Перевод "private individual" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение private individual (прайват индевиджуол) :
pɹˈaɪvət ˌɪndɪvˈɪdʒuːəl

прайват индевиджуол транскрипция – 13 результатов перевода

They want your autograph.
Suddenly, your life as a private individual is over with.
And that's probably a pretty heavy thing to deal with.
Они хотят твой автограф.
Внезапно, твоя жизнь, как частного человека окончена.
И это вероятно то, с чем очень тяжело примириться.
Скопировать
Justice demands that the fruits of that search... namely the syringe, be excluded.
Correct me if I'm wrong, Professor... but wasn't the search conducted by a private individual?
The Constitution requires State action.
Правосудие требует, чтобы результаты таких обысков... такие как шприц, были исключены.
(Судья Дженсен) Поправьте, если я ошибаюсь, Профессор... но разве обыск не проводился частным лицом?
Конституция требует дейтсвий Штата.
Скопировать
No.
I represent Dr Cullen as a private individual in this matter...
Of course you do.
Нет.
В таком случае я представляю доктора Каллена как частное лицо...
Конечно.
Скопировать
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Could it have been a manufacturer?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Это мог быть изготовитель?
Скопировать
Not without being more indiscreet than I believe is appropriate.
Do you think it right that a newspaper proprietor, a private individual, and in fact a foreign national
I don't think it's wrong that a private individual should accept an invitation.
Такое поведение вышло бы за рамки приличий.
Вы считаете, это правильно, что владелец газеты, частное лицо, и, вообще-то иностранный гражданин, может иметь доступ к нашему премьер-министру на столь постоянной основе?
Не вижу ничего плохого в том, что частное лицо принимает приглашение.
Скопировать
Do you think it right that a newspaper proprietor, a private individual, and in fact a foreign national, should have such regular access to our Prime Minister?
I don't think it's wrong that a private individual should accept an invitation.
However, you have my sincere apologies for being foreign.
Вы считаете, это правильно, что владелец газеты, частное лицо, и, вообще-то иностранный гражданин, может иметь доступ к нашему премьер-министру на столь постоянной основе?
Не вижу ничего плохого в том, что частное лицо принимает приглашение.
В любом случае, приношу свои искренние извинения за то, что иностранец.
Скопировать
Who wanted to buy it for so much?
A private individual?
No, the borough itself.
Кто решился купить завод за чрезмерную сумму?
Частное лицо?
Ну нет, тоже муниципальный совет.
Скопировать
What's worse: me doing it, if anything has been done or you covering it up?
I'm just a private individual, a citizen, a man.
You, on the other hand, are the United States government.
поио еимаи веияотеяо, ецы ма то йамы г есу поу пяепеи ма то йакуьеис;
еилаи апка емас идиытгс, емас покитгс, емас амхяыпос.
есу апо тгм аккг пкеуяа еисаи г йубеямгсг тым гпа.
Скопировать
A shower.
Oh, my God... private individual showers.
That's all you were doing?
Душ.
О, мой Бог... частные индивидуальные душевые.
Это все, что вы делали?
Скопировать
You're no longer their king.
As a private individual.
Oh, no one wants to hear from a private individual.
Ты больше не их король.
Как частное лицо.
Никто не хочет слушать, что скажет частное лицо.
Скопировать
As a private individual.
Oh, no one wants to hear from a private individual.
Well, I beg to differ.
Как частное лицо.
Никто не хочет слушать, что скажет частное лицо.
Осмелюсь не согласиться.
Скопировать
Now is not a good time.
To be tax-exempt, an organization must be operated so that none of its earnings inure to a private individual
But it looks like the head of the church,
Сейчас не лучшее время.
Чтобы быть свободной от налогов, организация должна действовать так, чтобы ни цента из ее доходов не ушло в карман какого-нибудь частного лица.
Но кажется, глава церкви,
Скопировать
I'm in too fine a mood to discuss the East India.
James Delaney, a private individual, has recently inherited a piece of land... Nootka Sound.
Now, this piece of land naturally affords the possibility of a direct trade route with China.
У меня слишком хорошее настроение, чтобы обсуждать Ост-Индскую компанию.
Джеймс Делейни, частное лицо, недавно унаследовал участок земли - залив Нутка.
Этот участок земли обеспечивает возможность прямого торгового маршрута с Китаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов private individual (прайват индевиджуол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы private individual для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайват индевиджуол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение