Перевод "pet project" на русский
Произношение pet project (пэт проджэкт) :
pˈɛt pɹˈɒdʒɛkt
пэт проджэкт транскрипция – 30 результатов перевода
Doors has in buried under amount of security.
Or at least the notion, it's his pet project.
Whatever, Liam, I'm here for Renee.
Дорс помешался на секретности.
И запомни: это его ЛЮБИМЫЙ проект.
В любом случае, Лиам, я тут ради Рене.
Скопировать
(WORKMAN) I'll mark a line from here to here.
Ah, there's my pet project.
I'm going to drain all that land yonder.
Я проведу линию отсюда и туда.
А это моя любимая игрушка.
Я собираюсь осушить эту землю.
Скопировать
Mr. Burton, have you missed me?
You might be the governor's pet project, Meehan, but don't push it.
It's called sunlight.
Мистер Бартон, соскучились?
Может ты и протеже директора, Миен, но не зарывайся.
Это солнечный свет.
Скопировать
Not exactly, darling.
I just thought I'd come by and check in on my latest pet project.
Your first payment is due on Friday.
Не совсем, дорогуша.
Я просто подумала что стоит зайти и проверить мой последний проект.
Твоя первая выплата в пятницу.
Скопировать
Dee Dee, next slide.
It's my pet project.
Actually, I'm the first person to research this because, you see, the history is fascinating because there is no history.
Ди-Ди, следующий слайд.
Этот проект – моё детище.
Кстати, я первый человек, который исследует планету, ведь... её история захватывает тем, что истории не существует.
Скопировать
- That's an awesome coin collection.
Well, kind of a pet project of mine.
- Yeah, it's really nifty.
Классная коллекция монет.
Мой мини-проект.
- Очень стильно.
Скопировать
But much of his research was done at his Harvard home and the line between research and pleasure blurred.
His pet project on psychedelics and creativity brought a stream of artists and writers to his house.
Among them, the poet Allen Ginsberg.
Значительная часть этого исследования проводилась в доме Лири. Граница между проектом и отдыхом стала стираться.
Его проект, посвещённый психоделикам и креативности, привлекал толпы художников и писателей.
Среди прочих и поэта Алана Гинзбурга.
Скопировать
What do you care?
What is he, your pet project?
You feed him a little dinner, Lynette, and then you let him play your stupid games. So you can feel good about yourself?
А тебе какое дело?
Ты что, над ним шефство взяла?
Подкормишь его, Линетт, дашь поиграть в свои дурацкие игры и думаешь - какая я хорошая?
Скопировать
Because the state's attorney wants to be reelected.
He's not gonna let an investigation of his pet project become an embarrassment.
And what about the people in this room who could benefit from such an embarrassment?
Потому что государственный прокурор хочет быть переизбран.
Он не позволит быть помехой расследованию по его собственному детищу.
А что насчет тех присутствующих, кто мог бы извлечь выгоду из этой помехи?
Скопировать
Well, first, I'm curious about this.
That's a little pet project of mine.
Hm.
Итак, для начала, расскажи-ка мне об этом.
Небольшой проект, так - побаловаться.
Хм.
Скопировать
I don't know you people.
I didn't ask for you to take me on as your pet project, and I sure as hell don't need to be judged by
And in case no one's told you, cancer's not a gift.
Я вас не знаю, люди.
Я вас не просила заботиться обо мне как о своём личном проекте и я чертовски уверена что не нуждаюсь в вашем осуждении.
И если вдруг вам никто не сказал, рак - это не дар.
Скопировать
Mr. Bunting, unless you give us your full cooperation, I'll have the CBI computer crimes unit in this office in an hour.
I was grooming Noah for a, uh, pet project-- something special.
What for?
Мистер Бантинг, если вы не полностью сотрудничаете с нами, то я приведу из КБР отдел по кибер преступлениям в этот офис через час.
Я готовил Ноя к, как бы это сказать, работе над над особенным проектом.
К чему именно?
Скопировать
But I don't have any money
His pet project for me
The business is a consulting firm
Но у меня вообще нет денег
Мой отец все завещал моей матери, брату и сестре мне досталось лишь одно его дельце его мини-проект специально для меня его проблемного ребенка вот урод
Это консалтинговая фирма
Скопировать
And what does this have to do with Cassie?
Because about a month after Valerie left, Prescott hired Cassie and turned her into his little pet project
Even went so far as to set her up in Valerie's old apartment.
- И какое отношение это имеет к Кэсси?
- Потому что, месяц спустя, как ушла Валери, Прескотт нанял Кэсси, ... и включил её в узкий круг своих любимчиков.
Дошло даже до того, что он поселил её в бывшую квартиру Валери.
Скопировать
Angel is supposed to be a major player in the Apocalypse.
The little pet project the senior partners have been working on since the beginning of time.
Three months, and all you've been able to ferret out is nothing.
Ангел должен быть главным игроком в апокалипсисе.
Маленький любимый проект, над которым Старшие Партнеры.... ... работали с... начала времен?
Три месяца и что ты смог выяснить? Ничего!
Скопировать
Prospect Gardens' architect was a man named J. Michael Hageman, who conceived it as his masterpiece.
project had a lot of problems, like structural issues, a series of contractors, and eventually he saw his pet
It was reported that his behavior became more and more erratic, and then he just disappeared.
Архитектором Проспект Гарденс был человек по имени Дж. Майкл Хейгемен, он решил,что это его шедевр.
Но у проекта было много проблем, как структурные проблемы, цепь подрядчиков, и в конце концов он понял, что его любимый проект - колоссальный провал.
Было отмечено, что его поведение становилось всё более и более странным, а затем он просто исчез.
Скопировать
What's gotten into you?
She was a pet project of Anna's that I need to see through.
You know, I'm sure you were no picnic as a husband, but you're like apparently the world's greatest ex-husband.
Кто в тебя вселился?
Она была любимицей Анны, я должен разобраться.
Уверена, как муж ты был не подарок, но ты самый классный бывший в мире.
Скопировать
I didn't realize you were involved.
Greer's pet project.
It's such a great cause.
Я и не думал, что ты в этом участвуешь.
Любимое детище Грир.
Благое дело.
Скопировать
Okay, but I can't have the creator of the show knowing.
He's not gonna dig having a couple detectives snooping around, you know, ruining his pet project.
No.
Хорошо, но я не могу допустить, чтобы об этом узнал создатель шоу.
Ему не понравится парочка копающихся детективов, шныряющих вокруг, разрушая его любимый проект.
Нет.
Скопировать
Answer this ... how do you solve this?
You changed the orientation of this company with your Personal File pet project
This is a fraud and a scam that cost us 200M in a blink
Как вы собираетесь всё исправить?
Вы изменили курс компании, начали разрабатывать проект личных файлов.
Из-за этой аферы мы лишились 200 млн.
Скопировать
I know it doesn't.
100,000 euros for your pet project, Father.
What do you say to that?
Я знаю.
Стο тысяч еврο для вашегο детища, Отец.
Чтο вы на этο скажете?
Скопировать
There's no reason I shouldn't be telling Alan what's what.
You want me to keep working on your little pet project?
- Give me a reason.
Нет ни одной причины, по которой я не должна говорить Алану, что есть что.
Хочешь, чтобы я продолжала работать над твоим проектом с животными?
- Назови мне причину.
Скопировать
I get it.
It's been your pet project for a long time.
Mine, too.
Я понял.
Это было твоим любимым проектом долгое время.
Моим тоже.
Скопировать
"The Juvenile Robbery Intervention Program fosters "mentor relationships between police officers and kids who are first-time offenders."
is an Upper West Side bleeding-heart liberal's fe dream of a program, which is, anachronistically, a pet
We can't say that.
"Программа реабилитации несовершеннолетних грабителей способствует созданию доверительных отношений между офицерами полиции и подростками, нарушившими закон в первый раз."
В лихорадочных мечтах жалостливых либералов из Верхнего Вэст-Сайда, эта программа является давно изжившим себя любимым детищем известного любителя закона и порядка, а также мяса с картошкой, - комиссара полиции.
Так мы не можем написать в заявлении.
Скопировать
Moral issues aside, you're opening yourself up to a host of criticisms that play right into the hands of those who want to see Lennox Gardens fail.
There are larger concerns than your pet project, Ms. Fredricks.
If you're committed to this, I respectfully ask that you have lan coordinate with Moretti.
Моральные аспекты в стороне, вы подставляетесь под поток критики, которая сыграет на руку тем, кто хочет провала проекта в Леннокс Гарденс.
Есть более важные вещи чем ваша идея фикс, мисс Фредрикс.
Если вы идете на это, то я вежливо прошу вас использовать Иэна для общения с Моретти.
Скопировать
He simply traded his shares of the Bluth company to Lucille 2.
I hold on to Sudden Valley; it's like a pet project...
- Getting himself out, - Thank you so much. and giving the balance of power to a woman who had no power of balance.
Он просто продал свою долю в компании Блута Люсиль 2.
Я держусь за Садден Валли, это мой любимый проект ...
-Спасибо тебе огромное и создавая баланс сил женщиной, которая не обладала силой баланса.
Скопировать
In politics, you have to hold a very high standard of low expectations.
it, but some jerks in the legislature, they're opposed to it, because they... they got some kind of pet
Yeah, or the legislature's in favor, but the division of budget kills it.
В политике, вы обязаны придерживаться высоких стандартов при низких ожиданиях.
Скажем, округ за ваш проект но найдутся сумбуры в законодательной власти Которые будут против него потому что имеют под патронажем свой собственный проект.
И даже если законодатели поддержат разделение бюджета похоронит проект.
Скопировать
Senator Joseph Cray.
This hospital was something of a pet project for him.
Of course, he insisted on being at the ceremony.
Сенатор Джозеф Грей.
Этот госпиталь был чем-то вроде его детища.
Конечно же, он настоял на личном присутствии на церемонии.
Скопировать
- He's not my little boy.
He's just the crazy pet project of my bored, deluded wi...
Well, hello there, dear.
- Он мне не сынуля.
Он лишь новое безумное детище моей заскучавшей...
Привет, дорогая.
Скопировать
- What? - POTUS wants me to monitor US, Hey
- as kind of my pet project.
- Oh, for fuck's sakes.
- Президент хочет, чтобы я взял "СШСено"
под свой контроль.
- Да, чёрт подери.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pet project (пэт проджэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pet project для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэт проджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
