Перевод "rascal" на русский
Произношение rascal (раскол) :
ɹˈaskəl
раскол транскрипция – 30 результатов перевода
What's in our mind?
Borrow your horse to got to Min-shan your rascal
Stop!
Что, ты задумал?
Заимствую Вашу лошадь Ворюга!
Остановись!
Скопировать
Stop!
What a rascal
Madam, can you give me the house rent?
Остановись!
Каков проходимец!
Госпожа, Вы должны мне! Деньги!
Скопировать
Let's go!
What are you playing at, you rascal?
- What are you doing here?
Пойдём, стало быть!
Что ты из себя здесь корчишь, негодник?
- Что вы здесь делаете?
Скопировать
Hey!
- What are you doing, rascal? In war!
- Mom says, We are afraid home alone.
Смотри!
Ты что делаешь на войне, проказник!
Мама просила передать, что мы дома сами боимся.
Скопировать
Oh.
You rascal, why don't you tell him the truth?
If I told him only half the truth, he would come in no time, and now that I met you, ... I would ... hate to see that.
О!
Ты, проказник, почему не скажешь ему правду?
Скажи я ему даже полуправду, он тут же примчался бы сюда, а этого сейчас, когда я узнал тебя получше, мне бы очень... не хотелось... видеть.
Скопировать
But for you, I can clean up the stables every day.
What does this rascal want?
I wouldn't be in his shoes.
Но ради тебя я готов чистить конюшни каждый день.
Чего добивается этот мошенник?
Не хотел бы я быть на его месте.
Скопировать
Goodwin!
Let this rascal come in.
The Academy made you a captain but forgot to teach you how to recognise a ship from another one.
Гудвин!
Пусть этот негодяй войдет.
В Академии Вас сделали капитаном, но забыли научить отличать один корабль от другого.
Скопировать
Hi, Freckles. PUPPY: Oh, Daddy.
And Rolly, you rascal!
Did you bring me anything to eat?
[Смех] Ой, папочка.
- И Роли здесь, негодяй ты этакий!
- А ты мне поесть не принес?
Скопировать
I can't stand these nerves any longer.
Oh, you little rascal.
I get it, you can't wait to execute the prisoners and collect the reward.
Я больше не могу терпеть! Я весь на нервах!
Ах, ты маленький негодяй.
Я всё понял! Ты не можешь дождаться,.. ... чтобы казнить заключенных и получить за это награду.
Скопировать
Did you wake up?
Now, none of that, you little rascal.
A warrior's son should not be flashing dimples.
Ты проснулся?
Ах ты маленький проказник!
Что за ямочки на щечках? Непохоже на сына воина.
Скопировать
Give thanks to God, Brighton that when He made you a fool, He gave you a fool's face.
You are an impudent rascal.
I must go, Lawrence, before I soil myself with a fool's blood.
Благодари бога, Брайтон, что создав тебя глупцом, он дал тебе и лицо глупца.
Ты наглый мерзавец.
Я поеду, Лоуренс, пока не испачкался кровью дурака.
Скопировать
- How to... and two hundred rubles?
I will... the old rascal!
a tiny perturbation.
- У меня нет денег. - Как?
- Я их потерял. - Давайте деньги, старая сволочь!
- Так Вы будете платить? - Одну минуточку.
Скопировать
Mister, here's your table.
You rascal!
Go to your room.
Господин, вот ваш стол.
Ах ты, шельмец!
Иди в свою комнату.
Скопировать
She'll catch a cold!
- You rascal!
To dishonour my dear cousin as you have!
- Она простудится!
- Негодяй!
Ты обесчестил мою сестренку!
Скопировать
Tall!
With the face of a rascal.
His father will kill him.
- Темного! - Высокого?
- Высокого!
С лицом негодяя.
Скопировать
Bring me some water.
This rascal will be sorry!
Tony?
Принеси мне воды.
Этот подлец еще пожалеет!
Тони? !
Скопировать
Starting next month I'm becoming the boss's PA. 200 rupees increment.
The rascal is taking advantage of that.
That bloody son of a pig and a scoundrel.
Со следующего месяца я стану личным секретарем босса, 200 рупий прибавка.
Этот негодяй тебя использует.
Чертов сукин сын.
Скопировать
Thank you, officer.
You rascal!
What is this? You... you... you...
- Спасибо вам.
Негодяй, нахал, сукин сын, бессовестный воришка...
Что же это такое?
Скопировать
Get out!
Just wait, I'll be rascal. - I'm going to bring you bad grades. - Sir, we'd ask him math problems.
You little rascal.
Слезай!
Ну смотри, я тебе буду носить плохие отметки.
Негодник.
Скопировать
Just wait, I'll be rascal. - I'm going to bring you bad grades. - Sir, we'd ask him math problems.
You little rascal.
Ok.
Ну смотри, я тебе буду носить плохие отметки.
Негодник.
И в кого я такой?
Скопировать
- Stinks. - Madame, I know that person...
That rascal.
That could be me. My stinks.
- Мадам, я этого человека знаю.
Грубиян! Деревенщина!
Смерти моей хотите!
Скопировать
Margareta's.
Oh you rascal!
In color!
Маргарет.
Ах ты, негодяйка!
В цвете!
Скопировать
Would you like me to embrace, for a split second?
Ah, you rascal!
I needed to see! In old times' sake!
Можно вас обнять, хоть на секундочку?
Ах вы негодяй! Вы только поглядите!
Ради славного прошлого!
Скопировать
- Oh, oh.
The little rascal.
Madam... come along, Zhu-Zhu-straw, that's his passion.
О! О!
Безобразница!
Мадам... Идем, Жужу...
Скопировать
- Bouffon, why don't you confess.
- Is this the respect you have for the colonial army, you rascal? !
- You must admit that this way we'd never finish the job, boss.
Бюффон, сознайтесь!
Так-то ты уважаешь свою колониальную армию, негодяй?
Согласитесь, шеф, так мы никогда не закончим!
Скопировать
I've told you.
Come here, little rascal!
Now, run!
Я же говорил вам.
негодяй!
иди в школу.
Скопировать
I've bothered you.
I wouln't like being taken for the father of this little rascal.
Maybe something wrong happened to him.
Я побеспокоил тебя.
Я не хотел бы быть отцом этого маленького негодяя.
Возможно с ним что-то случилось.
Скопировать
He went to see the marionettes.
You were right, he's a little rascal!
He sold the book.
Он пошел смотреть марионеток.
Ты был прав - он маленький негодяй!
Он продал книгу.
Скопировать
A great lord!
A rascal!
Tomoroow I will buy a gold and silver jacket for my dad... with diamond buttons.
Великого синьора!
Большого подлеца!
Завтра я куплю своему папе золотой пиджак с бриллиантовыми пуговицами.
Скопировать
Ah, my eyes aren't what they used to be.
And is this little rascal still causing his mother trouble?
It's not true.
Ах, мои глаза уже не те, что были раньше.
А этот маленький плут все так же сидит занозой у своей матери?
Это неправда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rascal (раскол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rascal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раскол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
