Перевод "pressurized" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pressurized (прэшерайзд) :
pɹˈɛʃəɹˌaɪzd

прэшерайзд транскрипция – 30 результатов перевода

He went diving yesterday, and like an idiot, he surfaced too quickly.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Он вчера нырял с аквалангом, И, как идиот, вынырнул слишком быстро,
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скопировать
This is Yabuike, someone I met.
It's pressurized air, so it can explode on impact.
- Please be careful.
Это Ябуике, я недавно его встретила.
Это сжатый воздух, он может взорваться при ударе.
- Пожалуйста, будьте осторожнее.
Скопировать
What's the hydrogen for?
Well, hydrogen sufficiently pressurized can be brought down to a temperature of about 451 degrees below
And, nobody knows why but the sound waves can be picked up at that temperature or it would be, otherwise, completely inaudible.
Для чего вам нужен водород?
Под давлением, водород может быть охлаждён до -451 градуса.
Никто не знает почему, но при такой температуре можно поймать волны, незаметные при других условиях.
Скопировать
Quartz, for instance. That's what this valve is made of.
And, we warp it with a pressurized hydrogen.
It gives us the energy for a power transmission a thousand times greater than any sound transmitter ever conceived.
Например, кварц, из которого сделана эта лампа.
Мы обрабатываем её сжатым водородом.
Это даёт нам мощность передачи в 1000 раз сильнее, чем у любого когда-либо существовавшего звукового передатчика.
Скопировать
As a matter of fact, in the last 17 weeks you haven't gained an inch, isn't that right?
This entire area is pressurized and air conditioned, of course.
Otherwise the temperature would be well over 200 degrees.
! За последние семнадцать недель вы не продвинулись не на дюйм, не так ли?
Здесь поддерживается нормальное давление и свежий воздух.
В противном случае температура здесь была б свыше двухсот градусов.
Скопировать
There! 200 miles in 56 minutes Not too shabby.
I'd have preferred a pressurized four-engine plane.
What now?
Ну вот за пятьдесят шесть минут пролетели триста километров.
Что скажешь? Я бы предпочел форсированный четырехмоторный.
Он самый совершенный.
Скопировать
We're engaged.
Primary tunnel pressurized and stable.
I'm going up.
Есть стыковка.
Давление в коридоре стабилизировалось.
Я полез.
Скопировать
-Thisis Computercontrol...
- Lock water is pressurized.
Ten seconds, nine, eight... seven, six... five, four... tree, two, one...
-ГоворитКомпьютерныконтроль...
- Водный шлюз герметизирован.
Десять секунд... девять, восемь... семь, шесть... пять, четыре... три, два, один...
Скопировать
Five hundred.
Pressurized nigga!
Sales department.
Пятьсот.
Надутый ниггер!
Отдел продаж.
Скопировать
Usually electric current doesn't run in air.
But when it's pressurized, it will.
Mr. Kido.
Обычно воздух - плохой проводник электрического тока.
Но при повышенном давлении воздуха может происходить передача электрического тока.
Господин Кидо.
Скопировать
APUs look good,
LOX and LH2 are pressurized.
10, 9...
Двигатель в норме.
Кислород и вода в норме.
- 10, 9...
Скопировать
Salt acid.
Pressurized salt acid.
Some kind of ancient booby trap.
- Кислая соль.
Запрессованная кислая соль.
Какая-то древняя ловушка.
Скопировать
As soon as we lock on, I'll raise the sleeve.
When it's pressurized, I'll open the hatch of the 747.
When you're inside, I'll lock it.
После стыковки я подниму рукав.
Давление выровняется, и я открою люк "Боинга".
Вы пройдете в самолет, я его закрою.
Скопировать
That's impossible.
The plane is pressurized.
-Where is this room?
Но это невозможно.
У нас стабильное давление.
- Где находится люк?
Скопировать
It could be solar flares, the satellite could be out of sync, maybe she even turned it off.
We're flying pressurized. Half air.
- Does she know how to use it? - What, are you kidding?
Может быть что угодно, солнечные батареи, нет синхронизации...
Ребята, к обеду вы должны закончить.
- А она знает, как им пользоваться?
Скопировать
Go, go.
All right, get the airlock doors sealed and pressurized.
- Did he get a chance to warn the base?
Давайте, давайте.
Хорошо, закройте и загерметизируйте шлюз.
- У него был шанс предупредить базу?
Скопировать
But when I was 7, we headed over to the crotch.
Was your cabin pressurized?
And don't get me started on the way the people from Tulsa talk.
Когда мне исполнилось 7, мы переехали ближе к ширинке.
У вас что, в самолете салон разгерметизировался?
И даже не спрашивайте, как говорят жители Талсы.
Скопировать
A code 101 lockdown!
The building gets pressurized.
Nothing in, nothing out.
Код 101 - блокировка!
Я знаю, знаю! Здание герметизируется!
Ничего внутрь, ничего наружу.
Скопировать
Loud and clear.
Suit is pressurized.
O2 is flowing.
Чётко и ясно.
Он под давлением.
Кислород поступает.
Скопировать
And that's what O-rings do.
They're giant washers that keep pressurized hydrogen from leaking out of the SRB, the solid rocket booster
These O-rings have been tested and tested under every possible circumstance but one-- cold.
То же самое делают кольцевые уплотнители.
Они как гигантские прокладки, которые удерживают сжатый водород от протечки из РДТТ, твердотопливного ракетного ускорителя, который выпуливает космический челнок за пределы земной атмосферы
Эти кольцевые уплотнители проверяли множество раз, во всех вообразимых обстоятельствах, кроме одного, - холода.
Скопировать
Mm... Oh, uh, volcanic rock.
Created when super-heated, highly pressurized igneous rock is propelled from a volcano.
Is there any reason I couldn't have told her that?
Аааа, вулканический камень.
Созданный, когда разогретый горящий камень под высоким давлением вылетает из вулкана.
И почему об этом ей рассказываю не я?
Скопировать
Pretty soon I'm gonna look 20.
I've been meditating in one of those pressurized eggs.
Well, if I went to Cabo, what would the sleeping situation be?
Очень скоро я буду выглядеть на 20.
Я медитировал в одном из этих герметичных яиц.
Ладно, если я поеду в Кабо, какова будет ситуация со сном?
Скопировать
Sorry.
- Got migraine from the pressurized cabin.
- Matthew.
Извини.
- У меня мигрень от герметичного салона.
- Мэттью!
Скопировать
His sats are dropping.
Cement must have pressurized the canal.
Could be a fat embolism.
Сатурация падает.
Наверное, цемент закупорил канал.
Это может быть жировая эмболия.
Скопировать
What do you have there?
A customized 24-inch pressurized spear gun mainly used for deep sea fishing.
What are you gonna do with that?
Что там у тебя?
Индивидуальные 24-дюймовый давлением пистолет копье в основном используется для глубоководная рыбалка.
Что вы собираешься делать с этим?
Скопировать
The sides competition?
I pack Navy beans in the pressurized cooker.
It'll have the cooking time.
Дополнительный конкурс?
Я положу белую фасоль в скороварку.
Она успеет приготовиться.
Скопировать
You know, whoever tampered with this cabin door knew exactly what they were doing.
Too much damage and the plane wouldn't have pressurized at all...
Setting off a warning light in the cabin.
Знаешь, кто бы не портил эту дверь он точно знал, что он делает.
Слишком много повреждений и может, разгерметизации самолета не было вовсе..
Учитывая предупреждающие огни в кабине.
Скопировать
I can't see. Remove a microwave's surge inhibitor,
Mix in some reactive household cleaning supplies And pressurized cans and a fistful of silverware...
I think we got him.
Не вижу снимите защиту от напряжения
Смешайте несколько химически активных бытовых чистящих средств добавьте герметичных консервных банок и немного столового себебра
Мне кажется мы его достали
Скопировать
I have to get back upstairs.
We have super-pressurized water venting on the main street.
Just tell me what he said.
Пойду-ка я наверх.
У нас на главной улице бьет вода фонтаном.
Скажи, что он сказал.
Скопировать
.
[captain shouting] captain: His head burst, as if pressurized by the guilt within.
[WOMAN screaming] [GAGS] A buccaneer's whore deserves no pity.
. КАПИТАН:
Его голова треснула, как будто под давлением вины.
Пиратская шлюха не заслуживает жалости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pressurized (прэшерайзд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pressurized для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэшерайзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение