Перевод "promoting" на русский
Произношение promoting (премоутин) :
pɹəmˈəʊtɪŋ
премоутин транскрипция – 30 результатов перевода
1920.
He appears as an extremist leader, promoting students' strikes.
Elected to Congress. 1933.
1920
Лидер экстремистов, студенческие забастовки,
Избран депутатом, 1933
Скопировать
- Buzz off, please!
Promoting Yugo-sex, a turist attraction...
- Enough sex, we need moralty!
- Отвали, пожалуйста!
- Продвигаю югославский секс, ловушка для туристов.
- Хватит секса, нам нужна мораль!
Скопировать
- I say, a million dinars!
I'm dropping the price becaus you're promoting me...
C'mon daddy, say what you would like to know about life?
Давайте, скажем, миллион долларов!
Я снижу цену, потому что вы делаете мне рекламу...
Давай, папаша, говори, что хочешь узнать о жизни?
Скопировать
You see, technically speaking, the Brig should have a major and a captain under him.
The UNIT budget won't run to it, so they settled on promoting me.
-Congratulations.
Видите ли, по правилам Бриг должен иметь в подчинении майора и капитана.
ЮНИТу такое не по карману, так что решили вместо этого повысить меня.
- Поздравляю.
Скопировать
The Vorlons believe that strength comes through order and discipline.
The Shadows believe in promoting evolution through conflict, starting wars.
- Those are diametrically opposite positions.
Ворлонам казалось, что сила заключается в порядке и дисциплине...
Тени считали, что эволюцией движут войны и конфликты.
- Две диаметрально противоположные позиции.
Скопировать
They can't fire you either.
So, they're promoting you.
-Lieutenant!
И уволить вас не могут.
Поэтому вас решили повысить.
-Лейтенант!
Скопировать
That was Jerry's particular genius.
Right away he started promoting the two of them like a pair of 40s starlets on the swoon.
A Tracy and Hepburn for the 70s.
Со стороны Джерри это было гениальным ходом.
Он начал раскручивать их вдвоем, как двух восходящих звезд 40 годов.
Трэйси и Хэлпбёрн для 70х.
Скопировать
You understand that?
Philby, under the authority of Earthforce Command I am hereby promoting you to captain and ordering you
You will bring the Vesta into the fight.
Ты понимаешь это?
Командир Филби, властью Командования Земных Сил я повышаю вас до звания капитана и приказываю освободить от должности капитана Макдугана.
Вы поведете "Весту" в бой.
Скопировать
Of what?
That the story the military is now promoting... is a convenience deflection and cover-up.
- Agent Scully and I agree on some of the motives, but not exactly on the facts.
Какие?
В том, что история, которую сейчас продвигают военные, является весьма удобным прикрытием. - Мы с Агентом Скалли пришли к единому мнению насчёт некоторых мотивов, но не насчёт фактов.
- У Вас есть факты, которых у меня нет?
Скопировать
Self-interest.
Living people have a strong interest in promoting the idea of somehow life is sacred.
You don't see Abbott and Costello running around talking about this shit do you?
Эгоизм.
Живые люди очень заинтересованы в том чтобы продвигать идею о святости жизни.
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло (Амер.комедийный дуэт начала 50-х) бегали тут и несли эту чушь?
Скопировать
Leon, I have some good news for you.
I had to eliminate the guitar part, but I'm promoting you to first triangle.
I-I've never played one of these.
Леон, у меня хорошие новости.
Мне пришлось убрать гитарную партию но я повышаю тебя до первого треугольника.
Я никогда на таком не играл.
Скопировать
They're the ones who scheduled the fight.
They're promoting it.
They're putting up the purse.
Они назначили поединок.
Они поддерживают его.
Делают ставки.
Скопировать
What you mean to say is Posner's movies are bad.
mean to say, his movies are indicative of a Hollywood that is excessively, arrogantly violent and is promoting
We can't admonish them Tuesday and cash their check Wednesday.
Ты имеешь в виду что фильмы Познера невероятно плохи.
Нет вообще-то я имею ввиду что его фильмы - показатель того, что в Голливуде чрезмерно много насилия и что там пропагандируют насилие и неуважение к человеческой жизни.
Вообще, не понимаю, как мы не можем корить Голливуд во вторник, а в среду обналичивать им чек.
Скопировать
We have to provide food and shelter for the homeless.
And oppose racial discrimination and promote civil rights while also promoting equal rights for women
We have to encourage a return to traditional, moral values.
Мы должны дать хлеб и кров бездомным.
Выступать против расовой дискриминации и бороться... за равноправие женщин.
Мы должны поддерживать возвращение... к традиционным нравственным ценностям.
Скопировать
-I promoted from within.
-Promoting from within is very big in my family.
Yeah, I'm surprised, because I'm pretty qualified.
- Я повысила своего человека.
- У нас в семье так принято повышать своих.
Да, я удивлён, поскольку квалификация у меня достаточно высокая.
Скопировать
- Yeah, that's right.
He's promoting a benefit for Goodwill.
You know, they clothe the poor and the homeless.
- Да, это так. - Да.
Он будет поддерживать идею благотворительности для "Доброй Воли".
Понимаете, одеть малоимущих и бездомных.
Скопировать
Well, you can't wear that on the show.
No, Jerry, you are promoting a benefit to clothe homeless people.
- What-?
Нет, ты не можешь в этом показаться на шоу.
Нет, Джерри, ты призываешь одеть бездомных.
- Что-?
Скопировать
Seems to be caught... between these two flowers.
Seymour, I was thinking of promoting you to assistant superintendent.
- No.
Она, похоже, застряла в листьях.
Сеймур, я планировал предложить вам должность помощника окружного школьного инспектора а теперь отдам эту вакансию Холлоуэю.
Сэр, но он, же пьяница!
Скопировать
Absolutely, Sharpe.
I don't want promoting.
You do and they know it.
Точно, Шарп.
Я не хочу повышения.
Вы хотите, и они это знают.
Скопировать
I needed to be alone for a bit...
Now you understand why we're promoting the slogan:
"Russians off the Romani homeland, from the Pacific Ocean to the Baltic Sea!"
Мне нужно было побыть одному. Прошу.
Теперь вы понимаете почему мы выдвигаем лозунг:
"Русские, долой с исконно цыганской земли от Тихого Океана до Балтики!".
Скопировать
Well, let's see.
Promoting prostitution.
Third offense.
- Давай прикинем.
Содействие проституции.
Третье преступление.
Скопировать
You must talk to him, my dear, until Raina takes him off our hands.
He bores my life out about not promoting him— over my head, if you please.
He'll have to get a promotion when he marries Raina.
Ты должна поговорить с ним, дорогая, пока Раина не избавит нас от него.
Он жутко надоел мне - что его не повышают. Через мою голову, заметь.
Он должен быть повышен в звании, когда женится на Раине.
Скопировать
Don't look like that.
I've been promoting you to her.
But I never asked you to.
Не делай такое лицо.
Я тебя рекламировал, я не говорил...
Я тебя не просил!
Скопировать
I'm not against it.
Not as long as it's growth-promoting.
Now, when I was your age... I did a lot of foolish things.
Нет, я не против.
Пока это - болезни роста.
Когда я был в твоем возрасте... я делал много глупостей.
Скопировать
She's my employee.
I'm promoting her to head of the technical department, and him...
Redhead is the most appropriate name for him!
Она у меня работает.
Я её начальником ПТО назначаю, а он...
Одним словом, Рыжий!
Скопировать
Have a good day.
Do you think the young master is really going around promoting sales?
sir. I'll be on my way now.
Счастливого пути.
молодой мастер на самом деле заинтересован в продажах? но за 2 месяца не прибавилось ни одного... что он бездельничает?
прямо сейчас отнесу.
Скопировать
- I'll take that.
Since your promoting yourself breakfast in bed, you might as well going in style.
Come in here for a minute.
- Я возьму это.
Начиная свое продвижение с самостоятельного завтрака в постели,... ты мог бы здорово войти во вкус.
Пойди сюда на минуту.
Скопировать
Yes.
I'm promoting you major.
I don't think that's a very good idea.
Да.
Я произвожу Вас в майоры.
Мне это не кажется особенно удачной идеей.
Скопировать
Can't be much gas left in this thing.
Got to start promoting some.
Better take the things out of the pocket of that coat.
В этой штуке вряд ли хватит бензина.
Пора подумать о заправке.
Лучше выверни карман моего пальто.
Скопировать
What do you got lined up for the winter, MacLean?
oh, I've been doing some promoting.
Something always turns up.
Какие у тебя планы на зиму, Маклейн?
Ну, я кое-что наметил.
Что-нибудь всегда подворачивается.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов promoting (премоутин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы promoting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить премоутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
