Перевод "project time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение project time (проджэкт тайм) :
pɹˈɒdʒɛkt tˈaɪm

проджэкт тайм транскрипция – 31 результат перевода

"Hurry up.
You`re wasting countless hours of project time."
- The mood was broken.
Гебхард, скорее.
Хватит разбазаривать время, отведённое на проект.
Естественно, продолжать я не смог.
Скопировать
If your research is so inflammatory, why incriminate yourself?
Well, given the magnitude of the project, I -- I think it's time to reach out to the government for help
I mean, we are on the same side, aren't we?
Если ваши исследования так ужасны, зачем обвинять самого себя?
Учитывая размеры проекта, думаю пришло время обратиться к правительству за помощью.
То есть, мы ведь все за одно, верно?
Скопировать
I mean for me.
I've been planning this project for some time.
It came up quite suddenly. Friends there wired me about an important position, so I must leave right away.
Это я о себе говорю.
Потратили столько времени на проект.
Это возникло внезапно, у меня там есть друзья, они сообщили мне о важной работе.
Скопировать
Your obedient servant, ma'am!
We've sunk a lot of time and money into this new project.
We won't allow it to be wasted!
Ваш покорный слуга, мадам!
Мы вложили много времени и денег в этот новый проект.
Мы не позволим им потратиться впустую!
Скопировать
For the first time, the worker, at the base of society, is not a stranger to history in a material sense, for now it is by means of this base that society irreversibly moves.
In the demand to live the historical time that it makes, the proletariat finds, the simple unforgettable
With the development of capitalism, irreversible time is unified globally.
Первоначально, трудящийся, хоть он и находился на дне общества, не был материально чужд истории, ведь лишь благодаря ему общество развивалось необратимо.
В выдвигаемом ими требовании на проживание исторического времени пролетариат обнаруживает точную и неизменную суть своего революционного проекта, и всякая попытка воплощения этого проекта в жизнь, пускай все они до сих пор не увенчались успехом, напоминает о возможности начала новой исторической жизни.
С развитием капитализма необратимое время устанавливается и унифицируется в мировом масштабе.
Скопировать
Would you take over?
I've done a time study of the entire project.
You see, the available forces have been badly distributed.
Вы продолжите?
Я вычислил время, необходимое на весь проект.
Видите ли, возможные силы были неверно распределены.
Скопировать
If I may have your attention.
For some time I have been experimenting with the Mark III project.
Details of modifications will be distributed later, however...
Внимание, пожалуйста.
В течение некоторого времени я экспериментировал с проектом Марк III.
Детали модификаций будут распределены позже, однако...
Скопировать
But I will be there in spirit.
The project should be ready in time for the landing of the Viking on Mars.
Do not worry if the statue does not look like our hero.
Но в мыслях я с вами.
Проект должен быть закончен к моменту приземления "Викинга" на Марсе.
Не переживайте, если статуя не очень похожа на нашего кумира.
Скопировать
Red Hat started as a product of Marc Ewing while he was working at IBM.
wanted a little better Linux distribution he started playing around, found out he uh, he spent more time
So he uh, sort of started the distribution himself
Red Hat появилась благодаря Марку Ивингу когда он работал в IBM.
Он хотел сделать дистрибутив Linux немного лучше, и он начал работать, и понял, что он (вздыхает), он провёл больше времени поддерживая свой дистрибутив Linux чем он (вздыхает), чем он работал над своим новым проектом.
Таким образом он (вздыхает) начал собственный дистрибутив
Скопировать
MMM, YOU KNOW WHAT I REMEMBER FROM HIGH SCHOOL?
[ Chuckling ] THE TIME IN BIOLOGY CLASS WHEN YOU BEAT OFF IN A TEST TUBE FOR YOUR SCIENCE PROJECT?
[ Giggling ] NO. FOOD.
Знаешь, что я помню со школьных времён?
Как ты в биологическом классе кончил в пробирку для своего научного проекта?
Нет, еду.
Скопировать
They can manipulate time itself
When they decide to colonise a planet, they project it into the past literally send it backwards through
In the case of Perdide, 60 years backwards
Раса, способная управлять самим временем.
Когда они решают заселить планету, они отбрасывают ее в прошлое. Они в буквальном смысле заставляют время идти вспять.
В случае с Пердидой на 60 лет назад.
Скопировать
I don't think we' re going through the same thing.
All the time you' re organizing things, as if I' m some kind of a project in biology!
I've had it!
У меня такое чувство, что с нами происходит не одно и то же.
Ты всё время что-то организовываешь, ты берёшь, ты приносишь, как будто я - какая-то посылка, как будто я - какой-то проект по биологии.
Хватит, мне надоело.
Скопировать
What you did was insult me, 'cause I knew exactly what I was doing.
Miss Hayden has been a loyal supporter of this project for a long time.
She's kept it alive for me.
Этим нанесла мне оскорбление. Я прекрасно сознавал что делал.
Мисс Хейден всегда была сторонницей проекта. Ради меня поддерживала...
... егоработоспособность.
Скопировать
I know that every building that's built runs into big production overages, every bridge that's built.
Every NASA project, any large project that involves lots of people, conditions, weather, of a construction
And a movie is no exception.
Я знаю, что каждое построенное здание увеличивает издержки, каждый построенный мост.
Каждый проект НАСА, любой большой проект, учитывающий множество сотрудников, условий, погоду, строительство, всегда выходит из рамок.
Фильм - не исключение.
Скопировать
I'll direct the District Attorney to bring a criminal case against you.
And I'll make it my special project that if you're convicted, I will recommend that you do time in prison
And I want you to know Nevada State Prison's no country club, like Gabbs local jail or wherever it was you served time.
Я посоветую окружному прокурору возбудить уголовное дело против тебя.
Это будет моим особым делом, если ты будешь осужден, рекомендовать, чтобы ты провел срок в тюрьме.
И я уведомляю тебя, что тюрьма штата Невада не загородный клуб, как местный изолятор в Габбс или где еще ты бы сидел.
Скопировать
The whole point of the show is to make space like now, like you're caught in it rather than something grand and unapproachable.
It's a dream project I've had for a long time and I'm gonna do it now.
[Man Over P.A.] Deshawn Martin.
Это не о тебе, Джейн Это о том, что им нужно
Не говори глупостей
(Говорит по системе громкой связи мужчина) Дешон Мартин.
Скопировать
Angel is supposed to be a major player in the Apocalypse.
The little pet project the senior partners have been working on since the beginning of time.
Three months, and all you've been able to ferret out is nothing.
Ангел должен быть главным игроком в апокалипсисе.
Маленький любимый проект, над которым Старшие Партнеры.... ... работали с... начала времен?
Три месяца и что ты смог выяснить? Ничего!
Скопировать
You want the puppet on the right or the puppet on the left?
I feel that the time has come to project my own... inadequacies and dissatisfactions... into the sociopolitical
I keep thinking about something you said.
Хочешь марионетку справа или марионетку слева?
Я чувствую, пришло время выразить собственное... несоответствие и неудовлетворённость... на фоне их социополитических и научных программ. Чтобы меня услышали, я оставляю свой голос при себе.
Я всё думаю о том, что ты сказала.
Скопировать
uh, just a collection of servers that do different things and then they have a common protocol for doing communication between themselves.
[ So why is that... the GNU project that's had so much lead-time, that's been doing this,
Why...
является коллекцией сервисов которые выполняют различные задачи и имеют общий протокол для организации связи между собой.
[ Так почему он... проект GNU, который был в зачаточном состоянии смог сделать это?
Почему?
Скопировать
Isn't the air good?
Klina, now that it's just the two of us, do you have time to talk about a building project?
- Why would I do that with you?
Чудесный воздух.
Господин Клина, мы сейчас здесь вдвоем, мы можем поговорить с глазу на глаз о проекте застройки?
- Почему я должен с вами об этом говорить?
Скопировать
What is this all about?
The other night, my family was watching Project Runway, and all of a sudden, it became funny time in
Starting talking about how I need a makeover.
О чем ты вообще?
Одним вечером моя семья смотрела "Проект Подиум" и случайно это стало временем забав в семье Ханна.
Начали говорить как мне нужно сменить имидж.
Скопировать
- All right. I don't care who's who.
We're all here, and that's all I need to complete this passable project in a doable amount of time.
Wish we could help, Jeff, but in order to switch back, we have to recreate the exact moment that all this happened, - but the DVD is missing.
- Так, мне без разницы, кто есть кто.
Мы все здесь, и это все, что нам необходимо, чтобы сделать этот проект удовлетворительно в выполнимое количество времени.
Хотели бы мы помочь, Джефф, но чтобы обратно обменяться телами, нам нужно в точности воссоздать тот момент, когда все случилось, вот только диск пропал.
Скопировать
To be falsely accused is a gut-ripping experience.
plan to redouble my efforts to help the wrongfully accused by donating not only my finances but my time
With the hope that someday we may truly live in a world of liberty and justice for all.
Быть ложно обвиненным - это горький опыт.
Вот почему я все свои усилия направляю на то, чтобы чтобы помочь людям, которые были несправедливо обвинены, жертвуя не только финансы но и время в Либерти Проджект
С надеждой Что когда-нибудь мы будем жить в мире свободы и правосудия
Скопировать
Those artifacts found at lot 48 were placed there by me.
I wanted to delay construction on the Paunch Burger and buy some more time for my park project.
That is not great.
Эти артефакты, найденные на участке 48, были положены там мной.
Я хотела отложить постройку "Пусторота" и выиграть время для моего проекта парка.
Это нехорошо.
Скопировать
Can't believe... can't believe Trout made a whole scrapbook out of his death threats.
Is it just me or did he put some serious time into this project?
He did.
Не могу поверить... Не могу поверить, что у Траута есть альбом, в котором он хранит присланные ему смертельные угрозы.
Только мне кажется, что он вложил в этот проект приличное количество свободного времени?
О, да.
Скопировать
It is vitally important that we maintain a positive public opinion.
We can't allow criticism of the project at this time.
Gentlemen, we should all be very proud to usher in this new era.
Жизненно важно поддерживать оптимистичное общественное мнение.
Мы не можем сейчас позволить критиковать проект.
Джентльмены, мы все должны быть чрезвычайно горды вступить в эту новую эру.
Скопировать
"and constantly going on about how one of his teachers got bummed at boarding school."
only person that's ever touched my bum is my friend Atticus Hoye, like, once, when we were at the Eden Project
Gay!
"и перестану гнать о том, что над одним из его учителей издевались в интернате"
К вашему сведению, единственный человек, который когда-либо касался моей задницы, был мой друг - Атикус Хой, тогда, однажды, когда мы были в Райском саду (Ботанический сад в графстве Корнуолл, в Великобритании)
Педик!
Скопировать
And this young man God called upon ... I was curious.
On that time I didn't know much about Lisbeth's project.
She had arrived to Katrinebæk a couple of months before.
А еще этот подросток, навещаемый богом. Мне стало интересно.
До того момента я почти ничего не знала о проекте Лисбет.
Она приехала в Катринбек пару месяцев назад.
Скопировать
Something that no one else in the world has seen yet.
Now, Jony, myself and a small team have been working really hard on a secret project, which is something
The device I'm about to introduce to you is gonna revolutionize an entire industry.
Что-то, что никто в мире ещё не видел.
Итак, Джонни, я и маленькая команда трудились над действительно сложным и секретным проектом который является чем-то, что как известно я делаю время от времени.
Устройство о котором я рассказывают вам произведет революцию в целой индустрии.
Скопировать
Hey. Um, I think I ma y have found a project for you.
It's more of an RD outcast than anything, but it's actually a project you approved some time back.
Why don't you look into it?
Эм, я думаю, что нашел проект для тебя.
Они самые большие изгнанники в RD, но ты сам одобрил их проект некоторое время назад.
Почему бы тебе не заглянуть к ним?
Скопировать
Do you know something?
Lauren came to me the other day asking about some time off to work on another project...
- And you told her no.
- Что? Ты что-то знаешь?
Лорен приходила недавно, спрашивала о небольшом отгуле, чтобы поработать над другим проектом...
- И ты не позволил ей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов project time (проджэкт тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы project time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкт тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение