Перевод "pop off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pop off (поп оф) :
pˈɒp ˈɒf

поп оф транскрипция – 30 результатов перевода

We're running a wee bit behind schedule.
-So why don't you pop off to wardrobe?
-Sure.
Мы немного отстаём от плана,
-поэтому, почему бы тебе не пойти в гардеробную?
-Конечно!
Скопировать
Interesting hypotheses, Niles. Unfortunately, neither is plausible.
- Because, Niles, when you die your head doesn't pop off like a champagne cork.
It remains attached to the spine.
Интересные гипотезы, Найлс, но увы, совершенно неправдоподобные.
- Почему?
А остается прикреплённой к шее.
Скопировать
Really?
Yeah, I go to this little firing range downtown and I just pop off a few rounds.
I've never fired a gun before.
Правда?
Да, еду в небольшой тир в центре и разряжаю пару обойм.
Я никогда не стреляла.
Скопировать
Never fired it once in the Army.
Thought we might pop off a can or two, huh, Bobby?
You bet.
Ни разу не стрелял в Армии.
Хотя мы, может, постреляем по банкам, да Бобби?
Еще бы!
Скопировать
Get the stretcher made.
You pop off here, ain't no priest.
Hey, that's right.
Делайте носилки.
Знаете, если тебя ранят, и ты тут будешь подыхать, тут даже священника нет.
Да, точно.
Скопировать
Oh, by the way, I trust father is still alive and dying...? Oh, couldn't be more so.
You know I'd hate for the old boy to pop off without knowing I've done him proud...
And... ...what of our dear mother...?
Надеюсь, отец по-прежнему жив-здоров и при смерти?
Да, всё ещё при смерти. Ты знаешь, я бы всё сделал для старика. Надеюсь я его ещё увижу...
А как поживает наша матушка?
Скопировать
Thank God they left.
My head was about to pop off.
- Granted, not a big deal.
Слава Богу, что они наконец-то ушли.
Моя голова почти отвалилась.
- Что, вообще-то, не такая уж большая проблема.
Скопировать
Love, the Doctor.
Just about to pop off through time again, Doctor?
How very discourteous when I'd gone through all the trouble of fetching the thumbscrews.
С любовью, Доктор.
Хотите снова пройти сквозь время, Доктор?
Как невежливо, а я так старался, нес эти пыточные тиски.
Скопировать
OK, yeah, mm-hm.
- I've just got to pop off.
- What, now?
Ага, да.
- Бернард, мне тут надо выскочить.
- Что, прямо сейчас?
Скопировать
You're good to go. Thanks, Scott. The nigga Webster's shop right there.
So look, I'm gonna roll up, and y'all gonna pop out and pop off.
Drop who you can.
Я хотела бы узнать, что предусмотрено в вашем плане урока на тот случай... как, например, когда, Хэролд Хаунчел вышвырнул целую стопу учебников... через закрытое окно.
Успокойтесь.
Что касается порядка действий в чрезвычайной ситуации.
Скопировать
All right, let's go and see Effie at Ma Mayfield's.
We'll need another bottle of pop off the good Mottram cut the bloody ball and then go straight to Ma
Look who's here.
Ладно, поехали к мамаше Мейфилд знакомиться с Эффи.
Прихватим у доброго дяди Моттрема бутылочку шипучего, а потом удерём с этого поганого бала и подадимся в "Сотню".
Посмотрите кто там.
Скопировать
I suppose.
And if you want to pop off for a quick one yourself later on, we'll always cover for you in return.
Yes, thank you very much.
Как мне кажется.
Ну, а если позже и Вам захочется смотаться куда-нибудь по своим делам, то и мы Вас прикроем в свою очередь.
Ну, что ж, спасибо.
Скопировать
- We'll do whatever you want.
If you nod your head any harder, it is going to pop off of your body.
Do you think this is a joke?
- Серьезно.
Если будешь еще сильнее трясти головой, может отвалиться.
Ты думаешь, что это шутка?
Скопировать
I'll tell you what.
I'll pop off. I'll go catch a movie.
You give me a call, and you let me know when I'm next up at bat.
Я скажу вам что. Я убираюсь отсюда.
Я пока сбегаю в кино.
Позвоните мне и дайте знать, когда придёт моя очередь.
Скопировать
Give me a break, please.
You can't just pop off at people on that job.
Dad, you didn't want me to be a cop because I'm a woman.
Да хватит уже. Но я правду говорю.
С такой работой нельзя просто набрасываться на людей.
Пап, ты не хотел, чтобы я стала полицейским, потому что я женщина.
Скопировать
According to this Instagram, he's at Chipotle talking to a guy with a parrot on his shoulder.
He had no time to pop off a text to me.
Oh, it's stuck and I can't fit my boobs through there.
Судя по "Инстаграму", он сидит в "Чипотле" и болтает с типом, у которого попугай на плече.
Зато сообщение отправить у него времени не нашлось.
Ой, застряло, и я туда не пролезу со своей грудью.
Скопировать
Oh, n-no, he's-he's absolutely fine. He's fine.
Why don't you just pop off to the bar,
Master Bruce, and... show's about to start.
- Нет, он в полном порядке.
Пройдите в бар, господин Брюс.
Представление вот-вот начнётся.
Скопировать
Not going to kill him, are you?
People do... but I bet she's the one you want to pop off.
Neither.
Ты не собираешься его убивать?
Иногда убивают и за меньшее, но я уверена, что ты хочешь пришить ее.
Никого!
Скопировать
C U soon to skinny-dip."
All right, let's pop off our pants.
There's a lot of carrots in that stew.
Увидимся голыми в бассейне".
Ладно, давайте избавимся от штанов.
Похоже на варёные морковки.
Скопировать
- Here's what's going to happen.
Larissa's head is going to pop off.
Samantha is going to break something incredibly expensive.
-Вот,то что должно случится
Голова Лариссы скоро взорвётся
Саманта собирается сломать что-то невероятно дорогое.
Скопировать
Why do you think I have so much Kleenex, Cal?
I pop off everywhere.
- I'm gonna call Laura again.
А ты как думаешь зачем, Кэл?
Я мастурбирую везде.
- Я снова позвоню Лоре.
Скопировать
- Implusion are ugly.
Pop off to the bathroom, work on that anytime you can.
And when you get really good at it.
- Срывы это мерзко. - Ага.
Иди в уборную, и занимайся этим как только подвернется момент.
И когда ты станешь в этом действительно хорош.
Скопировать
Don't let go. [Sigh s ]
What if the train starts to leave and my arms pop off?
How will I go to pastry school?
Не отпускай.
А что если поезд поедет и мне руки оторвёт?
Как мне тогда учиться в школе кондитеров?
Скопировать
What is happening to me?
I can't pick up models, I can't pop off a bra...
- Who the hell am I?
Что это со мной?
Я не могу подцепить моделей, не могу расстегнуть лифчик...
- Кто я, черт побери?
Скопировать
- Listen, Alan, I don't know.
I -- - lookit - - I'm not saying that this stuff is actually hard-on-inducing, but you pop off a couple
I think I'm gonna start writing something else -- something original, something personal.
- Послушай Алан, я не знаю.
Слушай,я не говорю что будет легко но потом мы найдем для тебя что нибудь более подходящее.
Я подумываю о том, чтобы написать что то что то особенное, что то своё.
Скопировать
- As long as we're blasting.
Let's pop off on this shit a little bit, - then let's get back to business.
- Yeah, okay. - This is making me feel...
- Раз уж мы взлетаем.
Давайте немного подышим этой дурью, а потом вернёмся к делу.
- Ух, как же мне сейчас...
Скопировать
No run-ins recently?
No fires where one of your guys tried to pop off to the local...
- No.
В последнее время не было проблем?
Пожаров, в которых вы обвиняли местных...
- Нет.
Скопировать
I don't know.
I got-l got to pop off that shot.
Sorry. Like I have time for this right now'? I know.
-не знаю
-Джейсон -простите я снимаю окружение
-прости -у меня нет на это времени знаю, прости
Скопировать
Take it easy.
If he can pop off an ulti like that, he doesn't have to reveal himself to his opponent.
He can really just initiate.
Не парься.
С такими ультами не обязательно, чтобы противник его видел.
Он может просто инициировать.
Скопировать
Oh, there he goes!
hyhy doesn't manage to pop off an ultimate.
Nice!
О, вон он!
hyhy не может скастовать ульту.
Класс!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pop off (поп оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pop off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поп оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение