Перевод "pee boy" на русский
Произношение pee boy (пи бой) :
pˈiː bˈɔɪ
пи бой транскрипция – 33 результата перевода
Anytime.
Move your ass there, pee-boy.
We only got five minutes, five minutes. Now four.
В любое время.
Двигай задницей, писун.
У нас только 5 минут, а теперь четыре.
Скопировать
Now it's your problem.
- Yeah,cap.I got a local heroby the name of -- okay,okay,pee boy.
- Get it yourself.
Теперь это твоя забота.
- Да, капитан. У меня тут один местный герой по имени... - Ладно, ладно, туалетный эксперт.
- Иди и сам сделай.
Скопировать
I've been dousing Nikolaj's shoes with it to scare off bullies at his preschool. - Did it work?
- No, now they call him pee boy.
He's much worse off.
Я облил обувь Николая, чтобы отпугнуть задир в садике.
– Сработало? – Нет, теперь его называют ссыкуном.
Он в ещё худшем положении.
Скопировать
Come on, Stewie.
Don't you wanna pee in the toilet bowl like a big boy?
I remember when I learned to use a potty all by myself.
Давай же, Стьюи.
Ты что, не хочешь пописать в унитаз, как большой мальчик?
Помню, как я научился использовать горшок.
Скопировать
Council saying bullocks to benefit.
When I had three pee in my purse and an empty fridge, I went robbing for that boy.
So don't talk to me about fighting.
Совет мне отклонил средства, и я была там.
Когда он у меня был более круглый, я летела для него.
Так что не говори мне о борьбе.
Скопировать
Anytime.
Move your ass there, pee-boy.
We only got five minutes, five minutes. Now four.
В любое время.
Двигай задницей, писун.
У нас только 5 минут, а теперь четыре.
Скопировать
I'm fine.
It's fine for a boy to pee from the living room.
Why do boys get all the break.
Нормально.
Хорошо мальчику писать прямо из комнаты.
Почему мальчишки все делают неправильно?
Скопировать
Always naked.
And Norbit, when he was just little boy, had a pee-pee the size of an egg roll.
- You know, Norbit.
Постоянно.
Он был маленький, а пипка у него была будь здоров.
- Так ведь, Норбит?
Скопировать
Oh yes, I do need them.
I didn't pee the bed... because I'm a big boy now.
If the wolf comes... I'll say "go away stupid..."
Да, они нужны мне.
Я не описал кровать, потому что я уже большой мальчик.
Если придет волк, я скажу ему: "Уходи прочь".
Скопировать
answer for your crimes on the morning announcements!
did a boy just pee on our door because the smurfs were murdered?
it's okay dad. i'll take care of it.
Ответь народу за свои преступления!
Венди, этот мальчик обоссал нам дверь, потому что кто-то убил гномов?
Все в порядке пап, я разберусь.
Скопировать
Do you know what that means?
The boy puts his pee pee in the girl's doo doo.
Well... Haven't you ever wished you had somebody around to play with?
Ты знаешь, что это значит?
Мальчик засовывает свою пипиську в пипиську девочки.
Ну ты же хочешь, чтобы тебе здесь было с кем играть?
Скопировать
Now it's your problem.
- Yeah,cap.I got a local heroby the name of -- okay,okay,pee boy.
- Get it yourself.
Теперь это твоя забота.
- Да, капитан. У меня тут один местный герой по имени... - Ладно, ладно, туалетный эксперт.
- Иди и сам сделай.
Скопировать
Fear is a four-letter word, ladies.
If you want to go pee-pee in your big-boy slacks, keep it to yourself.
It's make your mamas proud time!
Страху здесь не место, дамочки.
Описали штанишки - держите эту новость при себе.
Ваши родители должны вами гордиться, а не стыдиться!
Скопировать
But after that, the game lost its flavor.
Once you make a boy pee his pants, you start thinking about where your life is headed.
Jeff, what's wrong?
Но после этого игра потеряла свой смак.
После того, как ты заставляешь паренька надуть в штаны, начинаешь задумываться, куда идет твоя жизнь.
Джефф, что такое?
Скопировать
You know, I remember there was this... child kicking the back of my chair.
(Boy) I gotta go pee.
And he was trying to get to the bathroom, but he practically ripped the back of my chair off trying to get there, so I turned around to say something, and he bumped into the guy next to him, the gunman.
Знаете, я помню, там был этот... ребенок, бьющийся о спинку моего кресла.
Мне надо пописать.
И он пытался добраться до туалета, но он практически сорвал спинку моего кресла, пытаясь попасть туда, поэтому я повернулся, чтобы сказать ему что-нибудь, и он налетел на того парня рядом с ним, стрелявшего.
Скопировать
You know, when I look at him, I just...
I see this little boy who used to jump out from behind the couch and scare the crap out of me.
And then, bam, he would just push my buttons and piss me off.
Знаешь, когда я смотрю на него, я ...
Я вижу того мальчика, что когда-то выпрыгивал из-за дивана и пугал меня до смерти, а уже через минуту заставлял умирать от смеха.
А потом бац, он находил мои больные места и выводил из себя.
Скопировать
Public restroom kit.
Everything a boy needs for making pee pee in new and strange places.
I don't see what's crazy about bringing a backpack with your own toilet paper and Purell.
Набор для Общественных Туалетов.
Всё необходимое парнишке, чтобы делать пи-пи в новых незнакомых местах.
Не понимаю, что такого странного в рюкзачке с собственной туалетной бумагой и дезинфицирующим средством.
Скопировать
I've been dousing Nikolaj's shoes with it to scare off bullies at his preschool. - Did it work?
- No, now they call him pee boy.
He's much worse off.
Я облил обувь Николая, чтобы отпугнуть задир в садике.
– Сработало? – Нет, теперь его называют ссыкуном.
Он в ещё худшем положении.
Скопировать
Everybody take a look."
No, sometimes if you go to a restaurant with your family, when it's time to pee, you go pee with your
If you go to a ballgame with your dad, there was--
Все, смотрите сюда!"
Не, просто иногда, если идёте семьёй в ресторан, когда тебе надо в туалет, ты идёшь писать с папой.
Если идёшь с папой на матч, то там...
Скопировать
Come on son, go, go away and take the figs.
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
Иди, сынок, и забирай свой инжир с собой.
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Скопировать
Hey, it's you who's in charge here?
That's right, boy.
Me, when I want something, I always look for the boss.
Эй, Вы здесь главный?
Именно так, парень.
Когда я хочу чего-то, Я всегда ищу начальника.
Скопировать
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Hey, boy, what do you want?
Where are you going there?
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Эй, мальчик, что тебе надо?
Куда вы думаете он собрался?
Скопировать
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Просто спросите у мастера Матео.
Скопировать
From the cathedral square to the field in front of San Martin?
Where needed, boy.
Do not believe it, Martin, it's very heavy for a league and a half.
От соборной площади до поля перед Сан-Мартином?
Если понадобиться, мальчик.
Не веришь, Мартин, это очень тяжело, на лигу с половиной
Скопировать
When I give you an order.
The two of us might have saved the boy but you had to do it alone.
I could've been of some help.
Когда я отдаю приказ,
Мы вместе могли бы спасти мальчика Но вы решили сделать это в одиночку,
Я мог бы помочь.
Скопировать
Commander, his town was destroyed.
His boy was saved, but, his wife was killed.
He just got the news.
Коммандер, Его город был уничтожен,
Его сын был спасен, но, Его жена убита,
Ему только что сообщили,
Скопировать
Open your sights.
The old boy is coming in.
Norton?
Будь внимателен,
Главный приближается к станции,
Нортон?
Скопировать
It's okay.
Only take care of Doby's boy.
I, I wanted to do it but now' promise that you'll be there to take care of the kid.
Все в порядке,
Просто позаботься о сыне Доби
Я, я хотел сделать это Но сейчас, пообещай, что будешь там Что позаботишься о ребенке,
Скопировать
It can only be a cold.
Do you realise what this means, dear boy?
What's all the fuss about?
Это может быть только простуда.
Ты понимаешь, что это значит, мой мальчик?
Что за суета?
Скопировать
Not bad.
Boy, look who's gettin' out.
We're gonna miss you, fellow.
Неплохо.
- Смотрите, парни, кто уезжает.
Будем скучать, приятель!
Скопировать
Four years ago.
Seagull took the boy away.
Where's Seagull now?
Четыре года назад.
А мальчишку забрал Сигал.
- Где Сигал сейчас?
Скопировать
Really?
For instance, you lost your parents when you were a little boy.
You grew up in your uncle's house, graduated from Bangabasi college, worked in an office for some time and then made your first film when you were 27.
Правда?
Например, вы потеряли своих родителей в детстве.
Выросли в доме дяди. Окончили колледж Бангабаси, некоторое вроде работали в офисе, и впервые снялись в возрасте 27 лет.
Скопировать
Thank you, sir.
I wish my boy were more like you.
He always seems so insecure, so unbalanced.
Большое спасибо, господин Советник.
Мне бы хотелось, чтобы мой парень многому у вас научился.
По-моему, он не по возрасту неуверенный в себе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pee boy (пи бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pee boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пи бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
