Перевод "pot cheese" на русский
Произношение pot cheese (пот чиз) :
pˈɒt tʃˈiːz
пот чиз транскрипция – 31 результат перевода
That's good.
- I'm not, I'm drawing this pipe... the egg, bottle, the candle, the pot, cheese... and not very well
- Theo.
Это хорошо.
Тьı снова меня рисуешь?
Тео!
Скопировать
You're at Mister Smiley's!
Would you like to try our new beef and cheese pot pie on a stick?
Just $1 .99 for a limited time only?
Вы в Мистере Улыбка!
Хотите попробовать наш новый пирог с мясом и сыром на палочке?
По специальной цене всего за $1.99?
Скопировать
I don't...
I don't want to ruin our nice night out... because, boy, Midge, you can really melt a super pot of cheese
I think I want another baby.
Я не...
Я не хочу расстроить наши милые вечерние посиделки... потому что, Боже, Мидж, ты действительно смогла приготовить супергоршок сыра, но, а...
Я думаю, что хочу ещё ребёнка.
Скопировать
That's good.
- I'm not, I'm drawing this pipe... the egg, bottle, the candle, the pot, cheese... and not very well
- Theo.
Это хорошо.
Тьı снова меня рисуешь?
Тео!
Скопировать
So if you want to be my plus one, Lily's a damn good cook.
Beef pot pie, mac and cheese, homemade buttermilk biscuits.
Well, no wonder Marshall dies at 68.
Если хочешь быть моей парой на сегодня, Лили классная повариха.
Пирог из говядины, сыр и домашнее печенье.
Хм, не удивительно, что Маршалл умер в свои 68.
Скопировать
Excellent.
A large pot of coffee and perhaps some bread and cheese, Violet?
Oh, and if you have the apple pie that was on yesterday... that would be perfection!
Превосходно.
Большую кружку кофе и, наверное, немного хлба с сыром, Вайолет?
О, и если у вас есть яблочный пирог, что был вчера... это было бы идеально!
Скопировать
And New Europe he meant countries like the Vulvonie, the Juvavovie... où tractors are nommés ministers, où and people make feasts around radiators boiled...
- top, à but prêts do anything the américains say, espèrent one day because they see a picture of a pot
But it's nice when même...
А когда он говорил о новой Европе, он имел в виду места типа Скрувовии, Вивоии, Живовии. Места, где трактор - это министерство, и люди на ужин едят вареный радиатор.
Места, которые на самом деле не очень роскошные. Где будут делать все, что прикажет Америка в надежде однажды увидеть фотографию... банки с вареньем. Нет, нет.
Что не совсем правда, знаете.
Скопировать
Man, I wish I had a fiancée.
See you, cheese pot.
So, J-Bird, how are you holding up with last night's non-nuptials?
Блин, хотел бы я, чтобы у меня была невеста.
Увидимся, сырный горшочек.
Ну, Джей-пташка, как держишься после вчерашнего небракосочетания?
Скопировать
Excuse me Mary... You've got some collard greens.
We'll bring out the pot licker, 'cause you got a biscuit there and macaroni and cheese.
I want you to eat all you see here on this table... Anything you see...
Тут немного капусты.
Мы бульон убрали, потому что тут у тебя хлеб и макароны с сыром, хорошо?
Ешь всё, что видишь на этом столе, всё, что только видишь.
Скопировать
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
Скопировать
Shall I make my salad?
- Anyone for cheese?
- No, thanks.
Приготовить мой салат?
Кто-нибудь будет сыр?
Нет, спасибо.
Скопировать
Hey, honey, I had an idea about the specials for today...
Goat cheese and mushrooms.
Oh, for God's sake, Tom!
И милая, есть идея, насчет сегодняшнего блюда дня.
Как тебе овечий сыр и грибы?
Ради Бога, Том!
Скопировать
Ian, can you believe it?
Mike saved our cheese! Yes.
He's quite the hero. Yeah.
Иен, ты посмотри.
Майк спас наш сыр!
Да, он просто герой.
Скопировать
Where's that sense of humor?
You should put this in the pot,
- make things interesting.
Где твоё чувство юмора?
Надо было в игру их пустить.
Развлекуха.
Скопировать
Well, I hope you did something useful with it.
I bought an ounce of pot.
Don't move for a second.
Ну я надеюсь, ты на него приобрел что-то стоящее.
Я купил унцию травки.
Не двигайся.
Скопировать
Go back to bed.
- I could've sworn we had more cheese.
- It's 3:00 in the morning.
Прости-прости.
Это весь сыр, который у нас есть?
Могу поклясться, у нас было больше сыра
Скопировать
Like a salmon or a coral?
Oh, cheese doodle.
Exactly.
Лососевый или коралловый?
Фу, ваще хрень.
Точно.
Скопировать
- Which I'm looking at.
I don't recall ordering grilled cheese au jus.
Pickles have juice, dude.
- Немного присмотрись, мой друг, и ты увидишь, что маринад от огурцов разлился на жаренный сыр, делая его вязким и несъедобным.
Я не припоминаю заказ жаренного сыра в огуречном соку.
У огурцов есть сок, чувак.
Скопировать
Perry!
No, it goes "Cracker, apple, cheese".
Not "Cracker, cheese, apple".
Перри!
Нет, это "Крекер, яблоко, сыр".
Не "Крекер, сыр, яблоко".
Скопировать
What is a Pap smear?
Or is it shmear like cream cheese?
Okay. New topic.
А что такое мазок..
Или рожок? Типа, который с кремом.
Ладно, Новая тема.
Скопировать
- l'm not angry.
nice if y'all didn't just count on me all the fucking time and surprise me every once in a while with pot
Okay mean girl in a high school movie. Are you through having a tantrum?
- Я не вспыльчивая.
Но вообще мне бы хотелось, чтобы кто- то пошустрил сам, а то всё на мне.
Ладно, стервоза, всё, приступ бешенства прошёл?
Скопировать
They're gonna meet us at the Chili Parlor.
Maybe they can bring some pot.
Fuck that. No.
- Будут ждать в "Чили парлор".
- Может, травки прихватят.
- На хрен, нет.
Скопировать
I'll see you at home, yeah?
I'll see if Zoe wants cheese.
This is my life now, isn't it?
Увидимся дома, ладно?
Я увижу, если Зои захочет сыра.
Это моя жизнь, нет разве?
Скопировать
And my mom... didn't care.
She was too busy not using the pot holders I made her.
Another disturbance at Pimmit Hills.
А маме... было всё равно.
Она была слишком занята, т.к. использовала прихватки, которые я ей сделал.
Ещё один вызов с Пирмит Хиллс.
Скопировать
Uh,chuck,I've beencooking all day.
Yeah,cooking pot roast,dude,which is my favorite.
Manzoom,manjo.
Чак, я готовила весь день.
Да,готовила жаркое, чувак,которое, кстати, мое любимое.
Manzoom,manjo.
Скопировать
Oh, honey, if I ever do say yes you're gonna adjust that percentage way down.
You can't possibly be eating more cheese.
What, you've never heard of a midnight snack?
Половина?
Как в тебя еще влезает этот сыр?
Что, никогда не слышал о полуночном жоре?
Скопировать
We won't talk about it.
Want some cheese?
Hey, how are you?
Ничего не обсуждаем.
Сыру хочешь?
-Привет, как дела? -Хорошо.
Скопировать
I can hear him in my head!
You pot-smoking hippies aren't getting through here, so back off!
Stop that nuke! - Stop that nuke!
Я слышу его в моей голове!
- Ты марихуано-курящий хиппи не пройдёшь здесь, так что отвали!
- Стоп ядерному оружию!
Скопировать
But we have to start with our street.
Police abuse, rent control, pot, parks, seniors issues.
Good luck with all that.
Но мы должны начать с нашей улицы.
Оскорбление полицией, контроль за пенсией, марихуаной, парковки, акиции.
Удачи во всем этом.
Скопировать
I'm not gonna let those little Pacific Heights biddies write me off anymore because of a ponytail. I like it.
No more bathhouses, no more pot, for me and my little poo.
Speak for yourself.
Я больше не позволю этим слкочницам вычекнуть меня из списка, из-за моей косички.
Больше никаких бань, марихуаны, для меня и для моего маленького Пуха.
Говори за себя.
Скопировать
Bridget.
Alas, Florizel, I know not 'tween the turkey club sandwich or the Hamlet and cheese omelet.
What say you?
Бриджит.
К сожалению, Флоризель, я не знаю ни бутерброда с мясом индюка ни омлета Гамлета и сыра.
Что скажешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pot cheese (пот чиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pot cheese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пот чиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение