Перевод "power players" на русский
Произношение power players (пауо плэйоз) :
pˈaʊə plˈeɪəz
пауо плэйоз транскрипция – 16 результатов перевода
If we don't find another witness fast, that animal is gonna walk.
♪ Blue Bloods 5x15 ♪ Power Players Original Air Date on February 13, 2015
I know this is a high-profile prosecution, but what happened was unforeseeable, and...
Если мы бысто не найдем другого свидетеля, эта скотина избежит наказания.
"Голубая кровь" 5-й сезон 15-я серия Могущественные игроки
Я знаю, что это высокоприоритетное дело, но случилось непредвиденное, и...
Скопировать
It does let me be nearer to my family, yeah.
And all the power players we want relationships with--
That's where they summer, too.
Это позволит мне быть ближе к моей семье, да.
И со всем могущество игроков мы хотим отношений с--
Вот где они были тоже летом.
Скопировать
We're taking over the company.
Now listen, I'm gonna need you to keep my father occupied while I assemble the power players this afternoon
No problem, but are you sure you can trust Aiden?
Мы собираемся взять под свой контроль управление компанией.
Теперь слушай, мне нужно, чтобы сегодня ты задержала моего отца, пока я соберу всех основных инвесторов.
Без проблем, но ты уверен, что можешь доверять Эйдену?
Скопировать
No, ma'am.
Cyrus, assure the power players...
The Hill, the cabinet, senior White House staff.
Нет, мэм.
Сайрус, ты должен убедить всех...
Всех в Белом доме и кабинете министров.
Скопировать
They're holding a reelection fund-raiser for Councilman James Hart.
They forwarded over the guest list... it's a who's who of the city's power players.
Cross-reference the list...
У них проходит кампания по сбору средств на переизбрание Джеймса Харта в Городской Совет.
Они переслали список гостей... это "Кто есть кто" во власти города.
Сверь список...
Скопировать
He designed it to be more soldier than cop, and they had a big demo for it downtown, Green Street.
All the politicians were there, power players.
Let's just say it didn't go well.
Их создавали больше солдатами, чем копами, и у них была большая презентация в центре, на Грин стрит.
Там были все политики, все сильные мира сего.
Давай скажем, что дела пошли плохо.
Скопировать
Owns a respectable block of shares in Wolfram and Hart... and he's connected up the wazoo.
Carries influence with power players in the entertainment industry, politics...
- Oh, he's a necromancer. - Power over the dead.
Крупная доля в фирме, контакты с африканскими колдунами.
Влияет на воротил шоубизнеса и политики... Он некромант.
Власть над мертвыми.
Скопировать
What is it this time?
More power players or cover-ups?
Not exactly.
Что на этот раз?
Влиятельные игроки или тайные заговоры?
Не совсем.
Скопировать
So Torres' murder wasn't a rival hit by the Mambas; It was an inside job.
I want to talk to each one of their power players. Lisa Brigosa, the Devarro brothers...
Rick and Luther... and Fernando Flores.
Получается, убийство Торреса не было частью конкуренции с Мамбой, это была внутренняя разборка.
Итак, как и любитель змееголовых, из Эль Пуньо, я хочу поговорить со всеми основными участниками банды.
Лиза Бригоза, братья Деварро... Рик и Лютер... и Фернандо Флорес.
Скопировать
Gustav gave me a preview of the guest list.
And, Dad, it is a veritable "who's who" of Silicon Valley power players.
Tyson Modell is coming!
Густав показал мне список приглашённых.
Папа, это реальные воротилы Силиконовой долины.
Будет Тайсон Моделл!
Скопировать
I always thought my success would be meaningful.
fulbright scholarship or when I was profiled in the online version of New York Magazine's 30 under 30 power
Are you gonna mention the part where you sold the most girl scout cookies?
Я всегда думала, что мой успех будет иметь значение.
Имел ли он значение, когда я получила фулбрайтовскую стипендию или когда я вошла в тридцатку самых влиятельных людей младше 30 лет по онлайн-версии журнала Нью-Йорк?
А ты собираешься упомянуть, что продала печенья больше всех из девочек-скаутов?
Скопировать
Creating beasts.
The ultimate weapon for power players who want to control anything.
Even at the expense of a young boy's life, huh?
Создание чудовищ.
Универсальное оружие для могущественных игроков, которые хотят контролировать все.
Даже ценой жизни беззащитного ребенка?
Скопировать
Who's the author?
Some woman who slept with a large swath of D.C. power players.
Claims to have slept... a prostitute?
Кто автор?
Какая-то женщина, которая спала с влиятельными людьми Вашингтона.
Заявляет, что спала... Проститутка?
Скопировать
This attack is about one thing... pushing Congress to pass the registry.
team was created to put an end to the rogue group of agents within the CIA working on behalf of eight power
Today, that mission takes on this form... make sure S-322 goes down in flames.
Теракт преследует одну цель... надавить на Конгресс, чтобы он принял закон.
Эта команда была создана, чтобы положить конец Группе повстанцев внутри ЦРУ, Работающей вместе с 8 самыми влиятельными людьми Америки.
Сегодня эта миссия принимает другую форму... Убедитесь, что S-322 полетит к чертям.
Скопировать
It take money to fund it, strategy to ensure it goes off properly, technology to be current, arms for fear and control, the media to ensure that most people see it, political parties who gain influence from it,
fundamentalists who take credit for it, and, finally, the power players who benefit from it the most.
When these eight pillars come together, they create a perfect storm, which is what we saw on 9/11, in the Moscow theater siege, at Bataclan, and, last month, at the G20 Summit.
Он требует денег для финансирования, стратегии, чтобы убедиться, что всё пройдет как надо, технологий и оружия для того, чтобы контролировать и сеять страх.
прессу, чтобы убедиться, что большинство людей видят это, политические партии, которые расширяют свое влияние, фанатиков, которые извлекают из этого выгоду, и, наконец, сильнейших мира сего, которые выигрывают от этого наибольшим образом.
Когда эти 8 столпов собираются вместе, они создают безупречный шторм, что мы могли видеть 9 сентября, в теракте на Дубровке, в Батаклане, и, самый последний раз, на саммите G20.
Скопировать
Previously on "Quantico"...
team was created to put an end to the rogue group of agents within the CIA working on behalf of eight power
Sooner or later, the Collaborators will stage another attack, and when they do, your mother will be done.
Ранее в "Куантико"...
Эта команда была создана для того, чтобы остановить группу повстанцев внутри ЦРУ, работающих в интересах 8 самых влиятельных людей Америки.
Рано или поздно преступники подстроят еще один теракт, и когда они это сделают, с твоей матерью будет покончено.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов power players (пауо плэйоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы power players для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауо плэйоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение