Перевод "promotional" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение promotional (премоушенол) :
pɹəmˈəʊʃənəl

премоушенол транскрипция – 30 результатов перевода

They got Rhesus monkeys working as managers over there.
He was taking promotional items and selling them-- posters, standups.
Standees!
"уда даже макак в менеджеры набирают.
ќн сгребал рекламную продукцию и продавал еЄ - постеры, рекламные щиты.
—тенды!
Скопировать
He was wearing reissued 1989 Air Jordans.
A limited promotional version sold... only at the Foot Locker in Fontana, in the summer of 2002.
There's a discrepancy in weight distribution... between the left and right sides.
На нем были надеты "Аir Jоrdаns" 1989 года.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине " Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Видно несоответствие в распределении веса между левой и правой сторонами.
Скопировать
Can we?
We have to prepare for the wedding and participate in promotional activities.
We're so busy, how can we...
Нам можно?
В разгар приготовлений к свадьбе и съемок?
как...
Скопировать
Dodge's fitness report also presents a man who three years ago brushed against a Russian missile sub just off Murmansk.
Not exactly a promotional bell-ringer.
Target at 160, sir.
В личном деле Доджа есть отметка о том, что три года назад он погнался за русской подлодкой и преследовал ее до самого Мурманска.
А что вы скажете о других его выходках?
Цель - сто шестьдесят, сэр!
Скопировать
Good, good.
It was a promotional photo for my column... scheduled to run on the side of a bus.
I had misgivings... which were somewhat mollified when they told me I could keep the dress.
Отлично!
Рекламу моей колонки решено было... поместить на борту автобуса.
У меня были сомнения... но они развеялись, когда сказали, что платье я могу оставить себе.
Скопировать
- Lou's probably worried sick.
Lou is probably drinking out of the promotional-size whisky bottle by now.
Hey, wait a minute.
- Лу, вероятно, тошнит от волнения.
Лу, вероятно, уже допивает бутылку виски.
Эй, погоди минутку.
Скопировать
It only cost me 14.12 after tax, though.
I'm giving this as a promotional expense.
That's why I invited clients instead of friends.
А мне обошлось всего за 14.12
Я дарю это рекламный образец.
Поэтому я приглашаю клиентов, а не друзей.
Скопировать
I said, it's not just a mall.
Have you read the promotional literature?
Over six hundred retail spaces available.
Я имею в виду, что это не просто торговый центр.
Ты читала рекламные буклеты?
Свыше 6 тысяч торговых площадей.
Скопировать
...so you're always going to be seeking, and looking, and going, and trying your talent yourself, so without sitting around thinking of that a lot, it drives you and it keeps you trying to be fresh, trying to be new, trying to call on yourself, call on yourself a little more, you know?
...and willing to put up with the gurgling, promotional schedule and everything else...
- It's the only way!
Нужно искать, смотреть, пытаться, стараться использовать свой талант, так что... без просиживания штанов думать об этом, что движит тобой, что делает тебя... обновляет тебя, изменяет тебя, что бросает тебе вызов, понимаете?
- ...и готовность мириться с суетой, с графиком гастролей и так далее...
- Это единственный путь!
Скопировать
- Oh, nothing short of a media circus with you-know-who in the centre ring.
They're planning a promotional blitzkrieg, capped off by a public rally in my honour at the foot of the
Wow!
- Освещаемый СМИ цирк-шапито с вашим покорным слугой в центре арены.
Разрекламированный блицкриг, заделанный под общественную акцию в мою честь у подножья Космической Иглы.
Ого!
Скопировать
What's with all this pudding?
That's part of a pretty amazing airline promotional giveaway.
I'm gonna collect puddings and coupons that can be redeemed for frequent flyer miles.
Зачем тебе столько пудинга?
Это часть потрясающей рекламной кампании одной из авиалиний.
Я буду собирать пудинг и купоны, которые можно обменять на мили для тех, кто часто летает.
Скопировать
In fact, you attend football games regularly.
We found these on your self-promotional web site.
You're wearing a Bradbury University logo on your sweatshirt.
На самом деле, вы регулярно бываете на футбольных играх.
Сы нашли это на вашем сайте саморекламы.
Вы носите толстовку с логотипом университета.
Скопировать
This is a slice of Cienzo's pizza.
Uh, the pizza parlor with the promotional magnet.
We were just there.
Это ломтик пиццы от Ченцо.
Пиццерии с рекламного магнитика.
Мы только что оттуда.
Скопировать
OK, so what do we do?
It's likely I'll be able to repair any external damage myself, using the promotional MagiSkin resin and
However, for insurance purposes, you should carry out a full inspection of my epidermis.
Итак, что же нам делать?
Я произведу пересадку из пакета который вы получили при покупке меня.
Однако, для страховки, вы должны осуществить полный осмотр моей кожи.
Скопировать
Yeah.
It's a promotional magnet.
"Cienzo's Pizzeria."
Да.
Рекламный магнитик.
"Пиццерия Ченцо"
Скопировать
She was a rising star.
We just came off our promotional tour.
Barcelona, Dubai, Miami.
Она была восходящей звездой.
Мы только вернулись из промотура...
Барселона, Дубаи, Майами.
Скопировать
Gi, let's go talk about this...
All T-shirts, Ira, and promotional materials including the marquee will read "Gigi and The Assassins.
Okay, now, the next time we come back here, I'm gonna need a couple things.
Джи, давай поговорим об этом...
Все футоблки, Ира, и другие материалы Будут называтся "Джиджи и Ассассины".
Теперь, когда мы будем возвращатся, мне нужно пару вещей.
Скопировать
You know, the boys must've done this.
You know how much kids love commercial real estate promotional material.
Mm. Gary, look, I know I didn't want to throw away all the old baby stuff, but that's just a mom thing.
Наверное мальчики сделали это.
Знаешь сколько детей любит рекламные материалы коммерческой недвижимости.
Гарри, слушай, Мне не хотелось выбрасывать все старые детские вещи но это лишь материнские чувства.
Скопировать
You know, that's something you have to be born with.
Who, as a small child, appeared in a promotional video for a developmental tool called "BabyTock"
BabyTock! will give your child a head start at math.
С таким талантом нужно родиться.
Или натренировать, как в случае с Джорджем Майклом, который в детстве появился в рекламе развивающей игрушки "Тик-так-детки".
"Тик-так-детки" заложит ребёнку основы навыка счёта.
Скопировать
Right.
They're just using that for promotional material.
Sancorp fought us on the watershed bill.
Верно.
Они будут использовать это для рекламных материалов.
SanCorp сражался против нас в законопроекте о водоразделе.
Скопировать
It's addressed to you.
Oh, it's just some promotional thing.
It's not important.
Оно адресовано тебе.
О, это всего лишь одна рекламная деталь.
Это не важно.
Скопировать
With Keoki, the job was never about ego.
I don't think he ever took a promotional exam.
He just wanted to be a good cop.
Для Кеоки работа никогда не была о "я".
Не думаю, что он сдал практический экзамен.
Он просто хотел быть хорошим копом.
Скопировать
Monty The Magnificent.
Like maybe an outdoor promotional event.
Myks, we told Monty that Val couldn't make it tonight.
Монти Великолепного.
Может быть открытое выступление?
Майка, мы сказали Монти, что Вал не сможет выступить там сам.
Скопировать
They'd been spending a lot of time together.
Promotional tours.
Val had become a little distant.
Они много времени проводили вместе.
Рекламные поездки.
Вэл от меня немного отдалился.
Скопировать
Still, no.
Since there are enough promotional samples to go around, make sure you give them out meticulously.
Yes.
Ни за что.
то не скупитесь на демонстрации.
Да.
Скопировать
Sooner or later... we all do.
how is it that I came out to support Edgehill's number-one artist and stumbled onto a Rayna Jaymes promotional
Well, all I did was invite my girlfriend onstage
Рано или поздно... Мы все найдем.
Так, как так вышло что я вышел поддержать лучшую певицу Эджхилла и наткнулся на рекламный концерт Рейны Джеймс?
Ну, все что я сделал, так это пригласил свою девушку на сцену
Скопировать
Sorry?
Sweetums used to stock our office with free sodas as a promotional thing, but that Kathryn Pinewood lady
If you can get us our free sodas back, I'll get you a key.
Извини?
"Сладкоежка" поставлял в наш офис бесплатную содовую в качестве рекламы, но эта Кэтрин Пайнвуд просто лишил нас её.
Если вернёте нам бесплатную содовую, я дам вам ключ.
Скопировать
Uh, my name is Gomez Pugh with Root Cola.
I was told that you might hangar a biplane that does promotional banners?
Yeah, uh-huh, yeah, yeah, we're looking to do some non-conventional advertising.
Меня зовут Гомез. Я из Рут Кола.
Мне сказали, что вы, возможно, делаете рекламные баннеры?
Да, ага, да, да, нам нужно сделать немного нетрадиционную рекламу.
Скопировать
And next thing I know, she's turning pro.
Yeah, now she's playing against you for real instead of being one of Corrinne's promotional gimmicks.
You felt betrayed.
А потом узнаю, что она становится профессионалом.
Ага, теперь она и вправду играет против тебя, а не просто является одной из приманок Корин в рекламе.
Ты чувствовал себя преданным.
Скопировать
No Escher anywhere.
I looked into Pyron, privately held so there's no annual reports and very little promotional material
If Escher is running it, he's like the Great Oz, hands on lever, all curtain...
Фамилия Эшер нигде не фигурирует.
Я проверил Пайрон – корпорация закрытая, так что нет никаких годовых отчетов, и очень мало рекламного материала.
Если Эшер и управляет им, то как волшебник Изумрудного города, дергает за ниточки за кулисами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов promotional (премоушенол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы promotional для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить премоушенол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение