Перевод "power source" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение power source (пауо сос) :
pˈaʊə sˈɔːs

пауо сос транскрипция – 30 результатов перевода

To lock on to the nearest alien power source and open the rift.
And what a power source it found.
I'm back on schedule.
присоединиться к ближайшему инопланетному источнику энергии и открыть рифт.
И какой он нашёл источник энергии...
У меня всё снова идёт по плану.
Скопировать
So sue me.
It's not just any old power source.
It's the Tardis, my Tardis.
Так подай на меня в суд!
Это не просто какой-то источник энергии.
Это ТАРДИС, моя ТАРДИС.
Скопировать
- Sorry.
- Calibration scales for the power source?
Right there.
- Извини.
- Калибровочные шкалы для источника энергии?
Прямо здесь.
Скопировать
Walk with me. I've tripled the RAM and reconfigured the circuitry.
I see you've externalized the power source to make better use of the electromagnetic energy.
No, it's just there 'cause it looks really cool.
Я утроил память в запоминающем устройстве.
Ты улучшил источник питания, и уменьшил расход электричества.
Нет, она просто уникальна.
Скопировать
- I bet he has a box.
Find his power source and destroy it.
We'll loosen his hold.
- Могу поспорить, что у него ложа.
Найди центр его энергии и уничтожь его.
А мы попытаемся ослабить его силу.
Скопировать
You were just talking to him. Where is he?
If we don't get these systems hooked up to a power source, these people will die.
I'll need a naqahdah generator, and I'll have to build...
Вы только что разговаривали с ним.
Если мы не присоединим эти системы к другому источнику энергии как можно скорее, эти люди умрут.
Нам нужен наквадриа-генератор и я должна буду...
Скопировать
There are other ways we can help. How?
We could provide you with an alternate power source, to bring your energy reserves up to where they need
It's possible I can retrieve it and have it running within a few hours.
- Есть другой путь, которым мы можем вам помочь.
- Как? Ну, мы бы могли дать энергию для ваших генераторов. Они восстановят уровень энергии и этого будет достаточно для того чтобы восстановить ваших людей.
Это возможно, мне на это понадобиться всего лишь несколько часов.
Скопировать
I'm getting energy readings.
There's a power source in this arch.
Here.
Я получаю следы энергии.
В этой арке есть источник энергии.
Здесь.
Скопировать
Yeah, I figured as much.
Although I am consoled by the fact that we succeeded in destroying the power source for your new weapon
You are in no position to gloat.
Да, я так и думал.
Хотя меня утешает тот факт, что мы преуспели в разрушении источника энергии для вашего нового оружия.
Вы находитесь не в том положении чтобы торжествовать.
Скопировать
Ion Pro is guaranteed to improve drive performance, whatever class ship you fly.
Whether you're competing in the Loop of Kon Garat or taking the kids to school, use Ion Pro in your power
Ion Pro from Tech Con Propulsion Systems, your systemwide experts in ion-drive technology.
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете.
Соревнуетесь ли вы в Петле Koн Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии.
Ион Про от Тех Кон Прямоточных Систем, ваши широкоохватные эксперты в технологии ионного двигателя.
Скопировать
It's gonna take time to search all the ruins.
There could be weapons or a power source hidden anywhere.
In the meantime, we try to help Daniel remember... if that's even possible.
Нужно время, чтобы осмотреть все руины.
Возможно, где-то здесь скрыто оружие или источник энергии.
Тем временем, мы пробуем помочь Дэниелу вспомнить.., если это вообще возможно.
Скопировать
So sue me!
It's not just any old power source.
It's the Tardis, my Tardis.
Так подай на меня в суд!
Это не просто старый источник энергии.
Это ТАРДИС, моя ТАРДИС.
Скопировать
What do you make of these?
Looks like it might have been some sort of crystalline power source.
Way ahead of us, eh?
Что, вы думаете, это такое?
Похоже на то, что это какие-то кристаллы энергии
На сколько лет они нас опередили
Скопировать
Especially a magpie mind like yours, Doctor.
So the extrapolator was programmed to go to Plan B - to lock on to the nearest alien power source and
And what a power source it found...
Особенно такой барахольщик, как ты, Доктор.
И экстраполятор был запрограммирован на план Б, присоединиться к ближайшему инопланетному источнику энергии и открыть рифт.
И какой он нашёл источник энергии...
Скопировать
So the extrapolator was programmed to go to Plan B - to lock on to the nearest alien power source and open the rift.
And what a power source it found...
I'm back on schedule... thanks to you.
И экстраполятор был запрограммирован на план Б, присоединиться к ближайшему инопланетному источнику энергии и открыть рифт.
И какой он нашёл источник энергии...
Я вернулась к первоначальной задумке благодаря тебе.
Скопировать
- Zigma energy? - Yes.
The power source of a time cabinet is a zigma beam.
At the moment, it's like elastic, fully stretched.
- Сигма-энергии?
- Да. Источник работы кабины времени - луч сигма-энергии.
В настоящее время он выглядит упругим, полностью натянутым.
Скопировать
Why?
The power source.
Colby, I think I know.
Зачем?
Источник энергии.
Колби, кажется, я понял.
Скопировать
You will now connect this device to the nuclear generator.
The power source is over here.
- What is the purpose of this machine?
Вы сейчас соедините это устройство с ядерным генератором.
Источник энергии.
Для чего эта машина?
Скопировать
Controls not responding.
Total power source failure.
Sensors registering ice now advancing through upper levels!
Управление не отвечает.
Полный отказ источников питания.
Датчики показывают, что лед поднимается на высшие уровни!
Скопировать
That this project is vital to our industrial future.
The country needs the new power source and Stahlman is the only one who can give it to us.
Please! We must have a nuclear power system reconnected at once.
Этот проект очень важен для будущего нашей промышленности.
Стране нужен новый источник энергии и Столмэн единственный, кто может дать его нам. Прошу!
Мы должны включить систему ядерной энергии.
Скопировать
Doctor, what are you doing?
I'm reversing the polarity of my ultrasonic screwdriver's power source, thereby converting it into an
Oh.
Доктор, что ты делаешь?
Я инвертировал полярность источника питания моей ультразвуковой отвертки, тем самым превратив ее в очень мощный электромагнит.
Ох.
Скопировать
Now you've got to restore it.
Well, I denied the man a power source when he was under my feet, I'm certainly not going to reconnect
Stahlman, do be reasonable.
Теперь вы должны восстановить его.
Ну, я отказал ему в источнике питания, когда он был у меня под ногами, разумеется я не стану подключать его, когда его нет.
Столмэн, будьте разумным.
Скопировать
Well, what's happening?
You said you needed a power source to make this thing work.
There's always a certain amount of energy left in the storage unit.
Что происходит?
Вы сказали, что вам нужен источник энергии, чтобы заставить эту вещь работать.
В аккумуляторе всегда остаётся определённое количество энергии.
Скопировать
This electronic marvel can be installed in a matter of two minutes.
Notice here it has its own nickel cadmium power source, so it cannot be detected on the line.
Singapore, Karachi, even Moscow.
Это электронное чудо можно установить за пару минут.
Обратите внимание: у него есть автономный источник питания, поэтому его нельзя засечь.
в Сингапуре, Карачи или даже в Москве.
Скопировать
A spaceship coming in too fast. Burning up.
A tiny motor with an electric power source.
That's it.
Космический корабль приближается слишком быстро.
Небольшой мотор с источником электропитания.
Точно.
Скопировать
- Yes.
It will be aimed at the power source on Mars.
If those warheads reach their target,
- Да.
Она будет нацелена на источник энергии на Марсе.
Если боеголовки достигнут своей цели,
Скопировать
No pipes, Mr Sutton.
A robot drill with its built-in power source, fed by cables from our own nuclear reactor.
20 miles.
Никаких труб, мистер Саттон.
Бурит робот со встроенным источником питания, который питается через кабель от нашего ядерного реактора.
20 миль.
Скопировать
You, next.
Scan detects power source located below prisoner's left elbow.
Remove object from prisoner's left wrist.
Ты следующий.
Сканирование обнаружило источник энергии, расположенный ниже левого локтя заключенного.
Удалите объект с запястья заключенного.
Скопировать
- A force field.
- Controlled from a power source on Mars.
- Mars?
- Силовое поле.
- Управляемое источником энергии на Марсе.
- На Марсе?
Скопировать
I might be able to hard-wire one of our combadges into this sensor array.
That would give us a crude transmitter but no power source.
What about draining one of our phasers?
Возможно, я смогу подсоединить один из наших коммуникаторов к этой сенсорной системе.
Это даст нам грубый передатчик, но без источника энергии.
Как насчет опустошить один из наших фазеров?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов power source (пауо сос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы power source для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауо сос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение