Перевод "pig out" на русский
Произношение pig out (пиг аут) :
pˈɪɡ ˈaʊt
пиг аут транскрипция – 30 результатов перевода
We'll pig out.
You want to pig out?
More than ever!
Я проголодался.
Ты хочешь есть?
Как никогда.
Скопировать
Anyway, we'll stop soon.
We'll pig out.
You want to pig out?
Мы всё равно скоро остановимся.
Я проголодался.
Ты хочешь есть?
Скопировать
Butcher.
There was plenty of work, those officers, they pig out.
Yes, that's logical.
Работенка - ужас.
-У солдат ведь аппетит хоть куда.
-Да. Логично.
Скопировать
Well, it's a small world.
I used to stay in and pig out.
- What high school did you go to?
Мир тесен.
Я обычно сидела дома и объедалась.
- А в какую школу вы ходили?
Скопировать
Our murderer had placed in the room one of these balloons and had attached the cord to the little wooden peg.
His plan accomplished, ...our murderer pulls the remains of the Dying Pig out through the window, ...
He said that he felt strange.
Убийца положил в комнате такой шарик, и привязал к деревянной затычке шнур.
План был осуществлен и убийца вытащил через окно лопнувший шарик. В комнате остались только деревянная затычка и резиновое колечко.
Рассказав о своем странном ощущении, он сказал:
Скопировать
It's the gold.
It made a thief of Weston, a pig out of Colby and a fool of you.
One thing about you, though.
Это все золото.
Оно сделало Вестона вором, Колби свиньей, а тебя дурой.
А что касается тебя...
Скопировать
Tanigawa.
I pig out and do hand-held shots!
See?
Танигава.
Съёмки с рук за мной!
Видишь?
Скопировать
If you would like a "yes", go buy it from somebody else.
We might have underestimated just how much tincture is necessary to knock the pig out.
Again, I'm very sorry.
Если тебе нужно "да", обратись за ним к кому-нибудь другому.
Мы, вероятно, неправильно рассчитали, сколько настойки нужно, чтобы повалить эту свинью.
И еще раз, мне очень жаль.
Скопировать
Tina had a long wait till she got to the buffet.
Let her pig out. I'm just saying, you shouldn't string boys along.
It's not right.
Тина так долго тянулась за этой конфетой. Пусть она её посмакует.
Я просто хочу сказать, чтобы ты не морочила головы парням.
Это неправильно.
Скопировать
All in favor of doing nothing all day, say...
I'm gonna throw this pig out of the house!
You called my bluff, pig.
Кто за то, чтобы ничего не делать, скажите...
Я выкину эту свинью из дома!
Ты провоцируешь меня, свинья.
Скопировать
I'm tired of watching what I eat.
I want to pig out.
So I found this little place.
Я уже смотреть не могла на свою еду.
Я захотела обожраться.
Так и нашла это местечко.
Скопировать
Huh? .
Hey baby brother, come and pig out.
Mom, hurry.
А?
наедимся до отвала.
быстрее.
Скопировать
Are you on that stupid game again? .
Go pig out yourself!
Mom.
Снова играешь в эту глупую игру?
Ешь сама!
Мам.
Скопировать
Go buy a whole pint of ice cream and shovel down the whole thing.
I mean, just really pig out.
Ooh, that's brilliant!
Скупи себе весь магазин мороженного. Растолстеешь, а тебе - хоть бы хны:
проснёшься снова стройным.
Отличная мысль!
Скопировать
Risa, we're going to change our agenda for the class trip.
It's now going to be Risa and Nobu's pig-out tour!
You're not going to have time to think about Otani... because we're going to be eating all the time.
Как же это больно... план убивания времени в нашем школьном туре решено поменять.
И с этого момента он носит название "Обжорный тур Рисы и Нобу"!
.. потому что мы все время будем с тобой что-нибудь жевать.
Скопировать
The day after tomorrow, Lukas is throwing a party.
We can pig out there.
- I'll stay at home.
У Лукаса завтра вечеринка.
Хоть разок поедим как следует.
- Я останусь дома.
Скопировать
- That's fancy feast.
"ultra-feast" is something they made up So they can pig out together in the name of ceremony.
- What is octoberfeast?
Корм - это "Веселый пир".
А ультра-пир они придумали, чтобы устроить совместную праздничную обжираловку.
А что такое Октоберфест?
Скопировать
You?
Yeah,i'm hungry,but i'm not gonna make a pig out of myself.
Hey,what was she like?
Ты?
Да, я голоден, но я не буду вести себя как свинья.
Эй, ну как она?
Скопировать
Got any room in there for me?
- Ma put the red pig out again.
- Red pig? It's a signal.
- Местечка не найдется? - Почему ты не спишь?
- Мама выставила красного поросенка. Опять.
- Красного поросенка?
Скопировать
You sure you don't want to at least go get checked out?
I'll be fine as soon as I wash the pig out of my hair.
All right, get in.
Ты уверена, что не хочешь, чтобы тебя хоть осмотрели?
Я буду в порядке, как только вымою свиной запах из волос.
Ну ладно, залезай.
Скопировать
Why are you being so formal?
Don't pig out.
Got it?
Почему так формально?
где попало.
Понял?
Скопировать
It's Saturday.
I can pig out if I want to.
I don't know what's wrong. I'm popping my Lutz.
Сегодня суббота.
Могу я хоть в выходной отожраться, как свинья.
Не понимаю, почему у меня не получается двойной лутц?
Скопировать
- Thank you.
You pig out and get a tummy like that!
Come on, chief.
- Спасибо.
Ты обжираешься, скоро брюхо себе отрастишь!
Что вы, шеф.
Скопировать
Check it, dude. Cake mix.
Add some water, slap it in the oven, pull that greasy pig out and BAM!
you've got yourself a cake, baby.
144)}Б А К А Л Е Я чел:
сухая смесь! Просто добавь воды и в печь! Вынь грязного поросеночка и...
Бам! крошка!
Скопировать
- Yeah, yeah.
I, uh... first, I pig out on some snacks, then I pig out on the Bible.
One of my guilty pleasures.
- Да, да.
Сначала я нарыл закусон, а потом нарыл Библию.
Одно из моих тайных удовольствий.
Скопировать
What?
No, you gotta get this pig out of here.
No, no, you gotta get this pig out of here.
Что?
Нет, ты должна убрать отсюда свинью.
Нет, нет, ты должна избавиться от свиньи.
Скопировать
No, you gotta get this pig out of here.
No, no, you gotta get this pig out of here.
You're the manager.
Нет, ты должна убрать отсюда свинью.
Нет, нет, ты должна избавиться от свиньи.
Ты - менеджер.
Скопировать
I mean, we're just gonna hang by the pool, braid each other's hair.
Pig out on the buffet.
I mean, is it me or is it sound like the best vacations ever?
Мы просто будет бултыхаться в бассейне, заплетать друг другу косички.
Объедаться едой.
Не правда ли звучит, как самый лучший отпуск?
Скопировать
A time to diet.
A time to pig out.
A time to... - Renzo, I...
Время сидеть на диете.
Время обжираться. Время...
- Рензо, я...
Скопировать
You just pull the bird back, right? And then you let it go,
- and you shoot the pig out of the sky.
- Wow, thanks, Grandpa.
Отпускаешь... —И сбиваешь свинью с неба.
—Очуметь, спасибо, дедуль.
Ты хуже всех.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pig out (пиг аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pig out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиг аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение