Перевод "please" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение please (плиз дот) :
plˈiːz dˈɒt

плиз дот транскрипция – 30 результатов перевода

Come, come, Martin, come!
Once again, Martin, please!
I knew we'll won the bet!
Давай, Мартин, давай!
еще раз, Мартин, пожалуйста!
Я знал, что мы выиграем пари!
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
Ready Commander.
May I have your ETA please?
437, program now positioned for immediate launch.
Готовы Коммандер,
Могу я узнать расчетное время прилета?
437, программа готова к немедленному запуску,
Скопировать
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming in Commander.
Kill that newscast please.
Anybody find anything?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Кто-нибудь что-нибудь нашел?
Скопировать
Yes, sir.
Please continue.
I'll be back in a moment.
Да, сэр,
Пожалуйста, продолжайте,
Я вернусь через минуту,
Скопировать
Gamma station to flagship.
Please confirm number of survivors.
Only two have surfaced.
Станция Гамма флагманскому короблю,
Пожалуйста подтвердите число выживших.
Выжили всего двое
Скопировать
All is now ready to release anti-matter.
General Norton, please confirm anti-matter contact.
Contact.
Теперь все готово к выпуску анти-материи,
Генерал Нортон, Пожалуйста, подтвердите использование анти-материи
Подтверждаю.
Скопировать
- If one of my men... Don't tempt me.
MacAfee, will you come this way, please?
There's going to be a road up this little bump, see?
Тише, тише...
Пройдемте туда.
Здесь должна быть построена дорога.
Скопировать
This is MY summerhouse!
Please don't argue, the workers might hear... Let everyone hear: it's MY summerhouse!
Listed as yours...
Это моя дача!
Пускай все слышат, это моя дача!
Числится вашей!
Скопировать
I see you're traveling alone.
Please, could you help me start this piece of junk?
- Help start the motorcycle?
- Здравствуйте! Я вижу вы один едете.
Помогите мне, пожалуйста, завести этот драндулет.
- Завести мотоцикл?
Скопировать
I'm looking for Yuri Ivanovich Detochkin.
- Please enter.
- I'm Yuri's mother.
Здравствуйте!
Мне Юрия Ивановича Деточкина.
- Я
Скопировать
Comrades, we've got a full house!
Everyone on stage, please.
Oh, don't forget to say: "To be or not to be?"
Товарищи, зрителей полный стадион.
Прошу всех на сцену.
Да, не забудьте сказать: "Быть или не быть?".
Скопировать
He is, of course, guilty. But he's not... guilty.
Please spare him, your honors.
He's a VERY good person.
Он, конечно, виноват, но он... не виноват.
Пожалейте его, товарищи судьи:
он хороший человек.
Скопировать
I mean, people steal! ... A lot!
Please.
I won't do it again.
Ведь, воруют, много воруют... я ведь вам помочь хотел, граждане судьи.
Отпустите меня, пожалуйста!
Я больше не буду...
Скопировать
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Over.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Прием.
Скопировать
Blue 439. Blue 439. Over.
439, go ahead, please.
Over.
Четыре-три-девять.
Прием. Четыре-три-девять.
Прием.
Скопировать
Hello.
Could you get me Frobershire 3-229, please?
I've only got a sixpence.
Вот так хорошо.
Дайте мне Фробершир: Три, двадцать два, девять.
У меня только шесть пенсов.
Скопировать
Where's the owner of that horse?
Please, mister, sir, a bad heart condition... Where?
The war has frightened me already.
Где владелец этой лошади?
- Прошу, сэр, у меня слабое сердце...
Война итак меня уже напугала.
Скопировать
And if you won't manage it, you'll die, only slowly very slowly, old friend.
After you, please.
Start walking.
А если у тебя не получится, ты умрешь... только медленно. Очень медленно, старина.
Прошу, после вас.
Давай шагай.
Скопировать
Glass slide, quick!
Open that door, please!
Ken!
Предметное стекло.
Откройте дверь.
- Кен!
Скопировать
Good morning.
Will you harness Robbie please?
No, not that one, the other one.
- Доброе утро.
- Будь добр, запряги Робби.
Нет, не того, другого.
Скопировать
And you, amigo, you come with me.
How does that please you?
What's the matter?
А ты, амиго, поедешь со мной.
Как тебе такая честь?
- Что случилось?
Скопировать
-Nobody has a right to come in here.
-Go away, please.
Damn it!
- ВьI не имеете право сюда входить.
- Уходите.
О, черт.
Скопировать
Now, I need your help.
Please don't make it hard for me now. Sheriff.
-Did you tell him?
ТьI должна помочь мне.
Не усложняй пожалуйста.
- ТьI сказал?
Скопировать
You've taught me how to keep unsoiled
Please accept my thanks
Since you're so sincere, I'll accept it
Вы преподавали мне урок вежливости
Пожалуйста примите мою благодарность
Так как Вы являетесьстоль искренни, я приму это
Скопировать
Her name is Meng, not Ku
I'm mistaken, please forgive me you are not blame to, goodbye
Where are you going
Ее имя - Ку Чи-Хва, не Менг
Я ошибалась, пожалуйста прости меня Всё нормально. Прощайте
Куда Вы напровляетесь
Скопировать
I will go kill her myself
Please don't
Then you go bring her back head
Я сам убью ее!
Пожалуйста не делайте это
Тогда это сделаешь ты принесите мне ее голову
Скопировать
Don't concede to me, watch my sword
Please pardon me
Good, come on
Не поддавайтесь мне, сражайся
Пожалуйста простите меня
Хорошо, продолжим
Скопировать
If you think I am also guilty
Please kill me
Please don't do that
Если Вы думаете, что я также виновна, как и мой отец
Пожалуйста убейте меня
Пожалуйста не делайте этого
Скопировать
Please kill me
Please don't do that
I can't face my uncle, leave me alone Stop
Пожалуйста убейте меня
Пожалуйста не делайте этого
Я не могу вернуться назад, оставить меня в покое стоп
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов please.'' (плиз дот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы please.'' для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плиз дот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение