Перевод "recognise" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение recognise (рэкогнайз) :
ɹˈɛkəɡnˌaɪz

рэкогнайз транскрипция – 30 результатов перевода

Commodore Decker, you are relieved of command.
I don't recognise your authority to relieve me.
You may file a formal protest with Starfleet Command, assuming we survive to reach a starbase.
Командор Декер, вы отстранены от командования.
Я не признаю за вами право меня отстранять.
Можете подать протест командованию Звездного флота, если мы доберемся до звездной базы.
Скопировать
Engage the viewing screen.
I'm sure you recognise your medical decompression chamber here, doctor.
And the meaning of that indicator.
Включите монитор.
Уверен, вы узнаете вашу барокамеру, доктор.
И значение этого индикатора.
Скопировать
On what grounds, doctor?
Command requirements do not recognise personal privilege.
I will be in the brig, interrogating the Andorian.
На каких основаниях, доктор?
Устав не признает личных привилегий.
Я буду на гауптвахте, допрошу андорианца.
Скопировать
The man who called before.
I recognise the voice.
That's all I have to say.
Доброй ночи.
Нет, постойте.
Простите, я не могу сейчас говорить.
Скопировать
Guilty!
Recognise the voice?
I'm not sure, could be. Mr. Belmont...
Виновен!
Узнаете голос?
Я не уверен, возможно.
Скопировать
Will Mary Read stay locked for long?
If they recognise her, at least six years.
And else?
Надолго ли Мэри Рид останется там взаперти?
Если ее признают виновной, то лет на шесть.
А если нет?
Скопировать
Let this rascal come in.
The Academy made you a captain but forgot to teach you how to recognise a ship from another one.
I cashier you!
Пусть этот негодяй войдет.
В Академии Вас сделали капитаном, но забыли научить отличать один корабль от другого.
Я увольняю Вас со службы!
Скопировать
You're free to make an appointment.
Don't you recognise me?
- Yes!
Запишитесь у секретаря.
- Ты что, не узнал меня?
- Узнал.
Скопировать
"Three generations of imbeciles are enough."
- Do you recognise it now, Dr Wieck?
- No, sir, I don't.
Трех поколений идиотов уже достаточно".
Вам известно это высказывание, доктор Вик?
Нет, господин защитник, не известно.
Скопировать
In the night... every night... we've known somehow it would come to this.
Dr Geuter, do you recognise that headline?
Yes, sir.
Часто вечером... Каждый вечер мы ждали, как будто знали, что к этому все и идет...
(Раднитц) Доктор Гойтер, вы узнаете этот заголовок?
Да, сэр.
Скопировать
Giulia...
You didn't recognise me at first, did you?
But I, I have recognised you as soon as I saw you.
Джулиа...
Ты меня не сразу узнала?
Но я тебя узнал, как только увидел.
Скопировать
- Please do.
- Oh my God you don't recognise me!
- Who are you?
— Прошу.
— О, боже, ты меня не узнал!
— Кто ты?
Скопировать
Come on!
Do you recognise this?
How were you positioned?
Давайте.
Вам это знакомо?
Где вы были?
Скопировать
Why, this is him Ike!
Don't you recognise one of the fightin' Earps when you see one?
Ah, they get greener every year.
Ну, это же он, Айк!
Разве ты не узнаешь одного из бойцов Эрпа, когда его увидишь?
Ах, с каждым годом они становятся все неопытнее.
Скопировать
- Captain, it is written in manuscript.
In original manuscript in Brahms' own hand, which I recognise.
It is totally unknown, definitely the work of Brahms, and yet...unknown.
- Капитан, это рукопись.
Оригинальная рукопись с почерком Брамса, я узнал его руку.
Совершенно неизвестная, но, определенно, работа Брамса, и, к тому же, неизвестная.
Скопировать
And that's my deposit slip for it.
- You recognise that, don't you?
- One moment, please.
А это моя депозитная расписка.
- Вы узнаёте её, не так ли?
- Один момент, пожалуйста.
Скопировать
Look, I... I'm gonna be president, right?
The Americans won't recognise us - they think we're communists.
The communists won't recognise us - they think we're American puppets.
Я должен стать президентом?
Американцы нас не признают потому, что они считают нас коммунистами.
Коммунисты тоже, потому, что считают нас марионетками Америки.
Скопировать
The Americans won't recognise us - they think we're communists.
The communists won't recognise us - they think we're American puppets.
The one person who recognises us was arrested on a morals charge.
Американцы нас не признают потому, что они считают нас коммунистами.
Коммунисты тоже, потому, что считают нас марионетками Америки.
Единственный, кто нас признал, арестован вчера за аморальность.
Скопировать
I tell you that man was lucid when he spoke!
Do you recognise this gun?
Sure, it belonged to Lady Marlow.
Уверяю вас, он был в ясном уме, когда говорил!
Вы знаете этот пистолет?
Конечно, он принадлежал леди Марлоу.
Скопировать
I am trembling all over.
Yes, I recognise him.
He made me a promise as he faced death that his ghost would pursue me.
Я дрожу от страха.
Да, я узнал его.
Он пообещал мне перед лицом смерти, что дух его будет преследовать меня.
Скопировать
- But your clothes!
- They'll never recognise me.
You'll be on the run, in constant danger of betrayal!
- Это психоз.
- А как же форма?
Без формы меня труднее узнать.
Скопировать
- A very pretty mixed metaphor.
- I recognise the style.
Jones, isn't it?
- Очень красивая смешанная метафора.
- Я узнаю стиль.
Джонс, не так ли?
Скопировать
David, don't start your nonsense. Go there and be quiet!
Mom, how will we recognise uncle Jacob?
No one's seen him except grandma Tzipe and she can't see.
Давид, хватит хулиганить.
Как вы узнаете дядю Якоба, если его никто никогда не видел.
А бабушка Тсипе ничего не видит.
Скопировать
It is our only chance)
I'd recognise him among thousands.
Spitting image of his brother, my husband, bless his soul.
Продолжать играть роль.
Я его сразу же узнала, копия портрета своего брата.
Моего любимого мужа.
Скопировать
Monsieur!
- Jacob, do you recognise me?
- And do you recognise me?
Месье?
Якоб, ты меня узнаешь?
А ты меня узнаешь? - Нет.
Скопировать
- Jacob, do you recognise me?
- And do you recognise me?
- No. - Good!
Якоб, ты меня узнаешь?
А ты меня узнаешь? - Нет.
- Ну, тем лучше!
Скопировать
Good day!
I didn't recognise you, sir!
It's been a long time.
Добрый день!
С трудом узнала вас, ваше благородие!
Давненько мы вас не видели!
Скопировать
I want to show you something.
Do you recognise it?
Yes, that's one of our wines.
Я хочу Вам кое-что показать.
Вы узнаёте это?
- Да, это одно из наших вин.
Скопировать
But I can recognise its call if I hear it.
Can you recognise the call in this chorus?
Listen, what bird are you looking for?
Но смогу ее узнать по пению.
Ну что, узнаешь ее в этом гвалте? Послушай, что за птицу ты ищешь?
- Что?
Скопировать
Liz, it's me.
Don't you recognise me?
What's happened to everyone round here?
Лиз, это я.
Ты не узнаёшь меня?
Что произошло со всеми?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов recognise (рэкогнайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recognise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкогнайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение