Перевод "regarding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение regarding (ригаден) :
ɹɪɡˈɑːdɪŋ

ригаден транскрипция – 30 результатов перевода

Of course you know Agent Beckett.
We are joining this investigation, so we need access to all information regarding Charlie Reynolds' death
Which is fed speak for you're pushing us out.
С агентом Бекет вы, конечно, знакомы.
Мы присоединяемся к этому расследованию, так что нам понадобится доступ ко всей информации, касательно смерти Чарли Рейнольдса.
Что означает, что федералы отстраняют нас от дела.
Скопировать
In listening to her, what she said was right, so I ordered the immediate transfer. With a prominent figure like Jo Seo Hee, what might be there that would entangle Jang Tae San?
Throw away your emotions regarding Jang Tae San.
Because he might have been framed.
поэтому приказал немедленный перевод. что может связывать с Чан Тхэ Саном?
Отбросьте свои эмоции по отношению к Чан Тхэ Сану.
Потому что его могли подставить.
Скопировать
He's under control for now.
But his suspicions regarding you and those cops...
On my mother, John. I swear.
Он под контролем – пока.
Но его подозрения касаемо тебя и тех копов...
Клянусь моей матерью, Джон.
Скопировать
What are you trying to sell?
Information, regarding a certain individual I am uniquely qualified to provide.
Open up!
Что ты пытаешься мне продать?
Достоверную информацию, насколько это возможно, касательно одного лица.
Открывайте!
Скопировать
Okay, first of all, her name is Jen, not Jan.
And regarding shame and heartbreak, you should have thought of that a year ago.
You're quite certain someone with Zubkov's injuries couldn't have snuck out of the hospital for just a few hours?
Окей, для начала, ее имя не Яна, а Джен.
А что касается стыда и горя тебе надо было подумать над этим ещё год назад.
Ты на самом деле уверена, что кто-то, с ранами как у Зубкова мог улизнуть из госпиталя на несколько часов?
Скопировать
We're here to see Dr. Nieman.
Can I ask what this is regarding?
No.
Мы здесь, чтобы встретиться с доктором Нимен.
Могу я спросить, зачем?
Нет.
Скопировать
Back to work.
I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness.
I didn't mean it as a rebuke.
Возвращайтесь к работе.
Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте.
Это не было упреком.
Скопировать
SO THERE HAVE BEEN PEOPLE WHO HAVE HATED GOD AND HAVE LEARNED TO HATE GOD BECAUSE OF THIS.
ANOTHER PAGAN CONCEPT THAT INFILTRATED CHRISTIAN THINKING WAS REGARDING THE AFTERLIFE.
PURGATORY IS THE IDEA THAT TEACHES THAT AT DEATH SOME PEOPLE WILL ENTER A TEMPORARY HELLFIRE WHERE THEY'RE PURIFIED FOR HEAVEN.
Поэтому были люди, которые ненавидели Бога и научились ненавидеть Бога, благодаря этому.
Другая языческая концепция, проникшая в христианское мышление касалась жизни после смерти.
Идея чистилища учит, что после смерти некоторые люди попадают во временную геенну, где они очищаются, чтобы попасть на небеса.
Скопировать
Ms. Ando.
I would like to ask you a few questions regarding Matsushima Reiji.
Would you come with me to the station?
Андо-сан, я по поводу Мацусимы Рэйдзи.
Я бы хотел с вами немного побеседовать.
Не могли бы вы пройти со мной в участок?
Скопировать
Fix the settings after you settle it down.
Yankee, what are the data regarding this zone?
The enemy is advancing east.
а после установи внизу.
каковы данные об этой зоне?
Враг движется на восток.
Скопировать
I sent it to you yesterday night, for sure. Hye Ju, you...
Regarding the supplementary budget revision, who's representing the Prime Minister's office?
Kim Taek Jin, the Deputy Minister of Administration Affairs.
Прошлым вечером ты...
По вопросу внепланового пересмотра бюджета - кто представляет кабинет премьер-министра?
заместитель министра по административным делам
Скопировать
Let's go.
I have a few matters to discuss with my secretary regarding tomorrow's business, so I'll catch up with
Okay~.
Пойдёмте.
а мне надо ещё дать кое-какие указания секретарю на завтра.
Хорошо~.
Скопировать
I have to go.
Also, I'm calling because-- well, I know it's unpleasant, but you have to give a statement regarding
You need to make arrangements to be out of classes December 1st.
Мне нужно идти.
Так же я звоню, по поводу.. знаю это неприятно, но тебе нужно дать показания о грабителе.
Тебе нужно договориться о том, что тебя не будет на занятиях 1-го декабря.
Скопировать
Why's that?
He sent my parents a telegram regarding a murder that I witnessed.
And what do you call yourself, then?
Зачем?
Он прислал моим родителям телеграмму об убийстве, которое я видела.
И в таком случае вы у нас?
Скопировать
Maybe two of them together?
I have a theory regarding this murder.
Hear me out.
Может двое или все вместе?
У меня есть теория на счёт этого убийства.
Выслушайте меня до конца.
Скопировать
MI-6.
What is this regarding?
Five stolen Stinger missiles.
Ми-6.
По какому вопросу?
Пять украденных ракет класса земля-воздух.
Скопировать
I find that deeply concerning, considering the missiles disappeared while under your supervision.
I need to see every scrap of paper you have regarding those missiles straightaway, and then you and I
You have no authority to order such an action.
Это меня серьёзно беспокоит, учитывая то, что ракеты исчезли, когда находились под вашим присмотром.
Сейчас мне нужно увидеть все документы, которые у вас есть, а потом, мы проверим ваш координационный центр.
У вас нет полномочий.
Скопировать
Yes.
Darby ask you to solve any problems for Hessington Oil regarding their pipeline in the E.I.R.?
I decline to answer under my fifth amendment rights.
Да.
Просил ли вас мистер Дарби решить какие-то проблемы, касающиеся трубопровода, который Хессингтон Ойл построили в Африке?
На основании пятой поправки я отказываюсь отвечать на вопрос.
Скопировать
- New Orleans.
I understand that some of you may have questions regarding the recent change in leadership, and I invited
No.
- Новый Орлеан.
Я понимаю, что у некотрых из вас могут возникнуть вопросы относительно недавней смены руководства. Мои намерения простираются далеко вперед, на то чтобы прославить то, что мы имеем, то, что Марсель, по сути, взял...
Нет.
Скопировать
I have followed your career since you won Miss Long Beach.
I loved the answer you gave regarding the preservation of songbird habitats.
"We must sing through our actions so that birds..."
Я слежу за вашей карьерой с тех пор, как вы завоевали титул "Мисс Лонг Бич"
Мне очень понравилось как вы ответили на вопрос о защите мест обитания певчих птиц.
"Мы должны воспевать наше благоразумие, чтобы эти птицы..."
Скопировать
But let's move on.
Um, Cindy, please read your next journal entry regarding the Jacobsen key party.
- Kim, you're in labor.
Но давайте продолжим.
Синди, прочтите, пожалуйста, следующую запись в вашем дневнике, о вечеринке у Джекобсенов.
-Ким, ты рожаешь.
Скопировать
Any idea how the police ended up on the wrong side of town?
Morgan gave me a tip regarding an underground gambling ring.
I just wanted to make sure the police discovered and stopped it.
Есть идеи, почему полиция оказалась на другом конце города?
Мисс Морган заботливо сообщила мне о подпольном клубе азартных игр.
Я просто хотел убедиться что полиция обнаружит и остановит их.
Скопировать
What do you want?
I'd like to talk to you regarding your vault at Kaplan Security.
Don't know what you're talking about.
Что вам нужно?
Я хотел бы поговорить с вами по поводу вашего хранилища в Каплан Секьюрити.
Не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
Please show some restraint!
As I have said, he didn't like my plan regarding my wife.
And that's the full extent of your discussion at that point?
Ведите себя сдержаннее!
я бы хотел обратить ваше внимание на спор между капитаном Денни и вами как вы отправились на бал. ему не понравился мой план касательно жены.
- И это все о чем вы спорили? - ДА!
Скопировать
Dr. Bailey?
Radiology wants to see you regarding Gene Steers' P.E.T. scan results.
Um, call respiratory, and get Dr. Webber started on C.P.A.P.
Доктор Бейли?
В радиологии хотят узнать ваше мнение о результатах снимков Джина Стирса.
Вызовите пульмонологов. Пусть начнут искусственную вентиляцию.
Скопировать
What more do you want?
So, that super helpful law firm gave me some curious intel regarding Jesse and his mom.
How far back does the relationship go?
Что вам нужно ещё?
Итак, эта сверхуслужливая юридическая фирма предоставила мне любопытные данные о Джесси и его маме.
И далеко ли в прошлое уходят их отношения?
Скопировать
Now that Mrs. Florrick has given herself cover against a malpractice suit, may I continue?
The provision regarding your right to terminate the pregnancy, that wasn't part of the standard agency
No.
- Да. Сейчас, когда миссис Флоррик обезопасила себя от иска в профессиональной небрежности, могу я продолжать?
Пункт, подтверждающий ваше право прервать беременность, не содержался в стандартном договор агенства. - Не так ли?
- Да.
Скопировать
Something I neglected to tell you before...
Regarding that mask.
Truly, can this wait?
Кое-что я забыл тебе сказать раньше...
Это касается маски.
Серьезно, это может подождать?
Скопировать
Gunshots are a common occurrence in Cheyenne, Mr. Campbell.
Regarding Mr. Durant, may I quote you on that?
I wish you would.
Выстрелы - обычное дело в Шайенне, мистер Кэмпбелл.
Касательно мистера Дюранта, могу я вас процитировать?
Я хочу, чтобы вы это сделали.
Скопировать
Not even one.
And regarding that...
-Auschwitz.
Никто туда не ездит.
А что касается...
- Аушвица.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов regarding (ригаден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regarding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ригаден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение