Перевод "rascal" на русский

English
Русский
0 / 30
rascalшельма подлец проходимец поганец каналья
Произношение rascal (раскол) :
ɹˈaskəl

раскол транскрипция – 30 результатов перевода

You're amazing, you know that?
In high school, you were the happy-go-lucky rascal, the comedian, the rapscallion.
But all of that was bullshit, wasn't it?
Знаешь, с тебя просто фигею.
В школе ты был радостным таким плохишом, весельчаком-раздолбаем.
Но всё это была неправда, да?
Скопировать
You're doing great.
Ignore the old lady on the rascal; this isn't a race.
Dude, a dog.
У тебя отлично получается.
Не обращай внимания на ту старушку на тележке для инвалидов, это не гонки.
Чувак, собака.
Скопировать
I thought you didn't remember...
You rascal, you remembered the whole thing!
Yes, I went to Chuncheon and slept with Hani.
Я думала, что ты не помнишь...
Мошенник, ты всё помнил!
Да, я поехала в Чунчон с Хани и переспала с ним.
Скопировать
You fat cat.
Rascal cat.
Take it.
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Получи!
Скопировать
How nice he flying.
You rascal!
Mind it.
Как хорошо он летит.
Ты негодяй!
Это очевидно!
Скопировать
'Am I a rogue and peasant slave?
'A muddy-mettled rascal?
Who gives a shit?
Разве я бродяга и нищий раб?
Грязный наглый мошенник?
От которого одно дерьмо?
Скопировать
Is he coming in my direction?
You rascal!
Wait... you don't look familiar for some reason.
Он идёт ко мне?
негодяй!
Подожди... что-то я тебя не припоминаю.
Скопировать
Move over there!
You rascal!
Where are you?
Отойди!
Негодница!
Где ты?
Скопировать
Really?
We gotta get this little rascal back up on his feet.
I've done some calculating, and in the last nine years,
Даже так?
Надо как можно быстрее вернуть этого сорванца в чувство.
Я тут посчитала и выяснила, что за последние девять лет..
Скопировать
You been swimming in the sewer again?
You rascal.
Fry, cleanup!
Ты опять купался в коллекторе?
Проказник!
- Фрай, подотри!
Скопировать
Rebel, come on. Come on.
So, I saw that rascal, Aaron sherritt, the other night. Oh, yeah?
And what did you give him?
Бунтарь, ко мне!
Твой друг Аарон приходил прошлой ночью.
- Да, и что ты с ним сделала?
Скопировать
And that smile!
You rascal!
Jealous?
Ну-ка, улыбнись, знаешь...
Ах ты, негодник.
Ревнуешь?
Скопировать
How are you, Glenny?
Glad to see you, you old rascal.
- Horace, my lad. My niece Lady Sidwich.
- Как жизнь, Гленни?
Рад тебя видеть.
- Хорас, моя племянница, леди Сидвич.
Скопировать
Good old Lucien.
Antoine, you old rascal.
- You haven't changed.
- Мой друг Люсьен.
- Антуан, старина.
- Ты ничуть не изменился.
Скопировать
When you die, I'll go to your funeral
Rascal
Maybe he is...
Когда ты умрёшь, я пойду на твои похороны.
Негодяй!
Может, это он...
Скопировать
I've decided to entrust the management of some of my affairs to others.
I've done a good many things for Stanley, the rascal.
And I figure it's about time I did something for you.
И я решил передоверить управление некоторыми моими делами.
Я сделал столько всего хорошего для мошенницы Стенли.
А теперь пришло время сделать кое-что и для вас.
Скопировать
I know the score.
Keep silent, you rascal!
An immediate examination by an expert confirmed the boy's statements.
Я в этом разбираюсь!
Тихо! Ты, болван!
- Проверка специалиста слова юноши подтвердила.
Скопировать
The real value is much higher!
Bring this rascal outside for me.
Erwin, come here!
В действительности сумма намного больше!
Выпроводите этого Вутцке!
Эрвин, поди-ка сюда!
Скопировать
With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him!
By my faith, but you're a bold rascal.
Robin, I like you.
С наилучшими пожеланиями вашему брату, королю Ричарду, да благословит его Бог!
Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
Робин, вы мне нравитесь.
Скопировать
-Yes.
Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to.
You need a merrier tune?
- Да.
Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать.
Мелодию повеселее?
Скопировать
I call it smart.
- You rascal.
- Did your father tell you how I did it?
Я называю это "продуманство".
- Ты мошенница.
- Отец не рассказывал как это произошло?
Скопировать
Obey! Good for nothing!
Rascal!
Excuse me, Mr. Lemel.
Олух!
Дурень!
Извините, господин Лемель.
Скопировать
You're the only one I could say it to.
- You're a rascal.
That's what you are.
Ты единственный с кем я могу так говорить.
- Ты шельма.
Вот ты кто.
Скопировать
What a place.
- The rascal only wants to live.
- Life is beautiful.
- Что за место.
- Он хочет жить, негодяй.
- Жизнь прекрасна.
Скопировать
Put it under the door.
Here, you rascal.
Open up.
Подсуньте под дверь.
Возьми, негодник.
Открывай.
Скопировать
I've a guest coming on intimate family business.
It's some young rascal who wants to marry my daughter.
Well, I want to marry your daughter, too.
Ко мне приедет гость по щекотливому семейному делу.
Какой-то молодой лоботряс хочет жениться на моей дочери.
Но я тоже хочу жениться на вашей дочери.
Скопировать
-My mommie will be...
-Shut the fuck up, you rascal and sit down!
-Look out!
- Моя мама будет...
- Заткнись нахрен, малявка, и сядь!
- Осторожно!
Скопировать
-I'll get you, you little bastard!
-Damn rascal!
-Bloody bastard!
- Я до тебя доберусь, сволочь!
- Чёртов урод!
- Грёбаный ублюдок!
Скопировать
-This is what you wanted, eh?
-You rascal!
Grandma had replenished the earth as much as she could manage.
Этого ты хотел, да?
Подонок!
Бабушка сделала всё возможное, чтобы заселить Землю.
Скопировать
- My poor Toto!
- That rascal almost killed me!
- It's nothing, just a little shock.
- Мой бедный Тото!
- Этот негодяй чуть меня не убил!
- Ничего страшного, просто небольшой шок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rascal (раскол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rascal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раскол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение