Перевод "pick out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pick out (пик аут) :
pˈɪk ˈaʊt

пик аут транскрипция – 30 результатов перевода

Perry?
We forgot to pick out the Godmother.
Who... wants to be the Godmother?
Перри?
Мы забыли выбрать крестную маму.
Кто... хочет быть крестной?
Скопировать
All right.
Now that we got our hearts pumping... let's pick out some gear, pick a partner... hitting drills!
I pick Cole!
Так.
Мы заставили наши сердца колотиться... теперь кое-что отработаем, выбирайте партнёров... удар сверлом!
Я выбираю Коула!
Скопировать
We stayed up all night making it for you.
- That you didn't pick out.
- And I helped.
Мы не спали всю ночь, собирая его для вас.
- Который не ты выбирала.
- И я помогал.
Скопировать
It's not funny.
Can you help me pick out an outfit for tonight?
I'm working till 6.
Не смешно.
Поможешь выбрать наряд на вечер?
Я работаю до шести.
Скопировать
Well, duly noted.
Now, let's go pick out an outfit.
And not from your closet, okay?
Принято к сведению.
Теперь пойдём, выберем тебе одежду.
Но не из твоего шкафа, хорошо?
Скопировать
Oh, no, they're not a couple.
My son Niles is here to pick out an engagement ring for his girlfriend Daphne.
And Frasier, who's been married twice, just came along to help him.
Что вы, они не пара!
Мой сын Найлс ищет обручальное кольцо для своей любимой, Дафни.
А Фрейзер, который был дважды женат, ему помогает.
Скопировать
Then you're it.
Whatever you pick out, you can't miss.
To be a bum, you got to have willpower.
И вы им станете.
Что бы вы ни наметили, вы этого не упустите.
Нужна сила воли, чтобы стать бродягой?
Скопировать
Christmas tree?
Yeah, we're gonna pick out a Christmas tree and have it set up.
We're getting a Christmas tree?
Рождественская елка?
Да, мы купим рождественскую елку и поставим ее.
У нас будет рождественская елка?
Скопировать
I'm not just talking about right now – in general, you need to calm down.
He's almost here, I'm not dressed, my makeup's not done, and I haven't gone through the Zagat yet to pick
- Why don't you just let him pick out the restaurant?
Я не говорю про прямо сейчас - вообще, тебе нужно успокоится.
Он почти здесь, я не одета, мой макияж еще не готов, и я еще не пролистала Загат и не выбрала ресторан.
- Почему бы не позволить ему самому выбрать ресторан?
Скопировать
Could you go through it again from the start?
I'll just pick out the chords.
- You start, I'll just come in.
А можешь снова спеть её с начала?
Я подберу аккорды.
- Ты начинай, а я начну чуть позже.
Скопировать
Yeah.
You've been asked to pick out the person you saw running from the allotments on Gorton Avenue on Saturday
Take your time.
Да.
Вам предлагается выбрать человека, которого вы видели убегающим с дачных участков на Гортон-авеню в субботу утром, 22-го февраля.
Не торопитесь.
Скопировать
You sure do.
Honey, I'm just gonna go and pick out a wallet. It was nice to meet you.
- Nice to meet you.
Это точно.
Дорогой, я пойду и выберу бумажник.
- Рад был Вас встретить.
Скопировать
So someone says ' Go ahead, Tokyo" but there are loads of people
And you get a bunch of replies again So you pick out the strongest signal
Hey! Narita Sightseer here
Если слышно "Токио на связи" или Хоккайдо, то значит в эфире полно людей.
Принимаешь кучу позывных и выбираешь самый сильный сигнал.
"Турист Нарита" на связи!
Скопировать
I've got 40 pounds on me.
Well, I suppose you could pick out what you can afford.
No.
У меня всего 40 фунтов.
Тогда выбирайте, что вам больше всего нужно.
Нет.
Скопировать
I'm going on TV.
Help me pick out a pantsuit.
So, Calculon, do you want to set up this clip from All My Circuits?
Я засвечусь на телевидении.
Пойдем, Фрай, поможешь мне выбрать белье!
Итак, Калькулон, вы хотите показать ролик из "Всех Моих Схемок"?
Скопировать
You'll see - it'll be great.
Do you think I could stop by tomorrow with some wardrobe choices for you to pick out?
Kirk, you can dress yourself.
Увидишь - это будет здорово.
Как ты думаешь, я мог бы зайти завтра к тебе, чтобы выбрать, что одеть?
Кирк, ты можешь принарядиться.
Скопировать
- By all means.
You could help us pick out the gut worms from the bowel of the Viscid Boa.
Children, remember, if you need me any time, you can reach me by phone or fax.
ќ, разумеетс€.
¬ы можете помочь нам выгнать глистов из внутренностей ¬€зкого Ѕоа.
ƒети, запомните, в любое врем€, когда € вам понаблюсь, вы можете св€затьс€ со мной по телефону или по факсу.
Скопировать
Where are you going?
I told you yesterday I was going to pick out paint colors for the bedroom today.
I told you I wanted to go golfing.
Куда ты?
Я тебе вчера говорила, что собираюсь сегодня подобрать краску для спальни.
А я говорил, что хочу на гольф.
Скопировать
One of them squaws might marry you.
Pick out a good-looking squaw and marry her.
They're easy to dress, feed and entertain. They don't nag at you, either.
Вдруг одна захочет выйти за тебя замуж?
Это идея: выберу себе хорошенькую скво и женюсь.
Они не капризны и неприхотливы, и никогда не ворчат.
Скопировать
A scotch and plain water.
How'd you happen to pick out this place?
Maybe I wanted to hold your hand.
Виски с водой.
Почему вы выбрали это место?
Может, я хотела подержать вас за руку.
Скопировать
I'll do the best I can, Trudy, for always and always.
We'll have to pick out a name for it.
Was it a boy or a girl?
Я сделаю все, что смогу, Труди.
Нам нужно будет выбрать имена.
Это мальчик или девочка?
Скопировать
Johnny, what does it matter, a woman's politics?
Women pick out whatever's in fashion and change it like a spring hat.
Yeah.
Джонни, какой толк от женской политики?
Женщины выбирают то, что модно, как шляпки каждую весну.
Да.
Скопировать
A new community is springing up a veritable town of tents and trucks and trailers.
Standing here, I can pick out licence plates from California, Arizona, Texas and Oklahoma.
And more cars pouring in all the time.
Здесь возникает новое поселение настоящий город из палаток, грузовиков и трейлеров.
Находясь тут, я вижу номерные знаки из Калифорнии, Аризоны, Техаса и Оклахомы.
Каждую минуту прибывают все новые и новые машины.
Скопировать
Yes, Master.
Pick out anything you want from my wardrobe.
When you have changed, Chula will bring you to the study.
Да, господин.
Можете взять из моего гардероба все, что захотите.
Когда переоденетесь - Чула отведет вас в мой кабинет. - Идите за Чулой.
Скопировать
And, you know, I like it so much, I couldn't take it off.
I may pick out all your clothes from now on.
Grandpa, kiss Grandma.
И знаешь, мне оно очень понравилось, век бы его не снимала
Теперь я буду дарить тебе только платья
Дедушка, поцелуй бабушку
Скопировать
Over by the centrepiece there.
It's difficult to pick out anybody in particular.
How was she?
Там, в центре зала.
Сложно различить кого-то в отдельности.
Как она?
Скопировать
You'll find out when we get there.
Ed, you won't even help me pick out a pair of stockings.
Don't quibble.
Вы узнаете, когда мы приедем.
Эд, ты же даже не помогаешь мне выбирать чулки.
Не придирайся.
Скопировать
I wouldn't set my sights too high if I were you, Bo.
You just pick out some plain-looking little gal with a cooperating nature and a good personality.
I mean, we gotta be realistic.
На твоем месте я бы не стал летать в облаках, Бо.
Лучше подумай о какой-нибудь простой девушке с добрым и скромным сердцем.
Надо реально смотреть на вещи.
Скопировать
- Hurry up and change. I'm starved.
- Let me know what you want to eat... so I can pick out a suit that matches.
What do you want?
Переодевайтесь скорее, я умираю от голода.
Надеюсь, мой костюм будет соответствовать вашей еде.
Что вам нужно?
Скопировать
That's my niece!
All you need now is to pick out a worthy young man for a husband!
He's already picked out.
Ай да племянница!
Вот только бы муженька тебе молодца выбрать
Да уж выбран.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pick out (пик аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pick out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пик аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение