковочные места.
Только на этот раз моя машина внутри...
Скопировать
How about a two-bedroom in Wicker Park?
New kitchen, whirlpool tub, two parking spaces.
Huh, not bad.
А как насчёт двухкомнатной на Викер Парк?
Новая кухня, ванна-джакузи, два парковочных места.
Неплохо.
Скопировать
Know where my department's power comes from?
- Parking spaces.
- Wrong.
Знаете ли вы, в чем сила моего отдела, мисс Эдисон?
- В парковочных местах.
- Неверно.
Скопировать
Like most of the other restaurant owners around here, He doesn't like us.
Says we take all his customers and parking spaces.
- Hmm. - Well, do you?
Как и большинство владельцев ресторанов, он нас недолюбливает.
Говорит, мы уводим покупателей и занимаем парковочные места.
Это так?
Скопировать
But why is an intern driving a car to work?
We are even lacking parking spaces.
None of your business!
Но почему стажер приезжает на машине на работу?
Даже не хватает места для парковки.
Не твое дело!
Скопировать
Yes, it is, ma'am.
You realize you're taking up two parking spaces?
It's a big truck, ma'am.
Так точно, мэм.
Вы понимаете, что занимаете два места?
Грузовик очень большой.
Скопировать
So if I get a scratch on it, they take it out of my salary.
So two parking spaces provides me with what I call "a cushion of protection."
Wait, a hotel?
Ущерб за любую царапину вычитают из моей зарплаты.
Два места обеспечивают мне так называемую "зону безопасности".
Отель?
Скопировать
When everyone around you bursts into flames, it's time for smores.
When the earth opens up, so will parking spaces.
And when I see a river of blood, I go kayaking, mister.
Когда все вокруг тебя охвачены пламенем... Пора делать шашлыки.
И когда Земля развернется.. Появится больше места для автостоянок.
И когда я увижу реки крови... Я расчехлю своё.. "каноэ", мистер.
Скопировать
Yes, it is, ma'am.
You realize you're taking up two parking spaces?
It's a big truck, ma'am.
Так точно, мэм.
Вы понимаете, что занимаете два места?
Грузовик очень большой.
Скопировать
Whose parking spaces?
W.b. jones's construction guys Park in our parking spaces Every morning.
And some people have to park really far away And walk all the way to the office.
- Какие парковочные места?
- Ремонтники В.Б. Джонса... по утрам паркуются на наших местах.
Так что некоторым приходится парковаться довольно далеко, а потом идти пешком до работы.
Скопировать
- you have about ten seconds--
- We want our parking spaces back.
Whose parking spaces?
- ...рядом с вами, джентльмены... - У тебя есть 10 секунд.
Мы хотим вернуть наши парковочные места.
- Какие парковочные места?
Скопировать
- We want our parking spaces back.
Whose parking spaces?
W.b. jones's construction guys Park in our parking spaces Every morning.
Мы хотим вернуть наши парковочные места.
- Какие парковочные места?
- Ремонтники В.Б. Джонса... по утрам паркуются на наших местах.
Скопировать
I'm going go get some help.
W.b. jones is renovating their offices, And their construction crews are taking up Some of the parking
So we had to park At a satellite parking lot over there.
Я пойду позову на помощь.
В.Б. Джонс начал ремонт у себя в офисе, и его рабочие занимают наши обычные места на парковке.
Поэтому нам приходится парковаться на стоянке вон там.
Скопировать
So if I get a scratch on it, they take it out of my salary.
So two parking spaces provides me with what I call "a cushion of protection."
Wait, a hotel?
Ущерб за любую царапину вычитают из моей зарплаты.
Два места обеспечивают мне так называемую "зону безопасности".
Отель?
Скопировать
Well, boss, if you look at it, it's really the only logical explanation. The primary obstacles to a commercially viable model are weight, flight time, distance and simple controls.
Did we miss the part about the motorcycle parking spaces?
Imagine a jet pack landing and refueling area at your office.
Босс, если задуматься, это - единственное логическое объяснение.
Основными проблемами коммерчески рентабельных моделей являются их вес, время полета, дальность полета и простые средства управления.
Мы уже пропустили часть о парковках для мотоциклов? Вообразите человек с реактивным ранцем приземляется и заправляется прямо перед вашим офисом.
Скопировать
- Let me worry about that.
Tell me more about them parking spaces.
You strapped?
- Это уже моя головная боль.
Расскажите мне еще про места для стоянок.
Ты все взял?
Скопировать
I guess we'll find out.
Spies love buildings with assigned parking spaces.
If you need to talk your way past security, they give you the name of the company's employees, their positions, and even how powerful they are, all with just a stroll through the parking lot.
Я думаю, мы выясним.
Шпионы любят здания с выделенными парковочными местами.
Если вам нужно проложить путь через охрану, у вас будет имя работника компании, его должность, и даже их сила, всё благодаря прогулке по парковке.
Скопировать
Now if you don't mind, I'm gonna go back to sleep so I can dream about you.
It's so great visiting a retirement village... 2 regular parking spaces, 48 handicapped.
Hey, mom. Mwah.
Теперь, если ты не возражаешь, я вернусь ко сну. чтобы ты могла мне присниться.
Это так здорово посещать деревню пенсионеров- 2 обычных парковочных места и 48 для инвалидов.
Эй, мам.
Скопировать
Presenting the Queen of England,
America, and two parking spaces in Tokyo.
Where's me consort at?
Представвляем королеву Англии,
Америки, и двух мест на парковке в Токио.
Где мой супруг?
Скопировать
Their issue.
Parking spaces.
Oh, really?
Их проблема.
Места для парковки.
О, правда?
Скопировать
I'll have to check on that.
Are parking spaces assigned for attendings, or do we have to, like, find our own?
I'll have to check on that.
Мне надо проверить
Личные парковочные места только для руководства, или у нас тоже будут?
Мне надо это выяснить
Скопировать
I've put up with your Martial Law for the past couple of days 'cause I can do go-along, get-along when I need to.
Our parking spaces are next to each other.
There's gonna be awkward moments in the elevator.
Я мирился с твоим военным положением последние несколько дней, потому что я умею прогнуться и подстроиться если нужно.
У нас парковочные места рядом.
Будут неловкие моменты в лифте.
Скопировать
Let's go.
Okay, so behind our dry-cleaning store - there are two parking spaces. - Yes.
One is for me, and one is for my older, shorter, balder brother, Ralph Sabbatino.
Начали.
Хорошо, итак за нашей химчисткой есть два парковочных места.
Одно для меня, а одно для моего старшего, лысого, коротышки брата, Ральфа Саббатино.
Скопировать
- You're a legend.
You take up three parking spaces with your impala.
I don't want that baby getting scratched.
- Да. - Вы легенда!
Вы занимаете три парковочных места своей Импалой.
Я не хочу, чтобы мою детку поцарапали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов parking spaces (пакин спэйсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parking spaces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакин спэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение