Перевод "peopled" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peopled (пиполд) :
pˈiːpəld

пиполд транскрипция – 14 результатов перевода

Instead of creating a sleeping face, I could have... chosen an entirely different set of artistic stimuli.
My subconscious is peopled with enough faces to cover the Earth.
And the construction of the human anatomy is so infinitely variable as to lie beyond the wildest powers of calculation.
Вместо того, чтобы создать лицо спящего, я мог бы выбрать иную плоскость художественного выражения.
В моём подсознании достаточно лиц, чтобы заново населить всю землю.
Строение человеческих лиц крайне разнообразно, и количество вариантов не возможно просчитать ни на одной машине.
Скопировать
You've made your decision, then?
Not remotely... because iocane comes from Australia, as everyone knows... and Australia is entirely peopled
Truly, you have a dizzying intellect.
- Так ты принял решение?
- Не совсем. Так как известно, что иокаин привозят из Австралии. А Австралия полностью населена преступниками.
Да уж, у тебя головокружительный интеллект.
Скопировать
I'm one of nine sons.
The Putnams have peopled this province.
And we have but one child left of eight.
Я - один из девяти сыновей.
Путнэмы населили эту область.
И у нас остался один ребенок из восьми.
Скопировать
The papers got hold of it.
"When the exhibition arrives in London, the English will be convinced "Australia is peopled by degenerates
Must be why they deported us.
Это уже в газетах!
Когда выставка прибудет в Лондон, англичане поймут, что Австралия населена дегенератами, помешанными на сексе.
Вот почему они выгнали нас!
Скопировать
I see a country...
I see a country peopled, a country peopled with people.
People who people it with charm, with grace, yes, even with greatness.
Я вижу Великобританию.
Я вижу страну заполненную... страну, заполненную полными людьми.
Полные люди заполнили ее с шармом, грацией и даже с величием.
Скопировать
Sure, I did... but I also experienced an incredible sense of freedom.
The future seemed bright with promise... peopled with a thousand alluring images... most of them female
Oh, shit.
Конечно, скучал. Но в то же время безумно наслаждался свободой.
Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских.
Чёрт!
Скопировать
- Whom are you playing for?
- For people! D' you know what I do, when I need music!
Here! From Cocker to Mozart!
Для кого ты это играешь? - Для людей.
- Знаешь, что я делаю, когда мне хочется музыки?
От Кохера до Моцарта.
Скопировать
Soon all the trees in the world will fall.
The roads are peopled by refugees towing carts... and gangs carrying weapons... looking for fuel and
Within a year, there were fires on the ridges... and deranged chanting.
Скоро свалятся все деревья в мире.
Дороги полны беженцев с тележками и бандитов с оружием ищущих топливо и еду.
Целый год в горах жгли костры и нестройными голосами пели песни.
Скопировать
d Dogs begin to bark and... d d Hounds begin to howl d
d Watch out, strange cat people d d Little red rooster's on the prowl d
d If you see my little red rooster d d Please drive him home dd
кастинг-менеджер Сьюзи Фиггис
художник по костюмам Роджер Бёртон
монтажёр Сэм Сниди
Скопировать
O, thou wilt become a wilderness again,
Peopled with wolves, thy old inhabitants.
O, pardon me, my liege.
Тыбудешьдикойчащею,каквстарь,
Трущобой, населяемойволками.
Огосударь,простите!
Скопировать
I will prove that South American people sailed to Polynesia 1500 years ago.
Every schoolboy knows that Polynesia was peopled from Asia, not South America.
And it is my job as a scientist to prove the schoolboys, and those who quote them, wrong.
Я докажу, что народы Южной Америки плавали в Полинезию еще 1500 лет назад.
Каждый школьник знает, что Полинезия заселялась из Азии, а не из Южной Америки.
А моя работа, как ученого, состоит в том, чтобы доказать, что школьники, и те, кто их цитирует, ошибаются.
Скопировать
Shall these quips and sentences and paper bullets of the brain awe a man from the career of his humor?
The world must be... peopled!
When I said I would die a bachelor, I did not think I would live till I were married.
Неужели колкости и шуточки, эти бумажные стрелы, которыми перебрасываются умы, должны помешать человеку идти своим путем?
Нет, мир должен быть населен!
Когда я говорил, что умру холостяком, я думал, что не доживу до свадьбы!
Скопировать
Because, in the end, you're my sister and one day, only we will remember Sybil...
.. or Mama or Papa or Matthew or Michael or Granny or Carson or any of the others who have peopled our
.. until, at last, our shared memories will mean more than our mutual dislike.
Потому что, как ни крути, ты - моя сестра и когда-нибудь только мы с тобой будем помнить Сибил
маму, папу и Мэтью, Майкла, бабушку и Карсона, и всех тех, кто окружал нас в молодости.
пока, наконец, наши общие воспоминания не станут для нас важнее взаимной неприязни.
Скопировать
All but very few must surely burn in hell.
We may someday over-people this vast, empty new land, but I fear that we have already over-peopled hell
So that, as it is written in Isaiah, "hell hath enlarged herself."
И почти все из них горят в аду.
Возможно, когда-нибудь мы плотно заселим эти пустые, холодные земли, но, боюсь, сейчас густо населен только ад.
Итак, как написано в Исайе,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peopled (пиполд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peopled для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиполд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение